歌手: Sonar Pocket
时长: 04:28
ONE-SIDED LOVE (《虹色时光》TV动画片头曲) - Sonar Pocket (ソナーポケット)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:10]
词:Sonar Pocket[00:00:10]
//[00:00:20]
曲:Sonar Pocket/GRP[00:00:20]
//[00:00:30]
君のタイプじゃなくて[00:00:30]
既不是你喜欢的类型 [00:00:34]
きっと理想でもない[00:00:34]
更不会是你的理想型 [00:00:37]
君は僕のことを[00:00:37]
你对我 [00:00:41]
どんな風に見てるの[00:00:41]
是什么想法?[00:00:45]
積極的なアプローチなんて[00:00:45]
想着要积极的追求你 [00:00:47]
結局ビビッてstayの関係[00:00:47]
最后却还是心生胆怯 在原地停步的关系[00:00:49]
「好きになってしまった方が[00:00:49]
都说在爱情的世界[00:00:51]
恋は負けだ」[00:00:51]
谁先动心 [00:00:51]
とはよく言うけど[00:00:51]
谁就输了 [00:00:53]
君を振り向かす魔法[00:00:53]
让你回心转意的魔法[00:00:55]
そんなチカラはないけど[00:00:55]
虽然我没有那种能力 [00:00:57]
一途に想い続けたら[00:00:57]
如果我一直想着你[00:00:59]
いつの日か叶うかな?[00:00:59]
能否等来两情相悦的那一天?[00:01:00]
でもそんなことを言ってても[00:01:00]
但就算我大言不惭说出那番话 [00:01:04]
この距離は縮まらない[00:01:04]
我们之间的距离 [00:01:07]
いつまでも[00:01:07]
也不会有改变[00:01:10]
だから逢いたい[00:01:10]
所以越是想见你 [00:01:11]
逢いたい[00:01:11]
想见你 [00:01:11]
逢いたいと願うほど[00:01:11]
想见你 [00:01:14]
会えない[00:01:14]
却总是难相见 [00:01:14]
会えない[00:01:14]
难相见 [00:01:15]
会えない[00:01:15]
难相见 [00:01:16]
何してんだろう?[00:01:16]
你现在在做什么呢? [00:01:18]
夜風に吹かれて[00:01:18]
我迎着夜风 [00:01:20]
偶然を探して[00:01:20]
期许和你偶遇 [00:01:22]
ありもしないのに[00:01:22]
明明没有那种可能[00:01:25]
何度だって[00:01:25]
一次又一次 [00:01:27]
何度だって[00:01:27]
一次又一次 [00:01:29]
押せない履歴を眺めてる[00:01:29]
看着根本不敢拨出的号码 [00:01:33]
物語の結末は笑顔がいいな[00:01:33]
故事的最后能看到你的笑容就好了 [00:01:49]
君が憧れてる[00:01:49]
你憧憬的那个人的发型[00:01:51]
あの人の髮型真似したって[00:01:51]
不管我怎么模仿 [00:01:52]
全然似てないけど[00:01:52]
也是天差地别 [00:01:54]
もしかしたら[00:01:54]
说不定 [00:01:55]
気付いてもくれないかな?[00:01:55]
根本都不能引起你注意?[00:01:56]
1000年先でもあの人を[00:01:56]
哪怕在一千年以后 [00:01:58]
越えることなんて[00:01:58]
我也 [00:01:59]
できないから[00:01:59]
比不过那个人 [00:02:01]
また別の方法を[00:02:01]
唉我只好 [00:02:02]
探さなくっちゃね[00:02:02]
另寻他法了 [00:02:05]
友達口実に誘うなんて[00:02:05]
借朋友的名义约你出来 [00:02:06]
かっこ悪くって出来ずじまいです[00:02:06]
我也自认很逊只好不了了之 [00:02:08]
好きになればなるほど[00:02:08]
都说在爱情的世界 [00:02:10]
恋は盲目とはよく言うけど[00:02:10]
越喜欢就会越盲目 [00:02:12]
