歌手: 亜矢&Zero
时长: 04:45
不確かなもの (不确定的事) - 亜矢 (Aya)/ZERO[00:00:00]
//[00:00:24]
手を伸ばせばのどきそら[00:00:24]
若是伸出手就能触及天空就好了[00:00:27]
空をただ見上げたまま[00:00:27]
只是抬头看向天空[00:00:30]
口ずさむいろりは[00:00:30]
我所吟唱的歌声[00:00:33]
君に届いていますか[00:00:33]
可有传达给你[00:00:36]
戯れを楽しのように[00:00:36]
就像把恶作剧当作快乐一般[00:00:39]
順舞いを驚いかりに[00:00:39]
假装对这依次舞动的星辰感到吃惊[00:00:41]
この思いかされては[00:00:41]
轻轻吟唱这首[00:00:45]
この歌を口ずさんだ[00:00:45]
饱含思恋的歌[00:00:48]
もう何日も前から[00:00:48]
从好多天之前[00:00:51]
太陽は眠たまま[00:00:51]
太阳就已沉眠[00:00:54]
たまにはほてり過ぎた体[00:00:54]
偶尔会感觉身体异常灼热[00:00:57]
覚ました時もあるさ[00:00:57]
从而突然间醒来[00:01:00]
自分勝手な僕が[00:01:00]
任性独断的我[00:01:03]
信じてきたことば[00:01:03]
也有一直坚信的话语[00:01:06]
本当によかった[00:01:06]
真的太好了[00:01:08]
手を届かなってわからないけどさ[00:01:08]
虽然不知双手是否触及[00:01:13]
思いかえ手が[00:01:13]
回想一下吧[00:01:14]
そっとすればすろほど[00:01:14]
梦想总是悄无声息间[00:01:16]
忘れていく夢の続きよう[00:01:16]
逐渐被遗忘[00:01:18]
そっとさぶるよう[00:01:18]
寂寥之情悄然袭来[00:01:20]
夢をとじてもどんどんと[00:01:20]
就算紧紧将梦想守护[00:01:23]
塞げたもの[00:01:23]
它还是会一点点堵塞[00:01:25]
不確かなものを追いかけのは[00:01:25]
追逐不确定的事[00:01:30]
楽じゃないさわかっているか[00:01:30]
并非是快乐的 你明白吗[00:01:36]
手を伸ばせばのどきそら[00:01:36]
若是伸出手就能触及天空就好了[00:01:38]
空をただ見上げたまま[00:01:38]
只是抬头看向天空[00:01:42]
口ずさむいろりは[00:01:42]
我所吟唱的歌声[00:01:45]
君に届いていますか[00:01:45]
可有传达给你[00:01:47]
戯れを楽しのように[00:01:47]
就像把恶作剧当作快乐一般[00:01:51]
順舞いを驚いかりに[00:01:51]
假装对这依次舞动的星辰感到吃惊[00:01:53]
この思いかされては[00:01:53]
轻轻吟唱这首[00:01:57]
この歌を口ずさんだ[00:01:57]
饱含思恋的歌[00:02:00]
もう何日も前から[00:02:00]
早在好几天之前[00:02:03]
月は一人カクレンボ[00:02:03]
月亮就在独自进行捉迷藏[00:02:06]
今夜は久しぶりにその姿は[00:02:06]
今夜好久不见的月亮[00:02:10]
現したの[00:02:10]
又出现了[00:02:12]
自分勝手な君の[00:02:12]
任性独断的你[00:02:15]
信じる何かを[00:02:15]
也有所坚信的东西[00:02:18]
僕も一緒に信じてみよう[00:02:18]
试着连同我一起相信吧[00:02:21]
そんなふうに思うよう[00:02:21]
快这样想一想吧[00:02:25]
まだ形に自分の未来は[00:02:25]
我尚未成形的未来[00:02:28]
どんな色でかたで[00:02:28]
会是怎样的颜色[00:02:29]
どうなるのだろう[00:02:29]
会是什么样子呢[00:02:31]
探るよう夢をとじると[00:02:31]
去探寻吧 紧紧将梦想守护[00:02:33]
虹色の晴れが舞うよ[00:02:33]
七彩的晴天在舞动哦[00:02:37]
不確かなものを追いかけから[00:02:37]
一路追逐不确定的事[00:02:42]
喜べるんだわかってるさ[00:02:42]
所以知晓何为喜悦[00:02:48]
手を伸ばせばのどきそら[00:02:48]
若是伸出手就能触及天空就好了[00:02:50]
空をただ見上げたまま[00:02:50]
只是抬头看向天空[00:02:53]
口ずさむいろりは[00:02:53]
我所吟唱的歌声[00:02:57]
君に届いていますか[00:02:57]
可有传达给你[00:02:59]
戯れを楽しのように[00:02:59]
就像把恶作剧当作快乐一般[00:03:02]
順舞いを驚いかりに[00:03:02]
假装对这依次舞动的星辰感到吃惊[00:03:05]
この思いかされては[00:03:05]
轻轻吟唱这首[00:03:09]
この歌を口ずさんだ[00:03:09]
饱含思恋的歌[00:03:13]
僕の瞳連れて僕たちは[00:03:13]
带上我的双眼[00:03:14]
一人続ける大人[00:03:14]
我们都独自走在长成大人的路上[00:03:16]
届くか届くかな[00:03:16]
传达了吗 能否传达呢[00:03:17]
月光霞んだ[00:03:17]
月光朦胧[00:03:21]
影はいつだって[00:03:21]
那身影无论何时[00:03:23]
笑ってまてるだけ[00:03:23]
都在微笑着[00:03:24]
そう君に伝えた言葉はいつも[00:03:24]
没错 要传达给你的话语总是[00:03:27]
口に出せてしまうの[00:03:27]
毫不犹豫便告诉你[00:03:30]
時を超えて日々越す[00:03:30]
跨越时空的限制[00:03:33]
それは君にボーイた[00:03:33]
那时你还是个小男孩[00:03:36]
手を伸ばせばのどきそら[00:03:36]
若是伸出手就能触及天空就好了[00:03:38]
空をただ見上げたまま[00:03:38]
只是抬头看向天空[00:03:41]
口ずさむいろりは[00:03:41]
我所吟唱的歌声[00:03:45]
君に届いていますか[00:03:45]
可有传达给你[00:03:47]
戯れを楽しのように[00:03:47]
就像把恶作剧当作快乐一般[00:03:50]
順に輝く星たちに[00:03:50]
向着依次闪耀的星辰们[00:03:54]
この思いかされては[00:03:54]
轻轻吟唱这首[00:03:57]
この歌を口ずさんだ[00:03:57]
饱含思恋的歌[00:04:02]