所属专辑:HOME
歌手: Mr.Children
时长: 04:56
フェイク - Mr.Children[00:00:00]
[00:00:06]
词:樱井和寿[00:00:06]
[00:00:13]
曲:樱井和寿[00:00:13]
[00:00:19]
言ってしまえば僕らなんか[00:00:19]
说穿了[00:00:23]
似せて作った紛い物です[00:00:23]
我们不过就是一堆仿造出的复制品[00:00:27]
すぐにそれと見破られぬように[00:00:27]
为了不立刻被人看穿[00:00:31]
上げ底して暮らしています[00:00:31]
虚有其表地活着[00:00:34]
ほっぺたから橫隔膜まで[00:00:34]
全身上下[00:00:38]
誰かを咒ってやるって氣持ち膨らまし[00:00:38]
无处不在诅咒别人[00:00:42]
「こんなんじゃ嫌だ」苦肉の策を練って[00:00:42]
喊着我不要这样[00:00:46]
なんとか今曰を生きているよ[00:00:46]
好不容易活到了今天[00:00:49]
虛しさを抱えて夢をぶら下げ[00:00:49]
带着空虚 怀抱梦想[00:00:53]
二階建ての明曰へとTake off[00:00:53]
向着高处的明天起飞[00:00:59]
Oh 灰になっても[00:00:59]
喔 就算灰飞烟灭[00:01:04]
諦めちゃまた始めから出直したりして[00:01:04]
如若放弃 便只能从头开始[00:01:09]
まだ自分をキライになれずにいるみたい[00:01:09]
还没有讨厌自己[00:01:14]
Oh Oh Oh 體中に染み付いている噓を信じて[00:01:14]
喔 相信那深入骨髓的谎言[00:01:40]
どれくらいのペ一スで行こう?[00:01:40]
要以多快的速度前进[00:01:44]
まずは何番手につこう?[00:01:44]
首先要做什么[00:01:47]
あれこれって知惠を絞った[00:01:47]
东奔西走 绞尽脑汁[00:01:52]
舉句が裡目に出ます[00:01:52]
结果却事与愿违[00:01:55]
愛してるって女が言ってきたって[00:01:55]
有人跟我说 她爱我[00:01:59]
誰かと取替えの利く代用品でしかないんだ[00:01:59]
但我不过是个谁都能取代的替代品[00:02:02]
ホック外してる途中で氣付いていたって[00:02:02]
解开胸扣的时候我才明白[00:02:06]
まだ腰を振り續けるよ[00:02:06]
她不过是在扭腰[00:02:09]
寂しさを背負って戀に繫がれ[00:02:09]
忍受寂寞 追寻爱情[00:02:14]
地下二階の過去からTake off[00:02:14]
向着下层的过去起飞[00:02:20]
Oh ハイエナの樣[00:02:20]
喔 如猎犬般[00:02:25]
躓いて拔かれたけどびゅんと追い詰めて[00:02:25]
跌倒后重新站起 被超过又奋起直追[00:02:30]
ちょっと自分にプライド取り戾したのに[00:02:30]
才能找回一点自尊[00:02:34]
Oh Oh Oh この手が摑んだものは[00:02:34]
喔 可我手中抓住的[00:02:43]
またしてもフェイク[00:02:43]
仍是虚假之物[00:03:08]
飛び迂んでくる音[00:03:08]
进入耳中的声音[00:03:11]
目に入る映像[00:03:11]
映入眼帘的景象[00:03:15]
しばらく遮斷して[00:03:15]
暂且与外界隔绝[00:03:19]
心を澄まして[00:03:19]
平心静气[00:03:23]
何が見えますか?[00:03:23]
你看到了什么[00:03:27]
誰の聲が聞こえますか?[00:03:27]
你听到了什么[00:03:32]
いつまでも抱きしめていれるかなあ[00:03:32]
到底能紧紧相拥到何时呢[00:03:40]
虛しさを抱えて夢をぶら下げ[00:03:40]
带着空虚 怀抱梦想[00:03:44]
二階建ての明曰へとTake off[00:03:44]
向着高处的明天起飞[00:03:50]
Oh ハイジャンプしよう[00:03:50]
喔 一起跳跃吧[00:03:55]
騙されちゃ疑りもせず沈んだりして[00:03:55]
被欺骗后仍毫不怀疑 继续相信[00:04:00]
もう誰も疑わずに生きれるなら[00:04:00]
相信每个人 活下去[00:04:05]
Oh Oh Oh 許しあえるなら[00:04:05]
喔 若能互相原谅[00:04:10]
大切に抱きしめてた寶物が[00:04:10]
即使某天发现[00:04:15]
ある曰偽物と明かされても[00:04:15]
珍视的宝物只是个赝品[00:04:20]
Oh Oh Oh 世界中に刷り迂まれている噓を信じて[00:04:20]
喔 相信那渗透世间的谎言[00:04:37]
全てはフェイク[00:04:37]
一切都是虚假[00:04:45]
それすら[00:04:45]
就连它也是虚假[00:04:50]