歌手: 初音ミク&doriko
时长: 04:42
Electric Sheep - doriko/初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:07]
词:doriko[00:00:07]
//[00:00:14]
曲:doriko[00:00:14]
//[00:00:21]
きっと終わりだろうって[00:00:21]
这一定是结束吧[00:00:24]
言ったガラクタ[00:00:24]
这样说着的废物[00:00:26]
明けない空の下[00:00:26]
在看不见黎明的天空下[00:00:29]
残らず事切れていく[00:00:29]
一点点死去[00:00:32]
そんなはずはないと[00:00:32]
才没有这样的事[00:00:34]
言った振り返れば[00:00:34]
这样反复说着[00:00:37]
もう何も応えない[00:00:37]
却已经没有了回应[00:00:40]
何を違えましたか[00:00:40]
弄错了什么呢[00:00:42]
人とは素晴らしい[00:00:42]
因为人类知道 [00:00:45]
生き方をご存知で[00:00:45]
很美好的生存方式[00:00:48]
どこまでも正しいのでしょう[00:00:48]
所以不管怎样都是正确的吧[00:00:53]
疑う余地もなく[00:00:53]
在不容怀疑的 [00:00:55]
常識の真ん中で[00:00:55]
常识之中[00:00:58]
私を生み出した[00:00:58]
制造出了我的 [00:01:00]
あなた様は[00:01:00]
又在哪里呢[00:01:02]
どこにいますか[00:01:02]
只要去寻找 [00:01:06]
忘れたものを探しに[00:01:06]
被忘記的东西就行了?[00:01:08]
行けばいいのですか[00:01:08]
生锈的双脚 [00:01:11]
錆び付く足はまだ[00:01:11]
又一次彷徨在沙尘之上[00:01:14]
砂の上に迷う[00:01:14]
丝毫不怀疑 [00:01:16]
少しも疑わないで[00:01:16]
保持着什么也不知道的样子[00:01:19]
何も知らないまま[00:01:19]
只是沉默着 [00:01:22]
言葉も交わせずに[00:01:22]
哭泣着[00:01:24]
涙を零すだけ[00:01:24]
代替着谁[00:01:27]
誰の代わりに[00:01:27]
终于意识到[00:01:41]
きっと終わりだろうって[00:01:41]
这一定就是结束了[00:01:43]
やっと気づいた[00:01:43]
无尽的孤独中[00:01:46]
果たなくひとりきり[00:01:46]
试着向冰冷的箱子 [00:01:48]
冷たい箱に訳を[00:01:48]
提问[00:01:51]
問いかけてみる[00:01:51]
越过朦胧的画面[00:01:56]
滲んだ画面越しに[00:01:56]
过去在诉说着全部[00:01:59]
過去は全てを語る[00:01:59]
人类对生活方式 [00:02:01]
人とは悲しみほど[00:02:01]
无知到可悲的程度[00:02:04]
生き方を知らずに[00:02:04]
所以从头到尾都是错误的吧[00:02:07]
どこまでも間違うのでしょう[00:02:07]
在只有怀疑的 [00:02:12]
疑う余地ばかり[00:02:12]
终结之中[00:02:15]
結末の直中で[00:02:15]
制造出我的 [00:02:17]
私を生み出した[00:02:17]
你已经[00:02:20]
あなたはもう[00:02:20]
不存在了[00:02:21]
どこにもいない[00:02:21]
就算把所期望的东西 [00:02:25]
望んだものを集めた[00:02:25]
收集堆积起来[00:02:28]
積み上げたとして[00:02:28]
还是一样 [00:02:30]
それさえ同じように[00:02:30]
会坏掉么[00:02:33]
壊してしまうだろうか[00:02:33]
如果剩下的 [00:02:35]
せめてと残されたのが[00:02:35]
只是无意义的时间[00:02:38]
意味の無い時間なら[00:02:38]
那么永别了 [00:02:41]
さよならもう二度と[00:02:41]
不再醒来就好了[00:02:43]
目覚めなければいい[00:02:43]
取而代之[00:02:46]
それの代わりに[00:02:46]
玻璃的对面 [00:02:59]
硝子の向こうで[00:02:59]
有谁在向我悄声细语[00:03:02]
誰かが私に呟く[00:03:02]
依然记得[00:03:08]
覚えている[00:03:08]
最初听到的话语[00:03:11]
初めて聞こえた言葉を[00:03:11]
你的话语[00:03:14]
あなたの言葉を[00:03:14]
为何映入眼中的[00:03:42]
どうして目に映るのは[00:03:42]
全是悲伤的东西[00:03:44]
悲しいものばかり[00:03:44]
为何能触碰到的[00:03:47]
どうして触れるのは[00:03:47]
全是不要的东西[00:03:49]
いらないものばかり[00:03:49]
给了我心的你[00:03:52]
心をくれたあなたは[00:03:52]
还是那样不负责的[00:03:55]
無責任なままで[00:03:55]
托付了些什么[00:03:57]
何かを託したの[00:03:57]
希望被原谅么[00:04:00]
許されたかったの[00:04:00]
无法移动的双腿逐渐冰冷 [00:04:02]
動かぬ足は冷たく[00:04:02]
“到此为止了”这样说着[00:04:05]
此処までだと言う[00:04:05]
那么不管何时 [00:04:08]
それならいつまでも[00:04:08]
都在此处歌唱吧[00:04:10]
此処で歌っていよう[00:04:10]
直至声嘶力竭[00:04:15]