• 转发
  • 反馈

《snIpe》歌词


歌曲: snIpe

所属专辑:snIpe

歌手: KOTOKO

时长: 05:05

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

snIpe

snIpe - KOTOKO (ことこ)[00:00:00]

[00:00:09]

詞:KOTOKO[00:00:09]

[00:00:18]

曲:井内舞子[00:00:18]

[00:00:27]

ビーズで囲む窓が不意に点って[00:00:27]

突然点亮珠子包围的窗户[00:00:34]

チープな音が私を覚ます[00:00:34]

廉价的声音将我吵醒[00:00:40]

躊躇いもせず[00:00:40]

没有犹豫[00:00:44]

解ってるよ絆なんかじゃない[00:00:44]

我知道哦 不是什么羁绊[00:00:51]

これはただの電子音だと[00:00:51]

这只是电子音[00:00:57]

ボタン一個で消えると[00:00:57]

只要按下按钮就会消失[00:01:00]

ぶつかる肩見もせず[00:01:00]

碰撞的肩膀也看不到[00:01:03]

流れ混じる交差点[00:01:03]

人流混杂的交叉路口[00:01:07]

誰かの悲しみなど[00:01:07]

谁人的悲伤[00:01:10]

取るに足らぬ御伽[00:01:10]

微不足道的枷锁[00:01:15]

唇の矢でそれを貫けば紅の海が[00:01:15]

如果唇之箭将其贯穿 红色的海[00:01:23]

仮た名はその身を守る薄い盾[00:01:23]

暂时的名字是保护身体的薄盾[00:01:29]

四角いだけの見晴し台から[00:01:29]

从四方形的眺望台[00:01:34]

窺っているよ[00:01:34]

窥视着[00:01:36]

なだれ込む無数の現実と空想が[00:01:36]

蜂拥而至无数的现实和空想[00:01:46]

境目なくして手招く[00:01:46]

没有界限 [00:01:53]

誰もいない方へ[00:01:53]

向着空无一人的方向招收[00:01:57]

いい気なもんだね[00:01:57]

得意洋洋的啊[00:02:00]

フリル一杯飾った姫の[00:02:00]

满满的花边装饰的公主[00:02:05]

コスチューム見事なモノね[00:02:05]

漂亮的装束[00:02:09]

冷ややかなカテゴライズ[00:02:09]

冷淡的范畴[00:02:13]

ガラス越しに笑った[00:02:13]

隔着玻璃笑着[00:02:16]

その姿を見ただろう[00:02:16]

看到那样子了吧[00:02:20]

悪魔に身を売りさばき[00:02:20]

将自己卖给恶魔[00:02:23]

堕ちる一歩手前[00:02:23]

堕落只有一步[00:02:28]

指先の銃で塞いだ[00:02:28]

指尖的枪被堵住[00:02:32]

この世の風穴を開け[00:02:32]

打开人世的风穴[00:02:35]

傷口はクリアなジェルで守れるさ[00:02:35]

用透明的凝胶保护伤口[00:02:41]

四角いだけの見晴し台から[00:02:41]

从四方形的眺望台[00:02:46]

鉄柵を超えて[00:02:46]

越过铁栏[00:02:49]

はみ出した素足を浮かすビル風[00:02:49]

高楼间的风将露出的裸足吹起[00:03:23]

息を止めてみた光届く間[00:03:23]

摒住呼吸 光到达的时候[00:03:30]

静寂の中で漏れる小さな声[00:03:30]

寂静中透出的微弱的声音[00:03:39]

片目つぶって街を見下ろせば[00:03:39]

如果闭上一只眼睛向下看去 [00:03:44]

真実が見える[00:03:44]

能看到真实[00:03:46]

体など夢を停め咽ぶ器[00:03:46]

身体等等的梦想停下哽咽[00:03:53]

四角いだけの見晴し台から[00:03:53]

从四方形的眺望台[00:03:57]

全て放り投げ[00:03:57]

把一切扔掉[00:04:00]

諦めた四体に杭を打ち込む[00:04:00]

放弃四体打入木桩 [00:04:09]

犠牲の上に築いた[00:04:09]

建立在牺牲之上[00:04:16]

わずか1Mの居場所[00:04:16]

仅有1M的居所[00:04:23]

壊れた回路の行方は[00:04:23]

坏掉的电路的去向[00:04:29]

Oh what the heck[00:04:29]

究竟发生了什么事情[00:04:30]

誰も知らない[00:04:30]

谁也不知道[00:04:40]

見つけて[00:04:40]

寻找吧[00:04:47]

答えを撃ち抜け[00:04:47]

洞穿答案[00:04:52]