• 转发
  • 反馈

《A Few Years Later (Japanese Version)》歌词


歌曲: A Few Years Later (Japanese Version)

所属专辑:Toy(Japanese Version)初回限定盤

歌手: Block B

时长: 03:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

A Few Years Later (Japanese Version)

A Few Years Later (Japanese Version) - Block B (블락비)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:00]

词:Young Yazzy/Kei Odate[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:ZICO/Pop Time[00:00:00]

//[00:00:01]

今日が過ぎ何年後か[00:00:01]

过了今天 几年以后[00:00:04]

時間が経った後は[00:00:04]

漫长岁月 流逝过后 [00:00:07]

お互いが前を見て歩けるかな[00:00:07]

我们彼此是否还能勇往直前? [00:00:12]

意地を張った分[00:00:12]

如果各自的一意孤行[00:00:14]

苦しんで疲れ果てたなら[00:00:14]

换来的是煎熬和疲惫[00:00:18]

さぁ手を離す時だね[00:00:18]

那时就该放开那双手[00:00:33]

恋に落ちて出逢えたのに[00:00:33]

美好的爱情让我和你相遇 [00:00:38]

くるわす様に離れさせて[00:00:38]

最后却几近崩溃走向结束 [00:00:43]

埃がかる記憶垂れた雫[00:00:43]

蒙尘的记忆你掉落的泪滴 [00:00:49]

すべて僕に降ればいいさ[00:00:49]

我心甘情愿独自承受全部 [00:00:53]

いずれ元に戻るさ[00:00:53]

总有一天一切会回到原位 [00:00:54]

平気なフリしても[00:00:54]

就算自己假装泰然自若 [00:00:56]

みんなは知らぬ顔[00:00:56]

身边的人也是熟视无睹 [00:00:58]

さらに愛など[00:00:58]

肆意标榜爱的无稽之谈 [00:00:59]

くだらないと強がっても[00:00:59]

就算再怎么逞口头之快 [00:01:01]

哀れなヤツさI know[00:01:01]

在别人眼中只是个可怜的家伙 我都知道 [00:01:02]

間違いさこんなの自由じゃなくて[00:01:02]

错了 这根本不是所谓的自由 [00:01:05]

本当の拘束は後から逆転[00:01:05]

真正的束缚总是始于离别之后 [00:01:07]

いまだ振り払えないまま[00:01:07]

如今我依然围困在原地难以释怀 [00:01:09]

ここに立って[00:01:09]

我现在站在这个地方 [00:01:10]

存在だけが消え去って[00:01:10]

唯独你的存在消失不再 [00:01:12]

今日が過ぎ何年後か[00:01:12]

过了今天 几年以后[00:01:15]

時間が経った後は[00:01:15]

漫长岁月 流逝过后 [00:01:17]

お互いが前を見て歩けるかな[00:01:17]

我们彼此是否还能勇往直前? [00:01:23]

意地を張った分[00:01:23]

如果各自的一意孤行[00:01:25]

苦しんで疲れ果てたなら[00:01:25]

换来的是煎熬和疲惫[00:01:29]

さぁ手を離す時だね[00:01:29]

那时就该放开那双手[00:01:33]

思い出だけ歳をとらず[00:01:33]

回忆还是原来的样子 没有老去 [00:01:38]

心は今じゃ怠け者さ[00:01:38]

但是我的心如今开始 自暴自弃 [00:01:43]

後ろ向きに歩く明日が怖いから[00:01:43]

过着回首往事的生活 害怕着明天的到来 [00:01:50]

もう感情ごとなくなれば[00:01:50]

索性抹消所有的感情 [00:01:53]

よくある夕立だと感じた[00:01:53]

还以为只是场司空见惯的雷阵雨 [00:01:56]

しばらく濡れ乾く感情だと[00:01:56]

以为是淋湿了很快会干透的感情 [00:01:58]

そんなちっちゃな器じゃない[00:01:58]

但是没有那么小心谨慎的我 [00:02:00]

受け止めれる[00:02:00]

只想把你掩藏在我 [00:02:01]

手をしまい込んでるのさと[00:02:01]

足以拥抱你的怀里 [00:02:03]

いい訳ばかり埋める自己満[00:02:03]

编造一个又一个借口 借以填补内心的自我满足 [00:02:06]

目覚めれば過ぎたまた一晩[00:02:06]

一觉醒来又是新的一天 [00:02:08]

お荷物はゴメンだと君が[00:02:08]

说过决不想成为负担的你 [00:02:10]

言ってたくせに置き去りにした[00:02:10]

却这样扔下了我离我而去[00:02:13]

今日が過ぎ何年後か[00:02:13]

过了今天 几年以后[00:02:15]

時間が経った後は[00:02:15]

漫长岁月 流逝过后 [00:02:18]

お互いが前を見て歩けるかな[00:02:18]

我们彼此是否还能勇往直前? [00:02:23]

意地を張った分[00:02:23]

如果各自的一意孤行[00:02:26]

苦しんで疲れ果てたなら[00:02:26]

换来的是煎熬和疲惫[00:02:29]

さぁ手を離す時だね[00:02:29]

那时就该放开那双手[00:02:35]

舞台は終わりさ[00:02:35]

我们的舞台谢幕了 [00:02:39]

まるで演じあってただけのよう[00:02:39]

好像我们只是演了一场对手戏而已 [00:02:44]

また抱き寄せて触れたいよ[00:02:44]

还想把你拥进我怀里感受你的体温 [00:02:53]

普段のように見せて[00:02:53]

虽然看起来和平时没什么两样 [00:02:55]

何もなかった顔で[00:02:55]

就好像什么都没有发生[00:02:58]

本当は食いしばり[00:02:58]

但其实这都是我在硬撑 [00:03:00]

ずっと耐えてるのさ[00:03:00]

我一直都在默默地忍耐 [00:03:03]

大切な部分は切り離せないよ[00:03:03]

你是我最珍贵的部分怎能 [00:03:05]

無傷で[00:03:05]

无伤无痛地就轻易地分割 [00:03:06]

空っぽになり失うミチシルベ[00:03:06]

你曾是指引我方向的路标 失去你让我成了一具空壳 [00:03:08]

それでもまだ息をしてる君を[00:03:08]

即便如此你却依然 [00:03:11]

深く胸の奥へと[00:03:11]

活在我的内心深处 [00:03:16]

今日が過ぎ何年後か[00:03:16]

过了今天 几年以后[00:03:18]

時間が経った後に[00:03:18]

漫长岁月 流逝过后 [00:03:21]

お互いが1人になって[00:03:21]

当我们都变成一个人 [00:03:25]

わかるのだろう[00:03:25]

是否就能明白 [00:03:27]

意地を張っても恋しがっても[00:03:27]

再怎么逞强再怎么想念 [00:03:34]

消せない僕たちを[00:03:34]

也无法抹去曾经的我们[00:03:39]