• 转发
  • 反馈

《新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~》歌词


歌曲: 新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~

所属专辑:いつかできるから今日できる (Special Edition)

歌手: 乃木坂46

时长: 04:06

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~

新しい花粉 ~ミュージカル見知らぬ世界より~ (新的花粉~来自音乐剧「陌生世界」~) - 生田絵梨花 (いくた えりか)/久保史緒里 (くぼ しおり)[00:00:00]

//[00:00:03]

词:秋元康[00:00:03]

//[00:00:07]

曲:新田目翔[00:00:07]

//[00:00:11]

「何か食べ物をくれ」[00:00:11]

请给我一些食物吧[00:00:13]

「よそ者はごめんだ」[00:00:13]

你这个陌生人赶紧离开吧[00:00:16]

「金ならある」[00:00:16]

若是钱的话 我有[00:00:18]

「どこかよその街に行ってくれ」[00:00:18]

给我到随便哪个小镇去吧[00:00:22]

「一番近い街でも三日はかかる[00:00:22]

即使是去离这里最近的城镇 也至少需要三天[00:00:24]

簡単なものでいい」[00:00:24]

给我一些简单的食物就好了[00:00:26]

「断る」[00:00:26]

不行[00:00:28]

「ワーニャ[00:00:28]

//[00:00:29]

久しぶりのお客様でしょ」[00:00:29]

这不是久违了的客人吗[00:00:32]

「何を言ってるんだエレーナ[00:00:32]

你在说什么呢[00:00:34]

うちはこの通りいつだって満員だ」[00:00:34]

我们家的店如你所见 一直都是座无虚席的啊[00:00:37]

「毎日毎日同じ顔ぶればかり[00:00:37]

每一天每一天 来这里的都是同样的面孔[00:00:41]

私はここじゃない[00:00:41]

我想要听听[00:00:42]

どこかの話を聞きたいの[00:00:42]

除了这里之外的故事[00:00:45]

そこに座って」[00:00:45]

请在这里坐下吧[00:00:57]

旅人よ[00:00:57]

漂泊的旅人啊 [00:00:59]

聞かせてくれ[00:00:59]

请告诉我吧[00:01:02]

今日までの日々の物語を[00:01:02]

迄今为止的时光里 那只属于你的故事[00:01:07]

このパンや赤ワインに[00:01:07]

我没有能够兑换[00:01:12]

値するほどの話がない[00:01:12]

这面包和红酒的故事[00:01:17]

しあわせだけど[00:01:17]

虽然一直觉得很幸福[00:01:21]

何かが足りない[00:01:21]

但是总觉得哪里有些不足[00:01:24]

教えてここにないのは[00:01:24]

请告诉我 不存在于此的是[00:01:29]

新しい花粉求めてるんだ[00:01:29]

请告诉我 不存在于此的是[00:01:34]

まだ見たことがない花を咲かそう[00:01:34]

探寻着那还未曾见过的花朵[00:01:39]

偶然運ばれた奇跡のその種[00:01:39]

因为偶然而被带到此地的那颗奇迹的种子[00:01:44]

誰にも気付かれずに[00:01:44]

无论是谁都不曾发现[00:01:48]

明日は変わってく[00:01:48]

明天正在悄然改变[00:01:50]

「あの山の向こう側には[00:01:50]

山的那边[00:01:52]

どんな世界が広がっているの」[00:01:52]

是怎样的一个世界[00:01:54]

「また次の山がある」[00:01:54]

还会有另一座山[00:01:55]

「その山を越えると」[00:01:55]

越过那座山[00:01:57]

「また次の山があるんだ」[00:01:57]

仍旧会有另一座山[00:01:59]

旅人は[00:01:59]

漂泊的旅人[00:02:01]

願っている[00:02:01]

正在祈祷[00:02:04]

やすらぎの場所を見つけたいと[00:02:04]

想要寻找可以休憩的地方[00:02:09]

何百年この景色は[00:02:09]

时光飞逝 [00:02:13]

新しい影を受け入れてない[00:02:13]

这份景色不曾改变[00:02:19]

愛されたいと[00:02:19]

想要被爱[00:02:22]

初めて思った[00:02:22]

内心第一次这样想着[00:02:26]

永遠もそんなに悪くない[00:02:26]

或许永恒也并非坏事[00:02:31]

退屈な風はいつも優しい[00:02:31]

如同怪物般的轻风总是这样温柔[00:02:36]

どんな時も同じ温かさで[00:02:36]

无论何时都是那份熟悉的温暖[00:02:41]

当たり前のように吹き抜けてくよ[00:02:41]

宛如理所当然一般 要坚决地活下去[00:02:46]

昨日を繰り返して[00:02:46]

不断将昨日重复 [00:02:49]

未来は生まれる[00:02:49]

因此未来孕育而生[00:02:53]

「私を連れて行って[00:02:53]

带我走吧[00:02:55]

あの山の向こうに[00:02:55]

往山的那边[00:02:56]

ここではないどこかへ」[00:02:56]

只要不是这里哪里都可以[00:02:58]

「おまえは気づいていない」[00:02:58]

你还没有察觉到[00:03:00]

「何が」[00:03:00]

什么[00:03:01]

「この酒場が[00:03:01]

这个酒馆[00:03:03]

あの山の向こうってことを」[00:03:03]

就在那座山的对面这个事实[00:03:05]

いくつもの山を越えてみたって[00:03:05]

就算跨越了无数的高山[00:03:09]

次の山がそこに見えるだけ[00:03:09]

看到的也只有下一座高山[00:03:14]

私たちが住むこの街以上の[00:03:14]

比起我们居住的 比这个小镇更甚的[00:03:19]

花咲くユートピアは[00:03:19]

繁花盛开的乌托邦[00:03:23]

どこにもないんだ[00:03:23]

哪里都不存在啊[00:03:27]

新しい花粉求めてるんだ[00:03:27]

我在寻找着那新的花粉[00:03:31]

まだ見たことがない花を咲かそう[00:03:31]

探寻着那还未曾见过的花朵[00:03:36]

偶然運ばれた奇跡のその種[00:03:36]

因为偶然而被带到此地的那颗奇迹的种子[00:03:41]

誰にも気付かれずに[00:03:41]

无论是谁都不曾发现[00:03:45]

明日は変わってく[00:03:45]

明天正在悄然改变[00:03:49]

「そうだ[00:03:49]

没错 [00:03:50]

おまえが今[00:03:50]

你现在所生活着的[00:03:51]

退屈に暮らすこの街こそが[00:03:51]

这座你认为无聊的小镇[00:03:53]

あの山の向こうから見れば[00:03:53]

从山的那头看过来的话[00:03:55]

希望の街なんだ」[00:03:55]

正是充斥着希望的小镇啊[00:03:57]

「ここが理想郷[00:03:57]

请告诉我[00:03:59]

って説教くせえ」[00:03:59]

这里正是理想之乡[00:04:04]