所属专辑:『2012』
时长: 04:49
目を閉じたままそっと[00:00:01]
闭着眼睛悄悄地 [00:00:04]
唇近づけて[00:00:04]
靠近嘴唇 [00:00:10]
触れそうな距離のまま[00:00:10]
在快要碰触到的距离 [00:00:14]
君を食べてしまいたい[00:00:14]
想要吃掉你 [00:00:17]
キレイな声をもっと[00:00:17]
能否让我再次听到 [00:00:21]
聞かせてくれないか[00:00:21]
那清脆的声音 [00:00:27]
毒針は糸を引き[00:00:27]
毒针在背后摇摆着 [00:00:31]
どこに刺して欲しいか言って[00:00:31]
像是在说想要刺向某处 [00:00:41]
愛の罠にかかった私は蝶[00:00:41]
深陷爱情漩涡的我是蝴蝶 [00:00:45]
ムスクの香りが強くてイヤな感じ[00:00:45]
麝香味重的让人感觉很厌烦 [00:00:49]
絡みつく優しさが蜘蛛の糸みたい[00:00:49]
缠绕着的温柔像蜘蛛吐出的丝 [00:00:53]
愛じゃないけど なぜかあなたに[00:00:53]
虽然这不是爱 但是为什么我还是 [00:00:57]
一度抱かれてみたかった[00:00:57]
想要能被你抱一抱 [00:01:01]
愛の罠にかかった私は蝶[00:01:01]
深陷爱情漩涡的我是蝴蝶 [00:01:06]
今日は誕生日 ちょっとバラなんてズルいわ[00:01:06]
今天是我的生日 送我玫瑰会不会也太有心机 [00:01:10]
どんな蝶だって花にはとまるじゃない[00:01:10]
无论是哪种蝴蝶 不都是会止步在花丛中的吗 [00:01:13]
愛じゃないけど なぜかあなたを[00:01:13]
虽然这不是爱 但是为什么我还是 [00:01:18]
嘘でも信じてみたかった[00:01:18]
想要去相信你 即使你说的是谎言 [00:01:21]
命かげろう うたかたの恋[00:01:21]
豁出性命吧 如梦如幻的恋爱 [00:01:26]
今さら失うモノなどない[00:01:26]
事到如今已没有任何可以失去的东西了 [00:01:30]
いけないって わかっていながら[00:01:30]
虽然我知道不会有任何结果 但是 [00:01:35]
糸を愛夜盗り[00:01:35]
仍然在其中交织着 [00:01:38]
また無邪気に笑いかけて[00:01:38]
而且你是不会对笑着天真无邪的我 [00:01:43]
私を無駄に喜ばせないで[00:01:43]
做出任何让我开心的事 [00:01:47]
なんて言えないまま また今夜も[00:01:47]
为什么什么都不说 今夜还想 [00:01:51]
あなたに抱かれた 明日もまた明後日も[00:01:51]
被你拥抱 明天也想 后天也想 [00:02:00]
あなたに抱かれていたい[00:02:00]
想要被你拥抱 [00:02:37]
愛の罠にかかった私は蝶[00:02:37]
深陷爱情漩涡的我是蝴蝶 [00:02:42]
他の女の子の抜け殻 見ないフリ[00:02:42]
其他女子蜕变下来的皮 我当做没有看到 [00:02:46]
会えなくたって 遊びだって よかった[00:02:46]
见不到 一直玩耍着 就挺好 [00:02:50]
愛じゃないけど なぜかあなたに[00:02:50]
虽然这不是爱 但是为什么我被你 [00:02:54]
私 捨てられ辛かった[00:02:54]
抛弃后却一直很痛苦 [00:02:58]
愛の罠にかかった私は蝶[00:02:58]
深陷爱情漩涡的我是蝴蝶 [00:03:03]
どんなにもがいたって動けないままで[00:03:03]
无论如何翻滚着都动弹不了 [00:03:07]
声が出ちゃうくらい玩ばれて[00:03:07]
被耍弄的几乎要叫出声来 [00:03:10]
愛じゃないけど 愛じゃないけど[00:03:10]
虽然这不是爱 虽然这不是爱 [00:03:15]
私 あなたが好きだった[00:03:15]
但是我喜欢过你 [00:03:19]
痛みだったら嫌いじゃない[00:03:19]
如果是悲伤那就不会厌烦 [00:03:23]
でも痛いと辛いとは違うの[00:03:23]
但是悲伤和痛苦是不一样的 [00:03:27]
いけないって わかっていながら[00:03:27]
虽然我知道不会有任何结果 但是 [00:03:31]
糸を綱渡り[00:03:31]
仍然在其中交织着 [00:03:35]
ここで落ちたって 渡りきったって[00:03:35]
在这里沉没 消沉 [00:03:39]
どちらにせよ待つのは地獄でしょう[00:03:39]
不管怎么样等着我的都是地狱吧 [00:03:44]
これでいいの 一人よりはマシ[00:03:44]
这样也可以 总比一个人要好 [00:03:48]
あなた追掛けて どこまでも堕ちていく[00:03:48]
紧跟着你 无论是在哪里都是渐渐地堕落下去 [00:03:56]
あなたの香りを追って[00:03:56]
追随着你的香味 [00:04:17]
仕掛けた罠は二つ[00:04:17]
掉入的全套圈套有二个 [00:04:21]
麝香と蜘蛛の糸[00:04:21]
麝香和蜘蛛网 [00:04:27]
また一人また一人[00:04:27]
又是一个人 又是一个人 [00:04:31]
何も知らずに手繰り寄せ[00:04:31]
毫不知情的拉到身旁 [00:04:36]