所属专辑:Casablanca
歌手: 马克斯.斯坦纳
时长: 04:35
- monsieur blaine, i wonder if i could talk to you.[00:00:02]
- go ahead.[00:00:04]
- well, isn't there some other place?[00:00:05]
it's rather confidential,what i have to say.[00:00:07]
- in my office.[00:00:11]
- right.[00:00:12]
- you must know it's very important i get out of casablanca.[00:00:15]
it's my privilege to be one of the leaders of a great movement.[00:00:18]
you know what i' ve been doing.[00:00:21]
you know what it means to the work,[00:00:23]
to the lives of thousands and thousands of people...[00:00:25]
...that we free to reach america and continue my work.[00:00:27]
- i'm not interested in politics.[00:00:29]
the problems of the world are not in my department.[00:00:31]
i'm a saloon keeper.[00:00:34]
- my friends in the underground tell me that you have quite a record.[00:00:35]
you ran guns to ethiopia.[00:00:38]
you fought against the fascists in spain.[00:00:40]
- what of it?[00:00:42]
- isn't it strange you're always happened to be fighting on the side of the underdog?[00:00:44]
- yes, i found that a very expensive hobby,too.[00:00:47]
but then i never was much of a businessman.[00:00:49]
- are you enough of a businessman to appreciate an offer of 100,000 francs?[00:00:52]
- i appreciate it, but i don't accept it.[00:00:55]
- i'll raise it to 200,000.[00:00:57]
- my friend, you could make it a million francs or three.[00:00:58]
my answer would still be the same.[00:01:01]
- there must be some reason why you won't let me have them.[00:01:03]
- there is.i suggest that you ask your wife.[00:01:05]
- i beg your pardon?[00:01:09]
- i said, ask your wife.[00:01:10]
- my wife?![00:01:12]
- yes.[00:01:13]
- es braust ein ruf wie donnerhall[00:01:14]
wie schwertgeklirr und wogenprall[00:01:17]
zum rhein, zum rhein, zum deutschen rhein[00:01:21]
wer will des stromes hüter sein?[00:01:25]
lieb' vaterland, magst ruhig sein[00:01:29]
lieb' vaterland, magst ruhig sein[00:01:33]
fest steht und treu die wacht, die wacht am rhein![00:01:37]
fest steht und treu die wacht, die wacht am rhein![00:01:45]
lieb' vaterland, magst ruhig sein[00:01:53]
- play "la marseillaise." play it![00:01:55]
lieb' vaterland, magst ruhig sein[00:01:57]
- allons enfants de la patrie,(fest steht und treu die wacht)[00:02:01]
- le jour de gloire est arrivé!(die wacht am rhein)[00:02:05]
- contre nous de la tyrannie,(fest steht und treu die wacht)[00:02:09]
- l'étendard sanglant est levé(die wacht am rhein)[00:02:13]
- l'étendard sanglant est levé![00:02:17]
- entendez-vous dans les campagnes[00:02:21]
- mugir ces féroces soldats?[00:02:25]
- ils viennent jusque dans vos bras[00:02:29]
- egorger vos fils,vos compagnes![00:02:33]
- aux armes, citoyens![00:02:37]
- formez vos bataillons![00:02:41]
- marchons, marchons![00:02:45]
- qu'un sang impur[00:02:49]
-abreuve nos sillons![00:02:53]
- viva la france![00:02:57]
viva la démocratique![00:02:58]
- viva la france![00:03:03]
viva la france![00:03:05]
- you see what i mean?[00:03:13]
- if laszlo 's presence in a cafe can inspire this unfortunate demonstration[00:03:14]
what more will his presence in casablanca bring on?[00:03:17]
i advise that this place be shut up at once.[00:03:20]
- but everybody's having such a good time.[00:03:22]
- yes,much too good a time.[00:03:24]
the place is to be closed.[00:03:25]
- but i have no excuse to close it.[00:03:27]
- find one.[00:03:28]
- santé,monsieur.[00:03:32]
- santé.[00:03:32]
- everybody is to leave immediately.[00:03:34]
this cafe is closed until further notice.[00:03:37]
clear the room at once.[00:03:39]
how can you close me up? on what ground?[00:03:44]
i'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here.[00:03:45]
- your winnings, sir.[00:03:49]
- oh,thank you very much.[00:03:50]
everybody out at once.[00:03:51]
- mademoiselle, after this disturbance,[00:03:57]
it is not safe for laszlo to stay in casablanca.[00:03:59]
- this morning you implied it was not safe for him to leave casablanca.[00:04:01]
- that is also true, except for one destination:[00:04:04]
to return to occupied france.[00:04:06]
- occupied france?[00:04:07]
- under safe conduct from me.[00:04:08]
of what value is that?[00:04:11]
you may recall what german guarantees have been worth in the past.[00:04:11]
- there are only two other alternatives for him.[00:04:15]
- what are they?[00:04:17]
- it is possible the french authorities would find a reason[00:04:18]
to put him in the concentration camp here.[00:04:21]
- the other alternative?[00:04:23]
- my dear mademoiselle,perhaps you have already observed[00:04:24]
that in casablanca, human life is cheap.[00:04:26]
- good night,mademoiselle.[00:04:29]