所属专辑:HOCUS POCUS 2
歌手: 西島隆弘
时长: 04:38
ハプニング (意外) - Nissy (西島隆弘)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:Taiki Kudo[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:Taiki Kudo/Ikki Hatanaka[00:00:00]
//[00:00:00]
What is happening[00:00:00]
发生了什么事?[00:00:02]
Just like a movie[00:00:02]
像演电影似的[00:00:04]
What is happening[00:00:04]
发生了什么事?[00:00:06]
Wow wow wow yeah[00:00:06]
//[00:00:08]
What is happening[00:00:08]
发生了什么事?[00:00:10]
Just like a movie[00:00:10]
像演电影似的[00:00:12]
What is happening[00:00:12]
发生了什么事?[00:00:18]
帰り道を急ぐ[00:00:18]
匆忙走在回家的路上[00:00:21]
雑踏を抜けて[00:00:21]
穿过拥挤的人群[00:00:23]
2つ目の交差点[00:00:23]
来到第二个十字路口[00:00:26]
いつもと変わらず[00:00:26]
一如既往[00:00:29]
挨拶程度に言葉交わした[00:00:29]
随便寒暄了几句[00:00:34]
ほんの数秒で[00:00:34]
在短短的几秒内[00:00:36]
胸の裏側熱くなっていく[00:00:36]
心中变得热血沸腾起来[00:00:42]
悟られたくなくて作り笑顔で[00:00:42]
不想被察觉到所以强颜欢笑着[00:00:46]
躱そうとはしたけど[00:00:46]
虽然想要躲起来[00:00:50]
何もかも[00:00:50]
但是一切[00:00:52]
見透かされていたみたい[00:00:52]
似乎都被看穿了[00:00:55]
どんな台本でどんな台詞で[00:00:55]
怎样的剧本 怎样的台词[00:01:00]
ワクワクするような[00:01:00]
兴奋不已的样子[00:01:02]
未体験ゾーンへ誘うの[00:01:02]
邀请前往未知之地[00:01:10]
偶然が起こしたハプニング[00:01:10]
偶然发生的突发事件[00:01:13]
言い訳にしちゃっても良いよね[00:01:13]
即使是借口也没关系[00:01:17]
運命を変えていく[00:01:17]
正在改变命运的[00:01:19]
キャスティング[00:01:19]
演员们[00:01:21]
ほらこの先はどうにでも[00:01:21]
看 不管前路如何[00:01:26]
君とのハプニング[00:01:26]
和你发生的意外事件[00:01:29]
願ってたなんて言えなくて[00:01:29]
不能说是期盼已久[00:01:33]
心の声だけマスキング[00:01:33]
如果只是需要一个[00:01:36]
理由が欲しいのなら[00:01:36]
遮掩内心的理由[00:01:40]
この世界のせいにして[00:01:40]
那就将错误归咎于这个世界吧[00:01:45]
What is happening[00:01:45]
发生了什么事?[00:01:47]
Just like a movie[00:01:47]
像演电影似的[00:01:49]
What is happening[00:01:49]
发生了什么事?[00:01:51]
Wow wow wow yeah[00:01:51]
//[00:01:53]
What is happening[00:01:53]
发生了什么事?[00:01:55]
Just like a movie[00:01:55]
像演电影似的[00:01:57]
What is happening[00:01:57]
发生了什么事?[00:01:59]
Wow wow wow yeah[00:01:59]
//[00:02:01]
掴みどころのない[00:02:01]
被难以捉摸的[00:02:04]
君のペースに[00:02:04]
你的步伐[00:02:06]
飲まれたままじゃ[00:02:06]
渐渐吞噬[00:02:09]
進めそうにないよ[00:02:09]
好像无法前进了[00:02:12]
正直な話解ってはいたけど[00:02:12]
虽坦诚相待的讲话都明白[00:02:18]
理屈じゃない特別な何か[00:02:18]
并非狡辩 特别的东西[00:02:23]
考えるほど深みにハマる[00:02:23]
越是思考 越会深陷其中[00:02:27]
全部投げ出して[00:02:27]
抛弃一切吧[00:02:30]
未完成の愛に触れたいよ[00:02:30]
想要拥有这份不完美的爱[00:02:37]
偶然が起こしたハプニング[00:02:37]
偶然发生的突发事件[00:02:40]
ドラマのような伏線で[00:02:40]
像电视剧一样的伏笔[00:02:45]
一つに重なるタイミング[00:02:45]
合二为一的好时机[00:02:48]
ほら想像の向こうへと[00:02:48]
朝着心之所向前行[00:02:53]
君とのハプニング[00:02:53]
和你发生的意外事件[00:02:56]
必然なのかもしれないね[00:02:56]
或许是必然的[00:03:00]
二人だけが知るロジック[00:03:00]
只有我们知道的逻辑[00:03:04]
答えはないから[00:03:04]
没有答案[00:03:08]
君の声を聴かせて[00:03:08]
让我听听你的声音[00:03:12]
Listen to your heart beat[00:03:12]
听你的心跳声[00:03:14]
誰にも邪魔されない場所で[00:03:14]
在不被任何人打扰的地方[00:03:18]
So no one knows where[00:03:18]
所以 没有人知道在哪里[00:03:20]
ありふれた明日を[00:03:20]
假如将普普通通的明天[00:03:22]
作り変えたら[00:03:22]
加以改变的话[00:03:24]
Changing tomorrow[00:03:24]
改变明天[00:03:26]
未体験ゾーンへ誘おう[00:03:26]
邀请前往未知之地[00:03:33]
偶然が起こしたハプニング[00:03:33]
偶然发生的突发事件[00:03:36]
言い訳にしちゃっても良いよね[00:03:36]
即使是借口也没关系[00:03:40]
運命を変えていく[00:03:40]
正在改变命运的[00:03:42]
キャスティング[00:03:42]
演员们[00:03:44]
ほら[00:03:44]
看[00:03:45]
シナリオを[00:03:45]
这次的剧本[00:03:46]
君だけに捧げよう[00:03:46]
是专为你献上的[00:03:51]
君とのハプニング[00:03:51]
和你发生的意外事件[00:03:54]
願ってたなんて言えなくて[00:03:54]
不能说是期盼已久[00:03:58]
心の声だけマスキング[00:03:58]
如果只是需要一个[00:04:01]
理由が欲しいのなら[00:04:01]
遮掩内心的理由[00:04:05]
この世界のせいにして[00:04:05]
那就将错误归咎于这个世界吧[00:04:10]
What is happening[00:04:10]
发生了什么事?[00:04:12]
Just like a movie[00:04:12]
像演电影似的[00:04:14]
What is happening[00:04:14]
发生了什么事?[00:04:16]
Wow wow wow yeah[00:04:16]
//[00:04:18]
What is happening[00:04:18]
发生了什么事?[00:04:20]
Just like a movie[00:04:20]
像演电影似的[00:04:22]
What is happening[00:04:22]
发生了什么事?[00:04:23]
Wow wow wow yeah[00:04:23]
//[00:04:26]
What is happening[00:04:26]
发生了什么事?[00:04:31]