• 转发
  • 反馈

《ハプニング》歌词


歌曲: ハプニング

所属专辑:HOCUS POCUS 2

歌手: 西島隆弘

时长: 04:38

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

ハプニング

ハプニング (意外) - Nissy (西島隆弘)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:Taiki Kudo[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:Taiki Kudo/Ikki Hatanaka[00:00:00]

//[00:00:00]

What is happening[00:00:00]

发生了什么事?[00:00:02]

Just like a movie[00:00:02]

像演电影似的[00:00:04]

What is happening[00:00:04]

发生了什么事?[00:00:06]

Wow wow wow yeah[00:00:06]

//[00:00:08]

What is happening[00:00:08]

发生了什么事?[00:00:10]

Just like a movie[00:00:10]

像演电影似的[00:00:12]

What is happening[00:00:12]

发生了什么事?[00:00:18]

帰り道を急ぐ[00:00:18]

匆忙走在回家的路上[00:00:21]

雑踏を抜けて[00:00:21]

穿过拥挤的人群[00:00:23]

2つ目の交差点[00:00:23]

来到第二个十字路口[00:00:26]

いつもと変わらず[00:00:26]

一如既往[00:00:29]

挨拶程度に言葉交わした[00:00:29]

随便寒暄了几句[00:00:34]

ほんの数秒で[00:00:34]

在短短的几秒内[00:00:36]

胸の裏側熱くなっていく[00:00:36]

心中变得热血沸腾起来[00:00:42]

悟られたくなくて作り笑顔で[00:00:42]

不想被察觉到所以强颜欢笑着[00:00:46]

躱そうとはしたけど[00:00:46]

虽然想要躲起来[00:00:50]

何もかも[00:00:50]

但是一切[00:00:52]

見透かされていたみたい[00:00:52]

似乎都被看穿了[00:00:55]

どんな台本でどんな台詞で[00:00:55]

怎样的剧本 怎样的台词[00:01:00]

ワクワクするような[00:01:00]

兴奋不已的样子[00:01:02]

未体験ゾーンへ誘うの[00:01:02]

邀请前往未知之地[00:01:10]

偶然が起こしたハプニング[00:01:10]

偶然发生的突发事件[00:01:13]

言い訳にしちゃっても良いよね[00:01:13]

即使是借口也没关系[00:01:17]

運命を変えていく[00:01:17]

正在改变命运的[00:01:19]

キャスティング[00:01:19]

演员们[00:01:21]

ほらこの先はどうにでも[00:01:21]

看 不管前路如何[00:01:26]

君とのハプニング[00:01:26]

和你发生的意外事件[00:01:29]

願ってたなんて言えなくて[00:01:29]

不能说是期盼已久[00:01:33]

心の声だけマスキング[00:01:33]

如果只是需要一个[00:01:36]

理由が欲しいのなら[00:01:36]

遮掩内心的理由[00:01:40]

この世界のせいにして[00:01:40]

那就将错误归咎于这个世界吧[00:01:45]

What is happening[00:01:45]

发生了什么事?[00:01:47]

Just like a movie[00:01:47]

像演电影似的[00:01:49]

What is happening[00:01:49]

发生了什么事?[00:01:51]

Wow wow wow yeah[00:01:51]

//[00:01:53]

What is happening[00:01:53]

发生了什么事?[00:01:55]

Just like a movie[00:01:55]

像演电影似的[00:01:57]

What is happening[00:01:57]

发生了什么事?[00:01:59]

Wow wow wow yeah[00:01:59]

//[00:02:01]

掴みどころのない[00:02:01]

被难以捉摸的[00:02:04]

君のペースに[00:02:04]

你的步伐[00:02:06]

飲まれたままじゃ[00:02:06]

渐渐吞噬[00:02:09]

進めそうにないよ[00:02:09]

好像无法前进了[00:02:12]

正直な話解ってはいたけど[00:02:12]

虽坦诚相待的讲话都明白[00:02:18]

理屈じゃない特別な何か[00:02:18]

并非狡辩 特别的东西[00:02:23]

考えるほど深みにハマる[00:02:23]

越是思考 越会深陷其中[00:02:27]

全部投げ出して[00:02:27]

抛弃一切吧[00:02:30]

未完成の愛に触れたいよ[00:02:30]

想要拥有这份不完美的爱[00:02:37]

偶然が起こしたハプニング[00:02:37]

偶然发生的突发事件[00:02:40]

ドラマのような伏線で[00:02:40]

像电视剧一样的伏笔[00:02:45]

一つに重なるタイミング[00:02:45]

合二为一的好时机[00:02:48]

ほら想像の向こうへと[00:02:48]

朝着心之所向前行[00:02:53]

君とのハプニング[00:02:53]

和你发生的意外事件[00:02:56]

必然なのかもしれないね[00:02:56]

或许是必然的[00:03:00]

二人だけが知るロジック[00:03:00]

只有我们知道的逻辑[00:03:04]

答えはないから[00:03:04]

没有答案[00:03:08]

君の声を聴かせて[00:03:08]

让我听听你的声音[00:03:12]

Listen to your heart beat[00:03:12]

听你的心跳声[00:03:14]

誰にも邪魔されない場所で[00:03:14]

在不被任何人打扰的地方[00:03:18]

So no one knows where[00:03:18]

所以 没有人知道在哪里[00:03:20]

ありふれた明日を[00:03:20]

假如将普普通通的明天[00:03:22]

作り変えたら[00:03:22]

加以改变的话[00:03:24]

Changing tomorrow[00:03:24]

改变明天[00:03:26]

未体験ゾーンへ誘おう[00:03:26]

邀请前往未知之地[00:03:33]

偶然が起こしたハプニング[00:03:33]

偶然发生的突发事件[00:03:36]

言い訳にしちゃっても良いよね[00:03:36]

即使是借口也没关系[00:03:40]

運命を変えていく[00:03:40]

正在改变命运的[00:03:42]

キャスティング[00:03:42]

演员们[00:03:44]

ほら[00:03:44]

[00:03:45]

シナリオを[00:03:45]

这次的剧本[00:03:46]

君だけに捧げよう[00:03:46]

是专为你献上的[00:03:51]

君とのハプニング[00:03:51]

和你发生的意外事件[00:03:54]

願ってたなんて言えなくて[00:03:54]

不能说是期盼已久[00:03:58]

心の声だけマスキング[00:03:58]

如果只是需要一个[00:04:01]

理由が欲しいのなら[00:04:01]

遮掩内心的理由[00:04:05]

この世界のせいにして[00:04:05]

那就将错误归咎于这个世界吧[00:04:10]

What is happening[00:04:10]

发生了什么事?[00:04:12]

Just like a movie[00:04:12]

像演电影似的[00:04:14]

What is happening[00:04:14]

发生了什么事?[00:04:16]

Wow wow wow yeah[00:04:16]

//[00:04:18]

What is happening[00:04:18]

发生了什么事?[00:04:20]

Just like a movie[00:04:20]

像演电影似的[00:04:22]

What is happening[00:04:22]

发生了什么事?[00:04:23]

Wow wow wow yeah[00:04:23]

//[00:04:26]

What is happening[00:04:26]

发生了什么事?[00:04:31]