所属专辑:センパイ。
时长: 05:12
年下なんてダメですか?[00:00:00]
年纪比较小就不行吗[00:00:03]
長い髪好きなんですか?[00:00:03]
喜欢长发的女孩子吗[00:00:06]
彼女候補にどうですか?[00:00:06]
当作女友候补如何呢?[00:00:09]
センパイの事が[00:00:09]
学长[00:00:13]
「好き」[00:00:13]
我喜欢你。[00:00:25]
不純な動機で受験してみたり[00:00:25]
动机不单纯地考了这间学校[00:00:31]
アピールしたり[00:00:31]
总是刻意的表现自己[00:00:34]
もう気づいてよバカ[00:00:34]
快点发现啦! 笨蛋![00:00:37]
偶然装う作戦も許して[00:00:37]
原谅我假装偶然的作战计画[00:00:43]
毎日ここで挨拶待ちぶせ[00:00:43]
每天都埋伏在这里和你说早安[00:00:49]
釣り合わないの知ってる[00:00:49]
虽然知道我们之间的差距?[00:00:51]
ファイト[00:00:51]
斗志[00:00:52]
それでもちょっと近づく[00:00:52]
但是还是想要接近你[00:00:54]
ファイト[00:00:54]
斗志[00:00:55]
そしたらもっと高まる[00:00:55]
如此一来就能更加亲密[00:00:57]
ファイト[00:00:57]
斗志[00:00:58]
明日も頑張ろう[00:00:58]
明天也继续加油[00:01:00]
ファイト[00:01:00]
斗志[00:01:01]
年下なんてダメですか?[00:01:01]
年纪比较小就不行吗?[00:01:03]
恥ずかしいですか?[00:01:03]
会感到害羞吗?[00:01:06]
少し先に生まれた好きな人が[00:01:06]
比我早些出生的我喜欢的人[00:01:09]
少し先に恋をしてしまった[00:01:09]
比我早些坠入了爱河[00:01:12]
もしこの時計進めることが[00:01:12]
如果能将我的时间[00:01:17]
できたら[00:01:17]
快转的话[00:01:18]
君と席が近くなって[00:01:18]
就能和你坐在一起[00:01:21]
君と恋人にもなって[00:01:21]
就能和你成为恋人[00:01:24]
なんてそうじゃないの[00:01:24]
为甚么不是那样呢![00:01:27]
今好きになって私を[00:01:27]
现在喜欢上你的我[00:01:30]
年の差なんて関係ないよね[00:01:30]
年龄差甚么的根本不要紧吧[00:01:36]
センパイ気づいてよ[00:01:36]
学长快注意到啊[00:01:51]
二人を噂話笑う声[00:01:51]
听到在传着我们八卦的笑声[00:01:57]
そんなに[00:01:57]
就算是这样[00:01:58]
否定しなくてもいいじゃんバカ[00:01:58]
那么也没关系的啊..笨蛋[00:02:03]
勘違いさせたままでもねいいのに[00:02:03]
明明就这样让人家误会也没什么不好的[00:02:08]
そのまま恋に[00:02:08]
喜欢我就可以了[00:02:11]
落ちちゃっていいのに[00:02:11]
就是这样大胆的[00:02:15]
釣り合わないの知ってる[00:02:15]
知道了我们之间的差距[00:02:17]
ファイト[00:02:17]
斗志[00:02:18]
センパイの好き知ってる[00:02:18]
知道了学长喜欢的人是谁[00:02:20]
ファイト[00:02:20]
斗志[00:02:21]
私じゃないの知ってる[00:02:21]
知道了那个人不是我[00:02:23]
ファイト[00:02:23]
斗志[00:02:24]
明日はどうしよう[00:02:24]
明天该如何是好呢[00:02:26]
ファイト[00:02:26]
斗志[00:02:27]
年下なんてダメですか?[00:02:27]
年纪比较小就不行吗?[00:02:29]
負けてないですよ?[00:02:29]
我还没有认输喔?[00:02:32]
少し先に生まれた好きな人が[00:02:32]
比我早些出生的我喜欢的人[00:02:35]
少し先に恋をしてしまった[00:02:35]
比我早些坠入了爱河[00:02:38]
二人の時計合わせることが[00:02:38]
如果能够让两人的时间[00:02:43]
できたら[00:02:43]
同步的话[00:02:44]
君と席くっつけて[00:02:44]
就能和你坐在一起[00:02:47]
君に教科書を見せて[00:02:47]
和你看着同一本课本[00:02:50]
夢見るだけじゃ[00:02:50]
只是做白日梦的话[00:02:53]
変われないから進むよ[00:02:53]
什么都不会改变,所以向前迈步吧[00:02:56]
年の差の壁乗り越えさせてよ[00:02:56]
让我跨越这年龄差的障壁吧[00:03:02]
後輩のお願い[00:03:02]
—来自学妹的祈愿[00:03:17]
一途なとこ好きですが[00:03:17]
喜欢你的一心一意[00:03:20]
私の入る隙間が[00:03:20]
却找不到我介入的余地[00:03:23]
見当たらない困ったな[00:03:23]
真是困扰呢[00:03:25]
君じゃなければ良かったな[00:03:25]
如果我喜欢的人不是你就好了啊[00:03:52]
卒業してしまうのに[00:03:52]
明明你就快要毕业了[00:03:55]
何にもできないままです[00:03:55]
我还是什么都做不到[00:03:58]
手紙を書いてみました[00:03:58]
试着写了封信给你[00:04:01]
センパイの悪いところ全部[00:04:01]
写进学长你的坏话全部[00:04:04]
全部[00:04:04]
全部[00:04:05]
全部[00:04:05]
全部[00:04:05]
全部[00:04:05]
全部[00:04:07]
少し先に生まれた好きな人が[00:04:07]
比我早些出生的我喜欢的人[00:04:10]
少し先に恋をしてしまった[00:04:10]
比我早些坠入了爱河[00:04:13]
もうこの場所で[00:04:13]
在这个地方[00:04:16]
こんにちはさえ言えないね[00:04:16]
再也不能和你打招呼了呢[00:04:20]
君を困らせるから[00:04:20]
不想让你感到困扰[00:04:22]
届かない想い閉じ込めるんだ[00:04:22]
所以把无法传达的心意锁了起来[00:04:25]
もしあと一年一緒に[00:04:25]
如果还能再跟你相处[00:04:28]
居られるのなら[00:04:28]
一年的话[00:04:31]
君と普通の話を[00:04:31]
就能够 和你正常的对话[00:04:34]
君と当たり前の日々を[00:04:34]
就能够 和你度过每一天[00:04:37]
なんてそうじゃないの[00:04:37]
为什么事情不是这样呢![00:04:39]
引きずらないで笑うんだ[00:04:39]
不逞强地笑了出来[00:04:43]
最後の日までずっと好きでした[00:04:43]
直到最后一天都一直喜欢着你[00:04:48]
「センパイさよなら」[00:04:48]
学长、再见了[00:04:57]