所属专辑:ブリコン~BLEACH CONCEPT COVERS~2
歌手: 森田成一
时长: 04:13
今宵、月がみえずとも - 森田成一 (バーナビー)[00:00:00]
//[00:00:02]
詞:新籐晴一[00:00:02]
//[00:00:05]
曲:岡野昭仁[00:00:05]
//[00:00:07]
今宵[00:00:07]
今夜[00:00:08]
月はどこを照らすの[00:00:08]
月亮照向何方[00:00:10]
厚い雲に覆われた空[00:00:10]
天空乌云密布[00:00:14]
今宵[00:00:14]
今夜[00:00:15]
君は誰に抱かれているのか[00:00:15]
你是被谁拥抱着?[00:00:19]
雨に一人[00:00:19]
还是独自在雨中[00:00:23]
泣こうか[00:00:23]
哭泣?[00:00:45]
すべてを分かり[00:00:45]
还以为一切[00:00:46]
あえると思い[00:00:46]
都可以互相理解[00:00:48]
期待などした[00:00:48]
羞耻于曾经[00:00:49]
自分を恥じれば[00:00:49]
如此期待的自己[00:00:52]
太宰を手に[00:00:52]
手拿太宰治的书[00:00:53]
屋上に上がり[00:00:53]
爬山屋顶[00:00:55]
この世などはと[00:00:55]
对于这个世界[00:00:57]
憂いてみせる[00:00:57]
我深感悲伤[00:00:58]
空にツバを[00:00:58]
向天空吐口水[00:01:01]
吐いたら自分にかかった[00:01:01]
却落到自己身上[00:01:06]
旅人々取りで[00:01:06]
明明想以[00:01:08]
いたいくせに[00:01:08]
旅人自居[00:01:09]
迷い道回り[00:01:09]
却又讨厌迷路[00:01:11]
道が嫌いで[00:01:11]
讨厌绕远路[00:01:13]
雨風凌げる[00:01:13]
在能躲避风雨的[00:01:15]
屋根の下で[00:01:15]
屋檐下[00:01:16]
グ一グル検索で[00:01:16]
用搜索引擎[00:01:18]
世界を見る[00:01:18]
观看世界[00:01:20]
君に届かず[00:01:20]
无法传达给你的[00:01:25]
愛の言葉[00:01:25]
爱的语言[00:01:27]
今宵[00:01:27]
今夜[00:01:28]
月はどこを[00:01:28]
月亮照向[00:01:29]
照らすの[00:01:29]
何方[00:01:30]
厚い雲に[00:01:30]
被厚厚的乌云[00:01:32]
覆われた空[00:01:32]
覆盖的天空[00:01:34]
今宵[00:01:34]
今夜[00:01:35]
君は誰に[00:01:35]
你被谁[00:01:36]
抱かれているのか[00:01:36]
拥抱着[00:01:39]
雨に一人[00:01:39]
还是在雨中独自[00:01:43]
泣こうか[00:01:43]
哭泣着[00:01:45]
こびりついた[00:01:45]
挥之不去的[00:01:46]
虛勢と見栄とが[00:01:46]
虚张声势和虚荣心[00:01:48]
恋愛事にまで[00:01:48]
连恋爱方面都会如此[00:01:51]
顏覗かせ[00:01:51]
面容暴露[00:01:52]
離れゆく手を[00:01:52]
就连抓住[00:01:54]
掴むことさえ[00:01:54]
即将离去的手[00:01:56]
ひどく難しい[00:01:56]
都变得[00:01:57]
ことにさせた[00:01:57]
非常困难[00:01:59]
会えなくなるとは[00:01:59]
明明知道[00:02:04]
知ってたのに[00:02:04]
放手就不能再见[00:02:06]
今宵[00:02:06]
今夜[00:02:06]
月がみえないならば[00:02:06]
如若不见明月[00:02:09]
雲の切れ間ひたすら待とう[00:02:09]
只等乌云露出缝隙[00:02:13]
今宵[00:02:13]
今夜[00:02:14]
君が見上げた空には[00:02:14]
你所仰望之空[00:02:17]
月が見えているのだろうか[00:02:17]
是否能看见明月[00:02:24]
目指すなら[00:02:24]
就以荒野[00:02:26]
荒野がいい[00:02:26]
作为目标好了[00:02:32]
無垢な光が見たい[00:02:32]
我想看到无瑕的光明[00:02:53]
いやにもなるさ[00:02:53]
真是讨厌[00:02:57]
自分自身[00:02:57]
自己啊[00:02:59]
その正体[00:02:59]
真正的自己[00:03:01]
くだらないと[00:03:01]
“好无聊啊”[00:03:03]
嘯いてきて[00:03:03]
若无其事地说着[00:03:04]
何もかもを[00:03:04]
装成一副[00:03:06]
知った顏して[00:03:06]
什么都知道的样子[00:03:08]
何もできない[00:03:08]
将什么都做不到的[00:03:10]
自分隠して[00:03:10]
自己伪装起来[00:03:11]
本当を失した[00:03:11]
失去了真实[00:03:15]
見えないものを[00:03:15]
如果想看到[00:03:17]
見ようとすれば[00:03:17]
“无法看到”的东西[00:03:19]
まぶた閉じる[00:03:19]
只要闭上双眼[00:03:20]
それだけでいい[00:03:20]
只要这样就好了[00:03:22]
君がここにいないとしても[00:03:22]
即使你不在身旁[00:03:26]
今宵[00:03:26]
即使今夜[00:03:28]
月が見えずとも[00:03:28]
看不到明月[00:03:33]