所属专辑:N
歌手: ナノ
时长: 04:38
All Eyes On Me - ナノ (Nano)[00:00:00]
//[00:00:09]
作詞:ナノ[00:00:09]
//[00:00:19]
作曲:中西航介[00:00:19]
//[00:00:29]
Wake up to an alarm in your head[00:00:29]
被你脑内的警铃惊醒[00:00:31]
It's the sound that you hear before the approaching catastrophe[00:00:31]
那声音是劫难迫近的警示[00:00:34]
Tick-tock, there's not a moment to spare[00:00:34]
滴答, 已经没有犹豫的时间了[00:00:36]
Everybody counts down to the start of a history[00:00:36]
每个人都在倒数新历史的开始[00:00:39]
Show down play the cards in your hand[00:00:39]
不要在沉溺于赌博了[00:00:41]
Ring the bell you just won everything but your dignity[00:00:41]
醒醒吧 你最终会丢掉你的尊严[00:00:44]
Game's up gotta get on the run[00:00:44]
游戏已经开始啦[00:00:45]
A premonition inside's coming after you[00:00:45]
你心里没有一种不详的预感吗[00:00:58]
雑音のようなネガティビティに[00:00:58]
那负面的影响就像杂音一样[00:01:01]
ただ耳を塞げば良いのさ[00:01:01]
所以把耳朵堵上就好了[00:01:03]
僕の人生かき回して[00:01:03]
我的人生要开始重来[00:01:05]
何がそんなに楽しいのかい?[00:01:05]
又有什么好期待的呢?[00:01:08]
包み隠さず見せればいい?[00:01:08]
大大方方的展示出来由如何?[00:01:10]
それともこのままのミステリー?[00:01:10]
还是说继续这样藏掖着?[00:01:13]
悟ってるふりばかりして you think you know[00:01:13]
你假装着自己什么都明白[00:01:16]
Me like you know the back of your hand[00:01:16]
但我知道你心里在想什么[00:01:17]
嫌いなはずの僕の事を君は[00:01:17]
我知道你讨厌我[00:01:22]
確信犯のように your eyes were on me[00:01:22]
所以你的双眼紧盯着我,好像看着嫌疑犯一样[00:01:27]
Somebody show me the real world[00:01:27]
有人给我看了真实的世界[00:01:29]
'Cause I know this story has been told[00:01:29]
因我我知道这个故事应该被传下去[00:01:31]
今までは語るモノは語り尽くした[00:01:31]
现在该说的都说完了[00:01:36]
Somebody show me the way out[00:01:36]
有人给我指了一条明路[00:01:39]
It's too late you lost what you had now[00:01:39]
太晚了 你已经失去了所有的一切[00:01:41]
これからも君は無いもんねだっていくんだ![00:01:41]
从今以后你也是一无所有的往前走了呢![00:02:05]
複雑な過去を切り捨て[00:02:05]
割舍那复杂的过去[00:02:08]
現実味の無い夢を見て[00:02:08]
做着那虚无缥缈的梦[00:02:10]
陰口を叩くやつらが[00:02:10]
那些爱造谣中伤的人啊[00:02:12]
正論で争う世界で[00:02:12]
满嘴仁义道德地争论着[00:02:15]
本当は同じように生きてて[00:02:15]
其实我们和他们一样滴生存在同一个世界[00:02:17]
同じような涙を流して[00:02:17]
留着一样的泪水[00:02:20]
弱肉強食の社会で you think you have[00:02:20]
在这个弱肉强食的社会你觉得你拥有[00:02:23]
The world in the palm of your hand[00:02:23]
你感觉自己把世界握在手心[00:02:25]
言葉に隠された凶器なんて[00:02:25]
但你口蜜腹剑[00:02:29]
笑い飛ばしても comes right back at you[00:02:29]
何不放下这一切回到那个清白的自己[00:02:34]
Step up you're welcome my world[00:02:34]
欢迎来到我的世界[00:02:37]
And I hope you like what you see now[00:02:37]
而且我希望你可以看到[00:02:39]
新しい時代をこの手で刻んでいくんだ[00:02:39]
新的时代就在自己手里掌握着[00:02:44]
Time's up so give me an answer[00:02:44]
时间到了,给我答案吧[00:02:46]
One choice to take it or let go[00:02:46]
你只能选择接受或者放弃[00:02:48]
昨日までの真実を全て砕いていくんだ![00:02:48]
把迄今为止的一切都击碎吧![00:03:15]
Somebody give me a reason[00:03:15]
有人给了我理由[00:03:17]
'Cause I know we all have to go on day by day[00:03:17]
因为我知道我们都只能这样日复一日的活着[00:03:21]
That's how this game is played[00:03:21]
因为这就是游戏规则[00:03:24]
Step up you're welcome my world[00:03:24]
欢迎来到我的世界[00:03:27]
And I hope you like what you see now[00:03:27]
而且我希望你可以看到[00:03:29]
新しい時代をこの手で刻んでいくんだ[00:03:29]
新的时代就在自己手里掌握着[00:03:34]
Time's up so give me an answer[00:03:34]
时间到了,给我答案吧[00:03:36]
One choice to take it or let go[00:03:36]
你只能选择接受或者放弃[00:03:39]
昨日までの真実を全て砕いていくんだ![00:03:39]
你只能选择接受或者放弃![00:03:44]
Somebody show me the real world[00:03:44]
有人告诉了我这个真实的世界[00:03:46]
'Cause I know this story has been told[00:03:46]
因为我知道这个故事必须被传承[00:03:48]
今までは語るモノは語り尽くした[00:03:48]
我已经诉说了我该说的一切[00:03:53]
Somebody show me the way out[00:03:53]
有人给我指引明路[00:03:56]
It's too late you lost what you had now[00:03:56]
太迟了你已经一无所有[00:03:58]
これからも君は無いもんねだっていくんだ![00:03:58]
从此以后你将一文不名的走下去![00:04:27]
おわり[00:04:27]
//[00:04:32]