• 转发
  • 反馈

《とある瀟洒な従者の物語 原曲:東方紅魔郷 より 月時計-ルナダイアル》歌词


歌曲: とある瀟洒な従者の物語 原曲:東方紅魔郷 より 月時計-ルナダイアル

所属专辑:桃色ディスタンス

歌手: 魂音泉

时长: 03:26

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

とある瀟洒な従者の物語 原曲:東方紅魔郷 より 月時計-ルナダイアル

とある瀟洒な従者の物語 (某潇洒从者的故事) (原曲:東方紅魔郷 より 月時計-ルナダイアル) - たま (tama)[00:00:00]

//[00:00:06]

词:ytr[00:00:06]

//[00:00:13]

曲:ZUN[00:00:13]

//[00:00:19]

流れた一瞬[00:00:19]

流动的一瞬间[00:00:20]

ほんの束の間に[00:00:20]

只是刹那间[00:00:22]

動きを止めた時計の針[00:00:22]

时针停止了转动[00:00:24]

作業的か業務的な仕事ぶり[00:00:24]

以机械的职业性的工作状态[00:00:26]

また今日もテキパキと施し[00:00:26]

今天也在麻利地工作着[00:00:28]

(子守役足したような従事)[00:00:28]

类似照顾孩子一样的工作[00:00:31]

此処には多種多様な住人[00:00:31]

这里住着各种各样的人[00:00:32]

館の主姉妹魔法使い[00:00:32]

馆主 姐妹 魔术师[00:00:35]

門番はいつも仕事をしない[00:00:35]

看门人总是无所事事[00:00:37]

よく使うティーカップは[00:00:37]

那常用的茶杯[00:00:39]

見た目よりも入らないとさ[00:00:39]

比看上去盛得还要少[00:00:41]

紅茶を注ぐなんて[00:00:41]

倒杯红茶[00:00:43]

事は常日頃の仕事[00:00:43]

是其日常必做之事[00:00:45]

もとい日課[00:00:45]

最基本的事情[00:00:46]

(静止した空間の中で)[00:00:46]

在静止的空间里[00:00:48]

傍に仕える立てぬ波風[00:00:48]

服侍在旁 波澜不惊[00:00:50]

異端的でもよくある話[00:00:50]

有些异端却经常被提及的[00:00:52]

とある瀟洒な従者の物語[00:00:52]

某个潇洒随从的故事[00:00:55]

月明かりの中に猶予う人集り[00:00:55]

在月光下犹豫迟疑的人们[00:01:00]

少し欠けた輪のシルエットに[00:01:00]

有些残缺的圆形轮廓[00:01:02]

いつもの紅茶の口どけ[00:01:02]

一如往常的红茶的滋味[00:01:04]

影が指す時刻に昨夜と同じ香り[00:01:04]

在时针指向阴影的时刻 散发出与昨夜一样的芬芳[00:01:08]

雲間に揺蕩う月光が照らす[00:01:08]

在云间摇荡的月光映照着[00:01:11]

十五夜の月時計[00:01:11]

十五夜晚的月亮时钟[00:01:12]

不可逆な停止[00:01:12]

不可逆转的停止[00:01:13]

時計の盤面に[00:01:13]

时钟的盘面上[00:01:14]

凍りついて動かない針[00:01:14]

是冻结的指针[00:01:16]

清掃侵入者排除[00:01:16]

清扫 清除入侵者[00:01:18]

能力の差異から同属嫌悪[00:01:18]

因为能力上的差异而厌恶同类[00:01:20]

(面倒事尽きぬ話題)[00:01:20]

麻烦事是说不尽的话题[00:01:22]

厄介な役回り背負い込むことも[00:01:22]

因为背负着麻烦的差事[00:01:25]

百年以上も年上の主は[00:01:25]

年长百岁以上的主人[00:01:27]

中身は見た目も子供[00:01:27]

无论内心还是外表都只是孩子[00:01:29]

マジックはいつも謎めいて[00:01:29]

魔法总是谜一般令人费解[00:01:32]

経験した擬似的永遠[00:01:32]

体验这疑似的永恒[00:01:34]

従順な奇術師の世界[00:01:34]

顺从的魔法师的世界[00:01:36]

見境無く惑わす幻影[00:01:36]

无法分辨的扰乱人心的幻影[00:01:38]

