• 转发
  • 反馈

《The Election of 1800》歌词


歌曲: The Election of 1800

所属专辑:Hamilton (Original Broadway Cast Recording)

歌手: Daveed Diggs&Okieriete On

时长: 03:57

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

The Election of 1800

The Election of 1800 (1800年大选) (《汉密尔顿》音乐剧插曲) - Leslie Odom, Jr./Original Broadway Cast of Hamilton/Lin-Manuel Miranda/Daveed Diggs[00:00:00]

//[00:00:00]

(《汉密尔顿》音乐剧插曲)[00:00:00]

//[00:00:01]

The election of 1800[00:00:01]

1800年大选[00:00:05]

Can we get back to politics[00:00:05]

我们能重回政坛吗[00:00:07]

Please[00:00:07]

拜托[00:00:07]

Yo[00:00:07]

//[00:00:08]

Every action has an equal opposite[00:00:08]

凡事有作用力也有[00:00:10]

Reaction[00:00:10]

反作用力[00:00:11]

John Adams shat the bed I love the guy[00:00:11]

约翰·亚当斯骂名远扬 虽然他人不错[00:00:13]

But he's in traction[00:00:13]

但他现在举步维艰[00:00:15]

Poor Alexander Hamilton[00:00:15]

可怜的亚历山大·汉密尔顿[00:00:17]

He is missing in action[00:00:17]

他已经顾不上政坛了[00:00:18]

So now I'm facing[00:00:18]

所以我面对的是[00:00:19]

Aaron Burr[00:00:19]

亚伦·伯尔[00:00:21]

With his own faction[00:00:21]

和他的帮手[00:00:22]

He's very attractive in the North New Yorkers[00:00:22]

他在北方备受瞩目 纽约人觉得[00:00:24]

Like his chances[00:00:24]

他能赢得大选[00:00:25]

He's not very forthcoming on any particular[00:00:25]

对于所有政事他都[00:00:28]

Stances[00:00:28]

远远观望[00:00:29]

Ask him a question it glances off he obfuscates he dances[00:00:29]

如果你追问 他闪烁其词 似是而非 避开重点[00:00:32]

And they say I'm a Francophile[00:00:32]

他们说我是亲法派[00:00:34]

At least they know I know where France is[00:00:34]

至少他们知道我清楚法国在哪[00:00:36]

Thomas that's the problem see they see Burr[00:00:36]

托马斯 这就是你的问题[00:00:38]

As a less extreme you[00:00:38]

大家觉得你太激进而伯尔更温和[00:00:40]

Ha[00:00:40]

//[00:00:40]

You need to change course a key[00:00:40]

你需要改变策略[00:00:42]

Endorsement might redeem you[00:00:42]

找个有分量的人[00:00:44]

Who did you have in mind[00:00:44]

你想到了谁[00:00:46]

Don't laugh[00:00:46]

说出来你别笑[00:00:47]

Who is it[00:00:47]

你们曾共事过[00:00:48]

You used to work on the same staff[00:00:48]

什么[00:00:50]

What[00:00:50]

得到汉密尔顿的支持[00:00:51]

It might be nice it might be nice[00:00:51]

说不定是件好事儿[00:00:55]

To get Hamilton on your side[00:00:55]

得到汉密尔顿的支持[00:00:58]

It might be nice it might be nice[00:00:58]

说不定是件好事儿[00:01:02]

To get Hamilton on your side[00:01:02]

三缄其口[00:01:05]

Talk less[00:01:05]

伯尔[00:01:06]

Burr[00:01:06]

笑面迎人[00:01:06]

Smile more[00:01:06]

伯尔[00:01:07]

Burr[00:01:07]

向他们隐瞒一切[00:01:08]

Don't let 'em know[00:01:08]

不表立场[00:01:09]

What you're against[00:01:09]

不露锋芒[00:01:10]

Or what you're for[00:01:10]

伯尔[00:01:11]

Burr[00:01:11]

与他握手寒暄[00:01:12]

Shake hands with him[00:01:12]

伯尔[00:01:13]

Burr[00:01:13]

对她献殷勤[00:01:13]

Charm her[00:01:13]

伯尔[00:01:15]

Burr[00:01:15]

1800年[00:01:15]

