所属专辑:18 Years
歌手: 苏志燮&启明星
时长: 04:00
18 Years (18年) - 소지섭 (苏志燮)/샛별 (Satbyeol)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]
词: 소지섭 [00:00:04]
//[00:00:08]
曲: DJ Juice[00:00:08]
//[00:00:12]
답답한 매일의 반복에서[00:00:12]
在每天沉闷的反复中[00:00:15]
깜깜한 tv란 방 속에서[00:00:15]
电视在黑暗的房间内[00:00:18]
잠깐만 벗어나길 난 원했어[00:00:18]
我想要暂时摆脱[00:00:21]
이게 욕심일까과연 이뤄질까[00:00:21]
这是欲望吗 真的会实现吗[00:00:24]
18년 동안 난 연기하며 살았어[00:00:24]
18年的期间我在演戏中生活[00:00:27]
18년 동안 난 가면을 쓴 채 살았어[00:00:27]
18年的期间我带着假面生活[00:00:30]
18년 동안 현실과 허구가 헷갈려[00:00:30]
18年的期间我把现实与虚构弄混 [00:00:33]
거울을 보며 묻곤 하지[00:00:33]
经常会看着镜子问[00:00:34]
너 누구야 너 huh[00:00:34]
你是谁呀 你[00:00:37]
Deux로 시작했던 hip-hop[00:00:37]
从Deux开始的hip-hop[00:00:38]
우연이 끌었던 직장[00:00:38]
偶然带领的职场[00:00:40]
돈벌인 살기 위함일까[00:00:40]
赚钱是为了生存吗[00:00:42]
난 마치 텅 비워버린 빈잔[00:00:42]
我像是空空的酒杯[00:00:43]
처럼 카메라 앞에 서도 씁쓸한[00:00:43]
即使是站在相机面前也是[00:00:45]
미소가 잡히네 요란해 보여도[00:00:45]
抓住苦涩的笑容 闹嚷嚷的 就算是看见了[00:00:48]
확 물살을 갈라버린 어린 시절처럼[00:00:48]
也好像把水劈开的小时候[00:00:52]
시원 하고파 답답함에 매일 지쳐[00:00:52]
想要凉爽 厌倦了在郁闷中的每天[00:00:54]
네모난 박스 안에[00:00:54]
在方形箱子内[00:00:56]
포장이 된 난 어서[00:00:56]
成了包装的我 快点[00:00:57]
세상 밖으로 날고픈데[00:00:57]
想飞向世界外面[00:00:58]
제자리에서 발버둥[00:00:58]
却只能在原地挣扎[00:01:00]
죄진 사람인듯해 항상 고개 숙여 있는[00:01:00]
好像有罪的人一样 总是低着头[00:01:02]
하늘을 올려 보고 싶은[00:01:02]
想飞上那天空[00:01:04]
매일이 답답한 기분[00:01:04]
每天都是沉闷的气氛[00:01:05]
Now 상황은 바뀌었지만 미사 와 함께[00:01:05]
现在 虽然情况转变了 但是伴随着MISA(ps:韩语“对不起我爱你”的缩略语)[00:01:09]
외로움은 더 깊어졌지[00:01:09]
孤独加深的并发症[00:01:10]
숨쉬기도 벅찼네[00:01:10]
难以呼吸[00:01:12]
너를 향한 뜨거운 관심과[00:01:12]
向着你的火热的关心和[00:01:14]
시선이 숨이 차고[00:01:14]
视线 让你喘息[00:01:17]
힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah[00:01:17]
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的[00:01:23]
(모두가 날 기다려줘)[00:01:23]
请大家都等待我[00:01:24]
Oh 숨이 차고 힘들어도[00:01:24]
噢 即使喘息和辛苦[00:01:30]
Oh 나를 찾고 싶어[00:01:30]
噢 也想寻找我[00:01:36]
18년 동안 웃는 얼굴만을 원해[00:01:36]
18年的期间我只想要笑脸[00:01:39]
18년 동안 내 맘은 울고 있어 몰래[00:01:39]
18年的期间我的心也在偷偷滴哭泣 [00:01:42]
18년 동안 난 혼을 파는 광대[00:01:42]
18年的期间我是出卖灵魂的戏子 [00:01:45]
나도 모르게 조금씩 더 지쳐갔네[00:01:45]
