• 转发
  • 反馈

《円尾坂の仕立屋》歌词


歌曲: 円尾坂の仕立屋

歌手: mothy&巡音ルカ

时长: 06:25

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

円尾坂の仕立屋

円尾坂の仕立屋 (圆尾坂的裁缝店) - mothy (悪ノP)/巡音ルカ (巡音露卡)[00:00:00]

//[00:00:03]

詞:悪ノP[00:00:03]

//[00:00:04]

曲:悪ノP[00:00:04]

//[00:00:18]

円尾坂の片隅にある 仕立屋の若き女主人[00:00:18]

开在圆尾坂的一隅 裁缝店里的年轻老板娘[00:00:26]

気立てのよさと確かな腕で 近所でも評判の娘[00:00:26]

有良好的德性和灵巧的手艺 是街坊里有名的女子[00:00:34]

そんな彼女の悩みごとは 愛するあの人の浮気症[00:00:34]

那样的她困扰的是心爱那人的花心病[00:00:42]

「私というものがありながら 家に帰ってきやしない」[00:00:42]

已经有了我却都不回家啊[00:00:50]

だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命[00:00:50]

但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作[00:00:58]

母の形見の裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる[00:00:58]

母亲遗留下的裁缝剪 愈是研磨便愈是锋利[00:01:14]

今日も町はいつもの通り 嗚呼穏やかで平和な日常[00:01:14]

今日城里也是与平常一般 安稳又和平的日子[00:01:22]

大通りであの人を見かけた 隣の女はいったい誰?[00:01:22]

在大街上看见了那人一旁的女人到底是谁[00:01:30]

赤い着物がよく似合う 美しい女と仲むつまじく[00:01:30]

因为无法忍受 那人和与红色和服十分搭配的美丽女人[00:01:38]

歩くその姿こらえきれず その場所をすぐ離れたの[00:01:38]

相亲相爱地走着的样子 便马上离开了那地方 [00:01:46]

だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命[00:01:46]

但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作[00:01:54]

頬を涙で濡らしながら 着物の縫直しに精を出す[00:01:54]

在面颊被眼泪濡湿的同时 专心在和服的缝补上 [00:02:18]

町は何やら不穏な空気 何か事件がおこったらしい[00:02:18]

城里不知为何弥漫不稳的气息 好像会发生什么事的样子 [00:02:26]

橋の前であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?[00:02:26]

在桥头看见了那人 一旁的女人到底是谁[00:02:34]

落ち込んだ様子のあの人に 寄り添う髪のきれいな女[00:02:34]

倚在看似消沉的那人身旁 有着美丽头发的女人 [00:02:42]

緑の帯がとても似合うわ ああそんな子が好みなのね[00:02:42]

绿色的衣带相当适合她呢 啊 是喜欢像那样的人啊 [00:02:50]

だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命[00:02:50]

但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作 [00:02:58]

赤く眼(まなこ)をはらしながら 帯の修繕に精を出す[00:02:58]

在双眼通红肿起的同时 专心在衣带的修补上 [00:03:14]

町はにわかに騒ぎ始めた 再び事件があったらしい[00:03:14]

城里突然出现了骚动 似乎又发生了事情 [00:03:22]

かんざし屋であの人を見かけた 隣の女はいったい誰?[00:03:22]

在发簪店里看见了那人 一旁的女人到底是谁[00:03:30]

年端もいかぬ女の子に 黄色いかんざし買い与えて[00:03:30]

买了黄色的发簪 给十分年轻的女孩子 [00:03:38]

一体何をしようというの? 本当に見境がないのね[00:03:38]

到底是要做些什么呢 实在是无法判断啊 [00:03:46]

だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命[00:03:46]

但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作 [00:03:54]

鋏の色 こんなだったかしら? 今日も仕事に精を出す[00:03:54]

剪刀的颜色是像这样子的吗 今天也专心在工作上 [00:04:02]

ようやく仕事もひと段落した[00:04:02]

终于工作也告一段落[00:04:10]

会いに来てくれないのならば[00:04:10]

如果你不来看我的话[00:04:14]

こちらから会いに行きましょう[00:04:14]

那我就自己过去看你吧[00:04:26]

赤い着物 緑の帯[00:04:26]

红色的和服绿色的衣带[00:04:30]

黄色いかんざし 髪に挿して[00:04:30]

将黄色的发簪插在发上[00:04:34]

あなた好みの女になったわ[00:04:34]

我打扮成你喜欢的那种女人了[00:04:38]

どう?わたし綺麗でしょう?[00:04:38]

如何?我很美对吧?[00:04:46]

今日は町中が大騒ぎ 今度は男が殺された[00:04:46]

今天城里一片喧骚 这次是男人被杀了[00:04:54]

これで家族四人が全て 何者かに殺されたらしい[00:04:54]

听说是一家四口都被人给杀了[00:05:02]

それにしてもひどい人ね 「はじめましてこんにちは」なんて[00:05:02]

不过还真是个歹毒的人啊 说什么初次见面你好[00:05:10]

まるで他人みたいじゃない まるで他人みたいじゃない[00:05:10]

简直像是陌生人一样 简直像是陌生人一样[00:05:18]

だけど仕事は頑張らなきゃ 鋏を片手に一生懸命[00:05:18]

但是不努力工作不行啊 手拿着剪刀拼命工作[00:05:26]

赤く染まった裁縫鋏 研げば研ぐほどよく切れる[00:05:26]

染上鲜红的裁缝剪 愈是研磨便愈是锋利[00:05:31]