It's eighteen hundred[00:01:15]

女士们[00:01:16]

Ladies tell your[00:01:16]

叫你们的丈夫投票给[00:01:17]

Husbands vote for[00:01:17]

伯尔[00:01:18]

Burr[00:01:18]

我不喜欢亚当斯[00:01:19]

I don't like Adams[00:01:19]

他输定了 不过是个失败者[00:01:20]

Well he's gonna lose that's just defeatist[00:01:20]

杰弗逊呢[00:01:22]

And Jefferson[00:01:22]

与法国打得火热[00:01:23]

In love with France[00:01:23]

没错 他高高在上[00:01:24]

Yeah he's so elitist[00:01:24]

我喜欢那个亚伦·伯尔[00:01:26]

I like that Aaron Burr[00:01:26]

我简直不敢相信他就在我们身边[00:01:27]

I can't believe we're here with him[00:01:27]

他看起来平易近人[00:01:30]

He seems approachable[00:01:30]

好像你能邀他喝一杯[00:01:31]

Like you could grab a beer with him[00:01:31]

亲爱的汉密尔顿先生[00:01:33]

Dear Mr. Hamilton your fellow Fed'ralists[00:01:33]

你的联邦党同僚想知道你会投票给谁[00:01:36]

Would like to know how you'll be voting[00:01:36]

住宅区真是寂静[00:01:39]

It's quiet uptown[00:01:39]

亲爱的汉密尔顿先生[00:01:40]

Dear Mr. Hamilton John Adams doesn't stand[00:01:40]

既然亚当斯毫无胜算 你会支持谁[00:01:43]

A chance so who are you promoting[00:01:43]

住宅区真是寂静[00:01:46]

It's quiet uptown[00:01:46]

杰弗逊还是伯尔[00:01:47]

Jefferson or Burr[00:01:47]

杰弗逊还是伯尔[00:01:48]

Jefferson or Burr[00:01:48]

我们知道[00:01:49]

We know it's[00:01:49]

无论怎么选都是输[00:01:50]

Lose-lose[00:01:50]

杰弗逊还是伯尔[00:01:51]

Jefferson or Burr[00:01:51]

杰弗逊还是伯尔[00:01:51]

Jefferson or Burr[00:01:51]

但如果你必须[00:01:52]

But if you had to[00:01:52]

选择[00:01:54]

Choose[00:01:54]

亲爱的[00:01:54]

Dear Mr[00:01:54]

汉密尔顿先生[00:01:55]

Hamilton[00:01:55]

杰弗逊还是[00:01:55]

Jefferson or[00:01:55]

伯尔[00:01:56]

Burr[00:01:56]

约翰·亚当斯[00:01:56]

John Adams[00:01:56]

毫无胜算[00:01:57]

Doesn't stand a[00:01:57]

杰弗逊还是伯尔[00:01:58]

Jefferson or Burr[00:01:58]

你会支持谁[00:01:59]

Who are you promoting[00:01:59]

但如果你必须[00:02:00]

But if you had[00:02:00]

选择[00:02:01]

To choose[00:02:01]

是亚伦·伯尔先生吗[00:02:01]

Well if it isn't Aaron Burr sir[00:02:01]

亚历山大[00:02:04]

Alexander[00:02:04]

阁下动静挺大呀[00:02:05]

You've created quite a stir sir[00:02:05]

我在挨家挨户拉票[00:02:07]

I'm going door to door[00:02:07]

搞公开竞选吗[00:02:08]

You're openly campaigning[00:02:08]

当然[00:02:10]

Sure[00:02:10]

这倒新鲜[00:02:10]

That's new[00:02:10]

说实话 这挺磨人的[00:02:11]

Honestly it's kind of draining[00:02:11]

伯尔[00:02:13]

Burr[00:02:13]

先生[00:02:13]

Sir[00:02:13]

您真是无所不用其极啊[00:02:14]

Is there anything you wouldn't do[00:02:14]

我只是尽力追求我想要的[00:02:16]

No[00:02:16]

还有 你知道吗[00:02:16]

I'm chasing what I want[00:02:16]

什么[00:02:18]

And you know what[00:02:18]

这是跟你学的[00:02:19]

What[00:02:19]

如果你必须选择[00:02:19]

