• 转发
  • 反馈

《18 Years》歌词


歌曲: 18 Years

所属专辑:18 Years

歌手: 苏志燮&启明星

时长: 04:00

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

18 Years

18 Years (18年) - 소지섭 (苏志燮)/샛별 (Satbyeol)[00:00:00]

腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]

词: 소지섭 [00:00:04]

//[00:00:08]

曲: DJ Juice[00:00:08]

//[00:00:12]

답답한 매일의 반복에서[00:00:12]

在每天沉闷的反复中[00:00:15]

깜깜한 tv란 방 속에서[00:00:15]

电视在黑暗的房间内[00:00:18]

잠깐만 벗어나길 난 원했어[00:00:18]

我想要暂时摆脱[00:00:21]

이게 욕심일까과연 이뤄질까[00:00:21]

这是欲望吗 真的会实现吗[00:00:24]

18년 동안 난 연기하며 살았어[00:00:24]

18年的期间我在演戏中生活[00:00:27]

18년 동안 난 가면을 쓴 채 살았어[00:00:27]

18年的期间我带着假面生活[00:00:30]

18년 동안 현실과 허구가 헷갈려[00:00:30]

18年的期间我把现实与虚构弄混 [00:00:33]

거울을 보며 묻곤 하지[00:00:33]

经常会看着镜子问[00:00:34]

너 누구야 너 huh[00:00:34]

你是谁呀 你[00:00:37]

Deux로 시작했던 hip-hop[00:00:37]

从Deux开始的hip-hop[00:00:38]

우연이 끌었던 직장[00:00:38]

偶然带领的职场[00:00:40]

돈벌인 살기 위함일까[00:00:40]

赚钱是为了生存吗[00:00:42]

난 마치 텅 비워버린 빈잔[00:00:42]

我像是空空的酒杯[00:00:43]

처럼 카메라 앞에 서도 씁쓸한[00:00:43]

即使是站在相机面前也是[00:00:45]

미소가 잡히네 요란해 보여도[00:00:45]

抓住苦涩的笑容 闹嚷嚷的 就算是看见了[00:00:48]

확 물살을 갈라버린 어린 시절처럼[00:00:48]

也好像把水劈开的小时候[00:00:52]

시원 하고파 답답함에 매일 지쳐[00:00:52]

想要凉爽 厌倦了在郁闷中的每天[00:00:54]

네모난 박스 안에[00:00:54]

在方形箱子内[00:00:56]

포장이 된 난 어서[00:00:56]

成了包装的我 快点[00:00:57]

세상 밖으로 날고픈데[00:00:57]

想飞向世界外面[00:00:58]

제자리에서 발버둥[00:00:58]

却只能在原地挣扎[00:01:00]

죄진 사람인듯해 항상 고개 숙여 있는[00:01:00]

好像有罪的人一样 总是低着头[00:01:02]

하늘을 올려 보고 싶은[00:01:02]

想飞上那天空[00:01:04]

매일이 답답한 기분[00:01:04]

每天都是沉闷的气氛[00:01:05]

Now 상황은 바뀌었지만 미사 와 함께[00:01:05]

现在 虽然情况转变了 但是伴随着MISA(ps:韩语“对不起我爱你”的缩略语)[00:01:09]

외로움은 더 깊어졌지[00:01:09]

孤独加深的并发症[00:01:10]

숨쉬기도 벅찼네[00:01:10]

难以呼吸[00:01:12]

너를 향한 뜨거운 관심과[00:01:12]

向着你的火热的关心和[00:01:14]

시선이 숨이 차고[00:01:14]

视线 让你喘息[00:01:17]

힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah[00:01:17]

就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的[00:01:23]

(모두가 날 기다려줘)[00:01:23]

请大家都等待我[00:01:24]

Oh 숨이 차고 힘들어도[00:01:24]

噢 即使喘息和辛苦[00:01:30]

Oh 나를 찾고 싶어[00:01:30]

噢 也想寻找我[00:01:36]

18년 동안 웃는 얼굴만을 원해[00:01:36]

18年的期间我只想要笑脸[00:01:39]

18년 동안 내 맘은 울고 있어 몰래[00:01:39]

18年的期间我的心也在偷偷滴哭泣 [00:01:42]

18년 동안 난 혼을 파는 광대[00:01:42]

18年的期间我是出卖灵魂的戏子 [00:01:45]