使い込まれたティーカップの中に[00:01:38]

常用的茶杯里[00:01:40]

浮かぶ僅かな蟠り[00:01:40]

漂浮着少许的杂念[00:01:42]

紅茶を注ぐまだ許容範囲[00:01:42]

倒杯红茶还算是可以接受的范围[00:01:44]

とある瀟洒な従者の物語[00:01:44]

某个潇洒随从的故事[00:01:48]

月明かりの中に猶予う人集り[00:01:48]

在月光下犹豫迟疑的人们[00:01:52]

少し欠けた輪のシルエットに[00:01:52]

有些残缺的圆形轮廓[00:01:54]

いつもの紅茶の口どけ[00:01:54]

一如往常的红茶的滋味[00:01:56]

影が指す時刻に昨夜と同じ香り[00:01:56]

在时针指向阴影的时刻 散发出一如昨夜的芳香[00:02:01]

雲間に揺蕩う月光が照らす[00:02:01]

在云间摇荡的月光映照着[00:02:03]

十五夜の月時計[00:02:03]

十五夜晚的月亮时钟[00:02:04]

不可逆な停止[00:02:04]

不可逆转的停止[00:02:05]

無理が生じ盤面で[00:02:05]

盘面上生出了违背常理的东西[00:02:07]

小刻みに揺れる針[00:02:07]

微颤的指针[00:02:08]

代償は如何程倍返し[00:02:08]

无论代价是什么都要加倍奉还[00:02:11]

手品種明かしの覚悟[00:02:11]

撒下了骗人的种 就要有被揭穿的思想准备[00:02:13]

気付かぬ内に内に[00:02:13]

不知何时[00:02:15]

罅割れたティーカップ[00:02:15]

茶杯上出现了裂痕[00:02:16]

もうラストオーダー[00:02:16]

已经是最后一杯[00:02:17]

零れた紅茶つかぬ取り返し[00:02:17]

滴落的红茶已经无法补救[00:02:19]

とある瀟洒な従者の物語[00:02:19]

某个潇洒随从的故事[00:02:23]

月明かりの中に猶予う人集り[00:02:23]

在月光下犹豫迟疑的人们[00:02:27]

少し欠けた輪のシルエットに[00:02:27]

有些残缺的圆形轮廓[00:02:29]

いつもの紅茶の口どけ[00:02:29]

一如往常的红茶的滋味[00:02:31]

影が指す時刻に昨夜と同じ香り[00:02:31]

在时针指向阴影的时刻 散发出一如昨夜的芳香[00:02:36]

雲間に揺蕩う月光が照らす[00:02:36]

在云间摇荡的月光映照着[00:02:38]

十五夜の月時計[00:02:38]

十五夜晚的月亮时钟[00:02:40]

月明かりの中に猶予う人集り[00:02:40]

在月光下犹豫迟疑的人们[00:02:44]

少し欠けた輪のシルエットに[00:02:44]

有些残缺的圆形轮廓[00:02:47]

いつもの紅茶の口どけ[00:02:47]

一如往常的红茶的滋味[00:02:49]

影が指す時刻に昨夜と同じ香り[00:02:49]

在时针指向阴影的时刻 散发出一如昨夜的芳香[00:02:53]

雲間に揺蕩う月光が照らす[00:02:53]

在云间摇荡的月光映照着[00:02:55]

十五夜の月時計[00:02:55]

十五夜晚的月亮时钟[00:02:57]

流れた一瞬[00:02:57]

流动的一瞬间[00:02:58]

ほんの束の間に[00:02:58]

只是刹那间[00:02:59]

動き出した時計の針[00:02:59]

开始转动的时针[00:03:01]

短いようで長い間また逆も然り[00:03:01]

看似短暂实则冗长 反之亦然[00:03:04]

それぞれの立場[00:03:04]

只是各自的立场不同而已[00:03:05]

少し欠けた月の日に小夜[00:03:05]

月亮有些残缺的夜晚[00:03:07]

嵐が運んできた紅茶の香り[00:03:07]

夜风送来红茶的香味[00:03:10]

普遍的でどこか物悲しい[00:03:10]

因这个普通的故事 而无名地惆怅[00:03:12]

とある瀟洒な従者の物語[00:03:12]

某个潇洒随从的故事[00:03:17]