I learned that from you[00:02:19]

如果你必须选择[00:02:23]

If you had to choose[00:02:23]

这是平局[00:02:24]

If you had to choose[00:02:24]

如果你必须选择[00:02:25]

It's a tie[00:02:25]

如果你必须选择[00:02:26]

If you had to choose[00:02:26]

胜负取决于代表们[00:02:27]

If you had to choose[00:02:27]

如果你必须选择[00:02:29]

It's up to the delegates[00:02:29]

如果你必须选择[00:02:30]

If you had to choose[00:02:30]

胜负取决于汉密尔顿[00:02:31]

If you had to choose[00:02:31]

如果你必须选择[00:02:32]

It's up to Hamilton[00:02:32]

杰弗逊还是伯尔[00:02:33]

If you had to choose[00:02:33]

选择[00:02:35]

Jefferson or Burr[00:02:35]

选择[00:02:37]

Choose[00:02:37]

//[00:02:37]

Choose[00:02:37]

//[00:02:38]

Yo[00:02:38]

人们征询我的意见[00:02:39]

Oh[00:02:39]

//[00:02:40]

The people are asking to hear my voice[00:02:40]

因为国家正面临艰难的选择[00:02:43]

Oh[00:02:43]

//[00:02:43]

For the country is facing a difficult choice[00:02:43]

如果你问我 我支持谁[00:02:46]

Oh[00:02:46]

//[00:02:47]

And if you were to ask me who I'd promote[00:02:47]

我投票给杰弗逊[00:02:50]

Oh[00:02:50]

//[00:02:51]

Jefferson has my vote[00:02:51]

我从未赞同过杰弗逊[00:02:53]

Oh[00:02:53]

//[00:02:54]

I have never agreed with Jefferson once[00:02:54]

我们总是针锋相对[00:02:57]

Oh[00:02:57]

//[00:02:57]

We have fought on like seventy-five different fronts[00:02:57]

但是归根结底[00:03:00]

Oh[00:03:00]

杰弗逊有信仰 而伯尔却没有底线[00:03:01]

But when all is said and all is done[00:03:01]

//[00:03:03]

Jefferson has beliefs Burr has none[00:03:03]

真是没想到[00:03:07]

Ooh[00:03:07]

真是没想到[00:03:07]

Well I'll be damned[00:03:07]

汉密尔顿支持你[00:03:09]

Well I'll be damned[00:03:09]

真是没想到[00:03:12]

Hamilton's on your side[00:03:12]

真是没想到[00:03:14]

Well I'll be damned[00:03:14]

于是[00:03:16]

Well I'll be damned[00:03:16]

你获得了压倒性胜利[00:03:19]

And[00:03:19]

恭喜你 干得漂亮[00:03:19]

You won in a landslide[00:03:19]

我以前的确与你不和[00:03:22]

Congrats on a race well-run[00:03:22]

//[00:03:25]

I did give you a fight[00:03:25]

我期待我们的合作[00:03:27]

Uh-huh[00:03:27]

合作?[00:03:28]

I look forward to our partnership[00:03:28]

作为副总统[00:03:31]

Our partnership[00:03:31]

//[00:03:32]

As your Vice President[00:03:32]

没错[00:03:33]

Ha[00:03:33]

你听到这家伙说什么了吗[00:03:34]

Yeah right[00:03:34]

一个公开和我叫板的人[00:03:36]

You hear this guy[00:03:36]

腆着脸说 期待我们的合作[00:03:38]

Man openly campaigns against me[00:03:38]

让得票第二多的人当副总统[00:03:40]

Talkin' bout I look forward to our partnership[00:03:40]

真是太疯狂了[00:03:42]

It's crazy that the guy who comes in second[00:03:42]

没错 你知道吗[00:03:44]

Becomes Vice. President[00:03:44]

我们可以改变规则啊[00:03:45]

Yeah you know what[00:03:45]

你知道为什么吗[00:03:47]

We can change that[00:03:47]

为什么[00:03:47]

You know why[00:03:47]

因为我就是总统[00:03:48]

Why[00:03:48]

伯尔 你看到汉密尔顿的时候[00:03:49]

'Cuz I'm the President[00:03:49]

替我说声谢谢 谢谢他的支持[00:03:54]