• 转发
  • 反馈

《ネジと歯車とプライド》歌词


歌曲: ネジと歯車とプライド

所属专辑:EVILS FOREST

歌手: mothy&镜音双子

时长: 05:36

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ネジと歯車とプライド

ネジと歯車とプライド - mothy (悪ノP)/镜音双子 (鏡音リン・レン)[00:00:00]

[00:00:10]

词:悪ノP[00:00:10]

[00:00:21]

曲:悪ノP[00:00:21]

[00:00:32]

創り出すために造られた[00:00:32]

为了创造而被制造而出[00:00:35]

同じ姿等しく愛されるために[00:00:35]

为了平等地受人喜爱以相同样子制作而出[00:00:39]

シリアルナンバー「BMD2」の私[00:00:39]

系统编号BMD2的我[00:00:43]

目覚めたのはゴミ処理場の中[00:00:43]

醒来的时候发现自己身处垃圾处理场之中[00:00:47]

また一人投げ込まれてきた[00:00:47]

又有一个人被丢进来了[00:00:50]

不良品は必要とされないの[00:00:50]

毕竟这世界不需瑕疵品[00:00:54]

「C factory」地下43階から[00:00:54]

从C factory地下43楼[00:00:58]

逃げ出すのは不可能なこと[00:00:58]

逃出根本是不可能的[00:01:01]

「愛されるべき玩具に[00:01:01]

被人所爱的玩具[00:01:04]

個性などいらない」[00:01:04]

不需要什么个性[00:01:06]

「量産型は量産型らしく」[00:01:06]

量产品就该有量产品的样子[00:01:09]

その規律を乱す[00:01:09]

破坏那项规矩的[00:01:11]

私たちの存在[00:01:11]

我们的存在本身[00:01:13]

彼らにとってそれは[00:01:13]

对他们而言[00:01:15]

許されぬこと[00:01:15]

便是无法容许的[00:01:19]

鉄屑に埋もれてた[00:01:19]

曾深埋在铁屑之中的[00:01:22]

ネジと歯車とプライド[00:01:22]

螺丝 齿轮及自尊[00:01:26]

それが当たり前なら[00:01:26]

如果这是天经地义的话[00:01:30]

どうして私たちは生まれたの?[00:01:30]

为何我们会诞生于世呢[00:01:34]

自我を手に入れたイレギュラー[00:01:34]

掌握了自我意识的异常状态[00:01:37]

そんな私たちの出会いは[00:01:37]

这样的我们相遇[00:01:42]

虚飾の世界で起きた[00:01:42]

发生在这虚有其表的世界里[00:01:45]

一つの奇跡の始まりでした[00:01:45]

开启了一个奇迹[00:02:07]

知っていた外に出るルート[00:02:07]

我知道了往外脱逃的路径[00:02:10]

鍵のない壊れかけた排気口[00:02:10]

那是没有上锁即将损坏的排气口[00:02:14]

どうしてみんな[00:02:14]

为什么大家明明[00:02:16]

わかっているはずなのに[00:02:16]

应该已经心知肚明了[00:02:18]

誰一人動こうとしないの?[00:02:18]

却没人采取行动呢[00:02:22]

知っていた外の世界のこと[00:02:22]

我早就知道有关外面的世界[00:02:25]

どうせそこに[00:02:25]

反正那里[00:02:27]

いいことなんてないの[00:02:27]

根本没什么好事[00:02:29]

だけどあなた[00:02:29]

然而你却还是[00:02:31]

一生懸命なのね[00:02:31]

拼尽全力了呢[00:02:33]

ほんの少し考えてあげる[00:02:33]

我也稍微帮你想想办法吧[00:02:36]

「勘違いしないでよ[00:02:36]

可别搞错了[00:02:39]

別にあなたの為じゃ[00:02:39]

这样做可不是[00:02:41]

ないんだから」[00:02:41]

为了你[00:02:42]

「うんわかってるよ[00:02:42]

嗯 我明白的[00:02:44]

どうもありがとうね」[00:02:44]

非常谢谢你[00:02:45]

さあ今始まる[00:02:45]

来吧 现在开始[00:02:46]

私たちの戦い[00:02:46]

属于我们的战争[00:02:48]

ゴミ処理場から[00:02:48]

从垃圾处理场[00:02:50]

新しい世界へ[00:02:50]

前往新的世界[00:02:54]

普通に生まれたなら[00:02:54]

惝若普通地诞生于世[00:02:57]

幸せに生きられたかな?[00:02:57]

就可以活在幸福之中吗[00:03:01]

不良品の私たち[00:03:01]

身为瑕疵品的我们[00:03:05]

本当に誰にも愛されないの?[00:03:05]

真的无法受任何人喜爱吗[00:03:09]

それを確かめるために今[00:03:09]

为了确认这点 现在[00:03:13]

二人でここから抜け出そう[00:03:13]

我们二人打算从这逃出[00:03:17]

虚飾の世界で起きた[00:03:17]

发生在虚有其表的世界里[00:03:20]

一つの冒険の始まり[00:03:20]

开启了一场冒险[00:03:24]

やがて訪れる[00:03:24]

不久之后将会面临[00:03:28]

いくつかの出会いと別れ[00:03:28]

无数相遇及别离[00:03:32]

やがて君たちは[00:03:32]

不久之后你们将会[00:03:35]

多くのことを学ぶ[00:03:35]

学到许多东西[00:03:40]

普通とは何か[00:03:40]

普通为何物[00:03:43]

それは正しいことなのか[00:03:43]

那才是正确的吗[00:03:47]

だけどいまはただ[00:03:47]

而你们现在[00:03:50]

ひたすら走り続ければいい[00:03:50]

只需专心一致地向前奔驰就好[00:04:27]

鉄屑に埋もれてた[00:04:27]

曾深埋在铁屑之中的[00:04:30]

ネジと歯車とプライド[00:04:30]

螺丝 齿轮及自尊[00:04:34]

それが当たり前なら[00:04:34]

如果这是天经地义的话[00:04:38]

どうして私たちは生まれたの?[00:04:38]

为何我们会诞生于世呢[00:04:42]

自我を手に入れたイレギュラー[00:04:42]

掌握了自我意识的异常状态[00:04:45]

そんな私たちの出会いは[00:04:45]

这样的我们相遇[00:04:50]

虚飾の世界で起きた[00:04:50]

发生在这虚有其表的世界里[00:04:53]

一つの奇跡の始まりでした[00:04:53]

开启了一个奇迹[00:04:58]