所属专辑:The Family Tree: The Branches
歌手: Radical Face
时长: 03:37
Holy Branches - Radical Face[00:00:00]
//[00:00:16]
When you were young[00:00:16]
年少时[00:00:18]
You'd bite your tongue[00:00:18]
千万管好自己的嘴巴[00:00:21]
Calm always did what you were told[00:00:21]
就如年少时你被告诫要保持冷静一样[00:00:24]
Never ran your mouth[00:00:24]
一定不乱说话[00:00:26]
Lived life on tiptoes[00:00:26]
走上风头浪尖时[00:00:29]
Only felt peace if by yourself[00:00:29]
保持平静[00:00:32]
When mistakes don't count[00:00:32]
那错误也就没多少了[00:00:35]
There's a hole in your chest[00:00:35]
每个人的胸口都有一个洞[00:00:38]
From the time that you were born[00:00:38]
从生下来时[00:00:41]
One that don't get filled[00:00:41]
如果你胸口的洞没有填满[00:00:43]
Cause you've always known you're nothing they want[00:00:43]
那是因为你一直都不知道你心中的渴望[00:00:49]
But everybody's bones are just holy branches[00:00:49]
但每个人天生具有一定的才能[00:00:55]
Cast from trees to cut patterns into the world[00:00:55]
来到这个世界,需要在茫茫森林中找到自己[00:01:00]
And in time we find some shelter[00:01:00]
同时我们找到了一些栖身之处[00:01:04]
Spill our leaves and then sleep in the Earth[00:01:04]
卸下自己的烦恼,自己找地方睡觉[00:01:09]
And when we're there we'll belong[00:01:09]
当我们身处我们所属的地方[00:01:12]
Cause the Earth don't give a damn if you're lost[00:01:12]
地球根本不会在意你是否迷失[00:01:32]
Now I live alone[00:01:32]
现在我孤单一人[00:01:36]
Work in the belly of machines[00:01:36]
在工厂上班,操作着机器[00:01:39]
Wring my soot black hands[00:01:39]
手被摧残成灰黑[00:01:41]
And I don't sleep much[00:01:41]
我睡得不多[00:01:44]
Days don't feel much different[00:01:44]
没有感觉白天[00:01:47]
From the nights[00:01:47]
与晚上有什么不同[00:01:48]
With no goals in mind[00:01:48]
如果心无目标的话[00:01:50]
There's a hole in my chest[00:01:50]
我的胸口有个洞[00:01:53]
From the time I walked away[00:01:53]
从我离开后[00:01:56]
One I fill with sweat[00:01:56]
我用汗水填满了[00:01:58]
So now I know I'm nothing they want[00:01:58]
此刻我明白我身上没有他们想要的[00:02:04]
But everybody's bones are just holy branches[00:02:04]
每个人都是地球神圣的分支[00:02:09]
Ride the breeze to cut patterns in the leaves[00:02:09]
乘着微风削减烦恼[00:02:15]
And in time we find some shelter[00:02:15]
同时我们找到了一些栖身之处[00:02:19]
Spill our seeds and then wait for our turns[00:02:19]
为自己播下种子,等待自己的转变[00:02:23]
But for now we're adraift on the waves of disconent[00:02:23]
但现在我们漂泊不定[00:02:29]
Trying to carve our place[00:02:29]
试图创建自己的归属[00:02:32]
All in hopes we'll be something they want[00:02:32]
希望实现自己内心的渴望[00:02:37]
But I'm not holding my breath[00:02:37]
我没有屏住呼吸[00:03:13]
Trace your fingers down my spine[00:03:13]
顺着我的心,寻找自己的渴望[00:03:17]
Make your home behind my eyes[00:03:17]
希望梦想就在眼前[00:03:21]
Line my skull with harmless lies[00:03:21]
脑子充满善意的谎言[00:03:25]
I'll bide my time until I'm something they want[00:03:25]
我会耐心等待,直到实现自己的渴望[00:03:30]