所属专辑:ハジバム。
歌手: ハジ→
时长: 05:44
会いたいのに 会えない距離[00:00:01]
想要见面 却是见不到的距离 [00:00:06]
会いたいとき 会えないのに…[00:00:06]
想要见面的时候 却见不到 [00:00:14]
指輪と合鍵 - ハジ→[00:00:14]
//[00:00:16]
作詞:ハジ→・Ai[00:00:16]
//[00:00:17]
作曲:ハジ→・Ai[00:00:17]
//[00:00:25]
生まれてからこの方[00:00:25]
对于从出生以来 [00:00:27]
この街で育ってきたうちにとって[00:00:27]
就一直在这条街道长大的我来说 [00:00:31]
他所の人と恋に落ちるなんて[00:00:31]
和别的地方的人坠入爱河这一点 [00:00:34]
正直予想もしやんかった[00:00:34]
老实说在我意料之外 [00:00:37]
人見知りの激しいうちやのに[00:00:37]
明明是非常怕生的我 [00:00:40]
あんたは不思議なくらい自然に[00:00:40]
你却那么不可思议的很自然的[00:00:43]
くたびれた心の隙間埋めるように[00:00:43]
像把我那疲惫的心填满了似的[00:00:47]
すぅーって入り込んできたんや[00:00:47]
嗖的一下就进入了我心扉 [00:00:49]
出張先出向いた街で[00:00:49]
在前往出差目的地的街道上 [00:00:52]
恋に落ちるなんてどうかしてるよな?[00:00:52]
坠入爱河 这是怎么了呢 [00:00:55]
まるで恋愛小説とかなんかでありそうな出逢い[00:00:55]
简直就像爱情小说中那样的相逢 [00:01:01]
前の恋愛の傷引きずったまま[00:01:01]
前一段感情的伤痕 [00:01:04]
癒えずに臆病になってた[00:01:04]
还未治愈 还是那么的胆小 [00:01:06]
「もう二度と恋なんて」そんな俺が[00:01:06]
说着不会再谈恋爱的我 [00:01:11]
また人好きになった[00:01:11]
又喜欢上了别人 [00:01:13]
こんなドキドキいつ以来やろ?[00:01:13]
这样扑通扑通的感觉从什么时候开始的呢 [00:01:16]
こんな気持ちはいつ以来だろう?[00:01:16]
这样的心情从什么时候开始的呢 [00:01:19]
好きになってもええんかな?[00:01:19]
她会喜欢上我吗 [00:01:22]
この想い信じてもいいかな?[00:01:22]
我可以相信这份感觉吗 [00:01:25]
理屈じゃ抑えようのない感情[00:01:25]
用理智无法抑制的这段感情 [00:01:27]
止めどなく込み上げて溢れ出しそう[00:01:27]
感觉无法停止 马上就要溢出来似的 [00:01:31]
二人の間に芽生えた 一つの愛の物語[00:01:31]
在二人之间萌生了一个爱情故事 [00:01:37]
あんたの街とあたしの街[00:01:37]
你的街道和我的街道 [00:01:42]
離れてるけどようやっていけるんかな?[00:01:42]
相隔那么远 但是为什么可以顺利在一起呢 [00:01:48]
あんたが帰る日に贈りあった[00:01:48]
你在回来的时候送给我的 [00:01:56]
指輪と合鍵 それが二人の愛の証[00:01:56]
戒指和备用钥匙 这是两个人爱的见证 [00:02:14]
まだ仕事かな?疲れてるかな?[00:02:14]
还在工作吗 累了吗 [00:02:17]
一人思いながら返信を待つ[00:02:17]
一边思念着一个人一边回信 [00:02:20]
今なにしてるん?どこにいるん?[00:02:20]
现在你在做什么 在哪里 [00:02:23]
なんて聞いたらあたし重くなる?[00:02:23]
为什么问了之后我感觉负担好重 [00:02:26]
なんでやろう?[00:02:26]
为什么呢 [00:02:27]
素直になればあんたが離れていきそうな気がする[00:02:27]
如果那么如实的说的话 我感觉你就要从我身边离开了 [00:02:32]
記憶の中で探してる あんたの温もりとか感触[00:02:32]