나도 모르게 조금씩 더 지쳐갔네[00:01:45]

我也不知不觉地渐渐厌倦了[00:01:47]

"영화는 영화다”[00:01:47]

电影就是电影[00:01:49]

부터 영화에 눈을 떴어[00:01:49]

开始就在电影中睁开了双眼[00:01:51]

그치만 세상의 눈길은[00:01:51]

只是停止的世界的眼光[00:01:52]

더 부담스러워 졌어[00:01:52]

变得更加负担[00:01:54]

친근하게 다가가면[00:01:54]

如果亲密地靠近的话[00:01:55]

So 쿨하고 nice해 또[00:01:55]

太酷了 是好的 [00:01:57]

말 안하고 무뚝뚝하면[00:01:57]

如果不说话傻愣愣的话[00:01:58]

싸가지 없는 actor[00:01:58]

没有教养的演员[00:02:00]

듣고 싶은걸 듣고 보고[00:02:00]

听着看着想听的东西[00:02:01]

원하는 것만 바라봐[00:02:01]

只看着想要的东西[00:02:03]

그런 게 아니면 싸늘하게[00:02:03]

如果不是那样的话 就会指责我[00:02:04]

손가락질 하며 날 떠나가[00:02:04]

然后冷漠地离开[00:02:06]

내가 궁금한 건 아니지[00:02:06]

不是我好奇的吧[00:02:07]

재밌는 가십이 필요한 거잖아[00:02:07]

不是需要有趣的花絮吗[00:02:09]

두 눈과 두 귀를 닫고[00:02:09]

紧闭双眼和双耳过去[00:02:10]

지내 어차피 늘 그랬었잖아[00:02:10]

反正不总是那样吗[00:02:12]

난 남들에게 상처를 조금도[00:02:12]

我就连一点的伤口也不能给别人[00:02:13]

줄 수 없어 대신에[00:02:13]

代替的[00:02:15]

그 상처로 물이든 문신을 내고[00:02:15]

因为那伤口而染上的纹身[00:02:17]

몸으로 고통을 되새기네[00:02:17]

通过身体反复咀嚼痛苦[00:02:18]

멋진 척 있는 척 대단한 척 그런 척[00:02:18]

装作帅气 装作了不起 装作那样[00:02:20]

그런 거 더는 싫어[00:02:20]

那样的更讨厌[00:02:22]

솔직한 나를 찾고 싶어[00:02:22]

我想寻找率直的我[00:02:24]

너를 향한 뜨거운 관심과[00:02:24]

向着你的火热的关心和[00:02:26]

시선이 숨이 차고[00:02:26]

视线 让你喘息[00:02:29]

힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah[00:02:29]

就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的[00:02:35]

(모두가 날 기다려줘)[00:02:35]

请大家都等待我[00:02:36]

Oh 숨이 차고 힘들어도[00:02:36]

噢 即使喘息和辛苦[00:02:42]

Oh 나를 찾고 싶어[00:02:42]

噢 也想寻找我[00:02:48]

답답한 매일의 반복에서[00:02:48]

在每天沉闷的反复中[00:02:51]

깜깜한 tv란 방 속에서[00:02:51]

电视在黑暗的房间内[00:02:54]

잠깐만 벗어나길 난 원했어[00:02:54]

我想要暂时摆脱[00:02:57]

이게 욕심일까과연 이뤄질까[00:02:57]

这是欲望吗 真的会实现吗[00:03:00]

답답한 매일의 반복에서[00:03:00]

在每天沉闷的反复中[00:03:03]

깜깜한 tv란 방 속에서[00:03:03]

电视在黑暗的房间内[00:03:06]

잠깐만 벗어나길 난 원했어[00:03:06]

我想要暂时摆脱[00:03:09]

이게 욕심일까과연 이뤄질까[00:03:09]

这是欲望吗 真的会实现吗[00:03:12]

너를 향한 뜨거운 관심과[00:03:12]

向着你的火热的关心和[00:03:14]

시선이 숨이 차고[00:03:14]

视线 让你喘息[00:03:17]

힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah[00:03:17]

就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的[00:03:22]

(모두가 날 기다려줘)[00:03:22]

请大家都等待我[00:03:24]

Oh 숨이 차고 힘들어도[00:03:24]

噢 即使喘息和辛苦[00:03:30]

Oh 나를 찾고 싶어[00:03:30]

噢 也想寻找我[00:03:35]