歌手: いとうかなこ
时长: 04:30
A.R. - いとうかなこ (伊藤加奈子)[00:00:00]
//[00:00:02]
詞∶志倉千代丸[00:00:02]
//[00:00:04]
曲∶志倉千代丸[00:00:04]
//[00:00:31]
僕の視界が[00:00:31]
我的眼界[00:00:34]
経験をした[00:00:34]
所经历的[00:00:36]
全部のあの空が[00:00:36]
那片天空[00:00:39]
ホントだとしたら[00:00:39]
若都是真实[00:00:43]
正しい答えを[00:00:43]
一直以来寻找[00:00:46]
求める事は[00:00:46]
正确答案的行为[00:00:48]
馬鹿げた振る舞いと[00:00:48]
是多么愚蠢的举动[00:00:51]
聞こえる失笑[00:00:51]
令人听到就不由发笑[00:00:54]
繰り返す漂流と[00:00:54]
反复的漂流[00:00:57]
君の証明[00:00:57]
和你存在的证明[00:01:00]
出口の見えない[00:01:00]
看不到出路[00:01:03]
孤独へのキャプチャ[00:01:03]
成为孤独的俘虏[00:01:06]
羽ばたいた瞬間に[00:01:06]
展翅的那瞬间[00:01:09]
収束をする[00:01:09]
可能性收束[00:01:11]
バタフライ[00:01:11]
混沌之蝶[00:01:12]
あなたは神のごとく[00:01:12]
如神一般[00:01:17]
姿さえ見せない[00:01:17]
凌驾于无形中[00:01:20]
パラレルな人[00:01:20]
平行世界的人们[00:01:23]
人々は背中合わせて[00:01:23]
彼此背离[00:01:26]
饒舌な注釈で[00:01:26]
用无数的注释[00:01:29]
まやかす支配者[00:01:29]
欺骗支配者[00:01:31]
仕組まれた[00:01:31]
想将其诱入骗局[00:01:34]
境界線を裏切っても[00:01:34]
不惜跨过边界线[00:01:37]
時間は不器用に[00:01:37]
不料时间轴却[00:01:41]
歪曲を始める[00:01:41]
开始歪曲[00:01:43]
世界は綻びを[00:01:43]
世界[00:01:47]
揉み消すように[00:01:47]
趁机消除漏洞[00:01:49]
書き換える[00:01:49]
将进程改写[00:02:02]
捏造された[00:02:02]
被捏造的[00:02:05]
その痕跡は[00:02:05]
那道痕迹[00:02:07]
時間に閉ざされて[00:02:07]
被时间禁锢[00:02:11]
知られざる場所へ[00:02:11]
通往未知区域的[00:02:14]
たった一枚[00:02:14]
所遗留的唯一[00:02:17]
壁の向こうは[00:02:17]
一面墙壁的对面是[00:02:19]
知らない世界線[00:02:19]
未知的世界线[00:02:22]
否定は出来ない[00:02:22]
无法否认[00:02:26]
契約の交わされた[00:02:26]
达成协议[00:02:28]
犠牲の未来[00:02:28]
牺牲未来[00:02:31]
回避を許さぬ[00:02:31]
终不可回避[00:02:34]
螺旋ストラクチャ[00:02:34]
螺旋装置[00:02:37]
後戻りの出来ない[00:02:37]
仿佛无法回头的[00:02:40]
悪夢のような[00:02:40]
噩梦一般[00:02:42]
バタフライ[00:02:42]
混沌之蝶[00:02:44]
あなたは神のごとく[00:02:44]
如神一般[00:02:48]
姿さえ見せない[00:02:48]
凌驾于无形中[00:02:51]
パラレルな[00:02:51]
平行时空的[00:02:53]
過去と未来は隣り合わせて[00:02:53]
过去和未来毗邻着[00:02:57]
ねじ曲げた光速で[00:02:57]
用歪曲的光速[00:03:01]
騙す創造者[00:03:01]
蒙骗创世者[00:03:03]
そびえ立つ[00:03:03]
纵然[00:03:05]
城壁を乗り越えてみせても[00:03:05]
飞过耸立城墙[00:03:09]
宇宙は意図的な[00:03:09]
世界的恶意[00:03:12]
不正を始める[00:03:12]
也已开始[00:03:15]
世界は綻びを[00:03:15]
世界[00:03:18]
揉み消すように[00:03:18]
趁机消除漏洞[00:03:20]
書き換える[00:03:20]
将进程改写[00:03:43]
パラレルな人[00:03:43]
平行世界的人们[00:03:45]
人々は背中合わせて[00:03:45]
彼此背离[00:03:49]
饒舌な注釈で[00:03:49]
用无数的注释[00:03:52]
まやかす支配者[00:03:52]
欺骗支配者[00:03:54]
仕組まれた[00:03:54]
想将其诱入骗局[00:03:57]
境界線を裏切っても[00:03:57]
不惜跨过边界线[00:04:00]
時間は不器用に[00:04:00]
不料时间轴却[00:04:04]
歪曲を始める[00:04:04]
开始歪曲[00:04:06]
世界は綻びを[00:04:06]
世界[00:04:10]
揉み消すように[00:04:10]
趁机消除漏洞[00:04:12]
書き換える[00:04:12]
将进程改写[00:04:17]