在记忆中寻找你的温暖和给我的一切感受 [00:02:38]
ごめんな いつも仕事仕事ってそればかりでさ[00:02:38]
对不起 总是说工作 工作 [00:02:43]
楽しげに街を歩く恋人たち見て お前を想うよ[00:02:43]
看着街道上开开心心走着的恋人们 我想起了你 [00:02:49]
本当はあんな風にしたいよな?[00:02:49]
其实真的也想那样的对吧 [00:02:52]
手つないで買い物とか色んなことさ[00:02:52]
牵着手买东西 做很多很多的事 [00:02:55]
それなのにせめて[00:02:55]
即便如此 至少也需要你在我身边[00:02:57]
隣にいることすらもしてやれない距離が辛いよ[00:02:57]
就连在身边都做不到的这份距离感太痛苦了 [00:03:02]
月一のデートも割り勘なんて[00:03:02]
每个月一次的约会竟然还要AA制 [00:03:05]
そんなカッコ悪い俺のこと[00:03:05]
这样一点都不酷的我 [00:03:08]
お前はなんで愛してくれんだ?[00:03:08]
你为什么会爱上我 [00:03:11]
なんで信じてくれんだ?[00:03:11]
为什么会相信我 [00:03:13]
そんなん急に言われても困るわ‥[00:03:13]
你突然这样说 我不知道该怎么弄 [00:03:16]
うちな、あんな、えっとな…[00:03:16]
我呀 那样的 那个 [00:03:19]
伝えたいねんけど 上手に言われへん[00:03:19]
想要说给你听 但是无法表达的那么清楚 [00:03:22]
せやけどめっちゃ好きやねん[00:03:22]
虽然是这样 但是真的好喜欢好喜欢 [00:03:26]
あんたの街とあたしの街[00:03:26]
你的街道和我的街道[00:03:31]
離れてるけどようやっていきたいから[00:03:31]
相隔那么远 为什么那么想要去呢 [00:03:38]
また次会う時までのお守り[00:03:38]
在下一次见面前的守护物 [00:03:44]
指輪と合鍵 それが二人の愛の証[00:03:44]
戒指和备用钥匙 这是二人爱情的爱证 [00:03:50]
あたしの好きを無理に押し付けて[00:03:50]
把我的喜欢强加于人 [00:03:53]
あんたの負担になりたくないから[00:03:53]
因为我不想成为你的负担 [00:03:56]
我慢できるとこまでは我慢したいんや[00:03:56]
所以我想尽我所能忍我所能忍受的[00:04:00]
あんたを困らせたくないから[00:04:00]
因为我不想让你感到困惑 [00:04:02]
お前の痛みは俺の痛み[00:04:02]
所以你的痛苦就是我的痛苦 [00:04:05]
俺がお前を守り抜きたい[00:04:05]
我想要一直守护你 [00:04:08]
どんなお前も その全てをさらけ出して[00:04:08]
不管是什么样的你 即使你暴露出了所有 [00:04:12]
必ず受け止めるから[00:04:12]
我也一定会全盘接受的 [00:04:27]
会えない夜には 指輪をそっと撫でて あんたを想うよ[00:04:27]
不能见面的夜晚 静静地抚摸着戒指 想着你 [00:04:38]
会いたい夜には 合鍵握りしめて お前を想うよ[00:04:38]
不能见面的夜晚 握紧备用钥匙 想着你 [00:04:51]
今すぐに会いたい 本当はもう限界で辛いけど[00:04:51]
现在马上就想见你 真的已经是极限了 好痛苦 [00:04:57]
今を乗り越えて 二人の未来を目指そう[00:04:57]
我们要忍过现在 一起看向二个人的未来吧 [00:05:03]
“会いたい”この気持ちを 生きる力に変えていこう[00:05:03]
要把想要见面的这种心情转换为活下去的力量 [00:05:08]
お前と あんたと 出逢えたこの奇跡を信じて[00:05:08]
要相信和你相逢的这个奇迹 [00:05:27]
会いたいのに 会えない距離[00:05:27]
想要见面 却是见不到的距离 [00:05:32]
会いたいとき 会えなくても…[00:05:32]
想要见面的时候 却见不到 [00:05:37]