我也不知不觉地渐渐厌倦了[00:01:47]
"영화는 영화다”[00:01:47]
电影就是电影[00:01:49]
부터 영화에 눈을 떴어[00:01:49]
开始就在电影中睁开了双眼[00:01:51]
그치만 세상의 눈길은[00:01:51]
只是停止的世界的眼光[00:01:52]
더 부담스러워 졌어[00:01:52]
变得更加负担[00:01:54]
친근하게 다가가면[00:01:54]
如果亲密地靠近的话[00:01:55]
So 쿨하고 nice해 또[00:01:55]
太酷了 是好的 [00:01:57]
말 안하고 무뚝뚝하면[00:01:57]
如果不说话傻愣愣的话[00:01:58]
싸가지 없는 actor[00:01:58]
没有教养的演员[00:02:00]
듣고 싶은걸 듣고 보고[00:02:00]
听着看着想听的东西[00:02:01]
원하는 것만 바라봐[00:02:01]
只看着想要的东西[00:02:03]
그런 게 아니면 싸늘하게[00:02:03]
如果不是那样的话 就会指责我[00:02:04]
손가락질 하며 날 떠나가[00:02:04]
然后冷漠地离开[00:02:06]
내가 궁금한 건 아니지[00:02:06]
不是我好奇的吧[00:02:07]
재밌는 가십이 필요한 거잖아[00:02:07]
不是需要有趣的花絮吗[00:02:09]
두 눈과 두 귀를 닫고[00:02:09]
紧闭双眼和双耳过去[00:02:10]
지내 어차피 늘 그랬었잖아[00:02:10]
反正不总是那样吗[00:02:12]
난 남들에게 상처를 조금도[00:02:12]
我就连一点的伤口也不能给别人[00:02:13]
줄 수 없어 대신에[00:02:13]
代替的[00:02:15]
그 상처로 물이든 문신을 내고[00:02:15]
因为那伤口而染上的纹身[00:02:17]
몸으로 고통을 되새기네[00:02:17]
通过身体反复咀嚼痛苦[00:02:18]
멋진 척 있는 척 대단한 척 그런 척[00:02:18]
装作帅气 装作了不起 装作那样[00:02:20]
그런 거 더는 싫어[00:02:20]
那样的更讨厌[00:02:22]
솔직한 나를 찾고 싶어[00:02:22]
我想寻找率直的我[00:02:24]
너를 향한 뜨거운 관심과[00:02:24]
向着你的火热的关心和[00:02:26]
시선이 숨이 차고[00:02:26]
视线 让你喘息[00:02:29]
힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah[00:02:29]
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的[00:02:35]
(모두가 날 기다려줘)[00:02:35]
请大家都等待我[00:02:36]
Oh 숨이 차고 힘들어도[00:02:36]
噢 即使喘息和辛苦[00:02:42]
Oh 나를 찾고 싶어[00:02:42]
噢 也想寻找我[00:02:48]
답답한 매일의 반복에서[00:02:48]
在每天沉闷的反复中[00:02:51]
깜깜한 tv란 방 속에서[00:02:51]
电视在黑暗的房间内[00:02:54]
잠깐만 벗어나길 난 원했어[00:02:54]
我想要暂时摆脱[00:02:57]
이게 욕심일까과연 이뤄질까[00:02:57]
这是欲望吗 真的会实现吗[00:03:00]
답답한 매일의 반복에서[00:03:00]
在每天沉闷的反复中[00:03:03]
깜깜한 tv란 방 속에서[00:03:03]
电视在黑暗的房间内[00:03:06]
잠깐만 벗어나길 난 원했어[00:03:06]
我想要暂时摆脱[00:03:09]
이게 욕심일까과연 이뤄질까[00:03:09]
这是欲望吗 真的会实现吗[00:03:12]
너를 향한 뜨거운 관심과[00:03:12]
向着你的火热的关心和[00:03:14]
시선이 숨이 차고[00:03:14]
视线 让你喘息[00:03:17]
힘들어도 아픈 시간은 잠시뿐 yeah[00:03:17]
就算是辛苦 悲伤的时间也只是暂时的[00:03:22]
(모두가 날 기다려줘)[00:03:22]
请大家都等待我[00:03:24]
Oh 숨이 차고 힘들어도[00:03:24]
噢 即使喘息和辛苦[00:03:30]
Oh 나를 찾고 싶어[00:03:30]
噢 也想寻找我[00:03:35]