歌手: MIKA RANMARU
时长: 06:26
僕が死のうと思ったのは (曾经我也想过一了百了) (Live) - MIKA RANMARU[00:00:00]
//[00:00:08]
词:秋田ひろむ[00:00:08]
//[00:00:16]
曲:秋田ひろむ[00:00:16]
//[00:00:25]
僕が死のうと思ったのは[00:00:25]
曾经我也想过一了百了[00:00:29]
ウミネコが桟橋で鳴いたから[00:00:31]
是因为黑尾欧在码头鸣叫[00:00:34]
波の随意に浮かんで消える[00:00:36]
在无拘无束的波浪中漂浮沉去[00:00:42]
過去も啄ばんで飛んでいけ[00:00:42]
曾经也衘着猎物飞奔而去[00:00:46]
僕が死のうと思ったのは[00:00:48]
曾经我也想过一了百了[00:00:53]
誕生日に杏の花が咲いたから[00:00:55]
是因为生日那天杏花盛开了[00:00:58]
その木漏れ日でうたた寝したら[00:01:00]
在有阳光从树梢撒下的地方打盹的话[00:01:05]
虫の死骸と土になれるかな[00:01:06]
会不会变成虫的死骸和泥土呢[00:01:09]
薄荷飴漁港の灯台[00:01:12]
咀嚼着薄荷糖 远方鱼港的灯塔[00:01:15]
錆びたアーチ橋[00:01:15]
生锈的拱桥[00:01:16]
捨てた自転車[00:01:16]
路边废弃的自行车[00:01:17]
木造の駅のストーブの前で[00:01:17]
在木制车站内的火炉旁[00:01:20]
どこにも旅立てない心[00:01:20]
一点开始旅途的心情也没有[00:01:23]
今日はまるで昨日みたいだ[00:01:23]
今天完全和昨天一样[00:01:26]
明日を変えるなら[00:01:26]
想要明天得到转变的话[00:01:27]
今日を変えなきゃ[00:01:27]
就必须改变今天[00:01:29]
分かってる[00:01:29]
明白这个道理[00:01:30]
分かってるけれど[00:01:30]
虽然明白[00:01:34]
僕が死のうと思ったのは[00:01:37]
曾经我也想过一了百了[00:01:41]
心が空っぽになったから[00:01:42]
是因为心已掏空[00:01:46]
満たされないと泣いているのは[00:01:48]
不满足而哭泣[00:01:53]
きっと満たされたいと願うから[00:01:53]
一定是因为有一颗想要满足的心[00:01:57]
僕が死のうと思ったのは[00:02:21]
曾经我也想过一了百了[00:02:25]
靴紐が解けたから[00:02:27]
是因为鞋带松了[00:02:30]
結びなおすのは苦手なんだよ[00:02:33]
重新系起可困难哟[00:02:37]
人との繋がりもまた然り[00:02:38]
人与人之间的关系也是如此[00:02:42]
僕が死のうと思ったのは[00:02:44]
曾经我也想过一了百了[00:02:48]
少年が僕を見つめていたから[00:02:50]
是因为少年发现了我[00:02:53]
ベッドの上で土下座してるよ[00:02:55]
跪在床上[00:03:00]
あの日の僕にごめんなさいと[00:03:01]
在那天 向我道歉[00:03:04]
パソコンの薄明かり[00:03:07]
电脑的一丝光亮[00:03:09]
上階の部屋の生活音[00:03:09]
高楼层房内的生活杂音[00:03:12]
インターフォンのチャイムの音[00:03:12]
内线电话铃的声音[00:03:15]
耳を塞ぐ鳥かごの少年[00:03:15]
鸟笼里的少年塞住耳朵[00:03:18]
見えない敵と戦ってる[00:03:18]
和看不见的敌人厮杀[00:03:21]
六畳一間のドンキホーテ[00:03:21]
像唐吉诃德在六张榻榻米大小的房内[00:03:23]
ゴールはどうせ醜いものさ[00:03:23]
结局总是丑陋不堪[00:03:29]
僕が死のうと思ったのは[00:03:32]
曾经我也想过一了百了[00:03:36]
冷たい人と言われたから[00:03:37]
是有人说我是个冷血的人[00:03:41]
愛されたいと泣いているのは[00:03:43]
想要被爱而哭泣[00:03:48]
人の温もりを知ってしまったから[00:03:49]
是因为感受到了人的温暖[00:03:52]
僕が死のうと思ったのは[00:04:16]
曾经我也想过一了百了[00:04:21]
あなたが綺麗に笑うから[00:04:22]
是因为你灿烂的笑容[00:04:25]
死ぬことばかり考えてしまうのは[00:04:27]
尽是想着死亡的事[00:04:33]
きっと生きる事に[00:04:33]
一定是因为[00:04:35]
真面目すぎるから[00:04:35]
过于执着思考生命的意义[00:04:37]
僕が死のうと思ったのは[00:04:39]
曾经我也想过一了百了[00:04:43]
まだあなたに[00:04:45]
是因为[00:04:46]
出会ってなかったから[00:04:46]
不能再与你相遇[00:04:48]
あなたのような人が生まれた[00:04:50]
因为有你这样的人存在[00:04:56]
世界を少し好きになったよ[00:04:56]
才渐渐喜欢上这世界[00:05:00]
あなたのような人が生きてる[00:05:01]
有你这样的人活着[00:05:06]