街でバッタリあったり[00:02:12]
哪一天在街头偶遇 [00:02:14]
帰り道が同じだったり[00:02:14]
哪一天走在同一条回家路上 [00:02:16]
そんな運命的な事はないか[00:02:16]
会不会有那样的命中注定 [00:02:18]
チャンスは無いのかな[00:02:18]
会不会有那样的机会降临? [00:02:20]
でもそんなことを言ってても[00:02:20]
但就算我大言不惭说出那番话 [00:02:23]
この想い届かない[00:02:23]
这份心情也 [00:02:27]
いつまでも[00:02:27]
永远无法传递给你 [00:02:29]
だから逢いたい[00:02:29]
所以越是想见你 [00:02:30]
逢いたい[00:02:30]
想见你 [00:02:31]
逢いたいと願うほど[00:02:31]
想见你 [00:02:33]
会えない[00:02:33]
却总是难相见[00:02:34]
会えない[00:02:34]
难相见[00:02:35]
会えない[00:02:35]
难相见 [00:02:35]
何してんだろう?[00:02:35]
你现在在做什么呢? [00:02:37]
夜風に吹かれて[00:02:37]
迎着夜风 [00:02:39]
偶然を探して[00:02:39]
期许和你偶遇 [00:02:41]
ありもしないのに[00:02:41]
明明没有那种可能[00:02:44]
何度だって[00:02:44]
一次又一次[00:02:46]
何度だって[00:02:46]
一次又一次[00:02:48]
押せない履歴を眺めてる[00:02:48]
看着根本不敢拨出的号码 [00:02:52]
物語の結末は笑顔がいいな[00:02:52]
故事的最后能看到你的笑容就好了 [00:03:01]
「君が他の誰かと[00:03:01]
就算你和其他人 [00:03:02]
もし結ばれたとしたって[00:03:02]
走到了一起[00:03:04]
君が幸せで笑顔なら[00:03:04]
只要你幸福 [00:03:06]
それでいいよ」と[00:03:06]
只要你开心就好[00:03:08]
たとえ建前でも[00:03:08]
就算只是客套[00:03:10]
言いたくないよ[00:03:10]
我也不想说[00:03:11]
そんな嘘[00:03:11]
那种谎言[00:03:12]
事実は一つだけ[00:03:12]
事实很清楚 [00:03:15]
One-sided love[00:03:15]
这只是我的单向爱情 [00:03:21]
このままキミに何も[00:03:21]
继续这样 [00:03:23]
伝えなければ[00:03:23]
什么都不对你说的话 [00:03:26]
好きじゃないのと[00:03:26]
就像在说自己 [00:03:27]
同じになるから[00:03:27]
对你根本没感觉 [00:03:29]
次のページめくって[00:03:29]
鼓起勇气翻开下一页 [00:03:31]
どんな答えだって[00:03:31]
不管得到的是什么答复 [00:03:33]
受け入れなきゃな[00:03:33]
都只能欣然接受了吧 [00:03:37]
いつも逢いたい[00:03:37]
每一次想见你 [00:03:38]
逢いたい[00:03:38]
想见你 [00:03:39]
逢いたいと願うほど[00:03:39]
想见你 [00:03:41]
会えない[00:03:41]
总是难相见 [00:03:42]
会えない[00:03:42]
难相见 [00:03:42]
会えない[00:03:42]
难相见 [00:03:43]
何してんだろう?[00:03:43]
你现在在做什么呢? [00:03:45]
夜風に吹かれて[00:03:45]
迎着夜风 [00:03:47]
偶然を探して[00:03:47]
期许和你偶遇 [00:03:49]
ありもしないのに[00:03:49]
明明没有那种可能[00:03:52]
何度だって[00:03:52]
一次又一次 [00:03:54]
何度だって[00:03:54]
一次又一次 [00:03:56]
押せない履歴を眺めてる[00:03:56]
看着根本不敢拨出的号码 [00:04:00]
物語の結末は笑顔がいいな[00:04:00]
故事的最后能看到你的笑容就好了[00:04:05]
故[00:04:05]