所属专辑:The Heist (Deluxe Edition) [Explicit]
时长: 04:11
Starting Over - Macklemore & Ryan Lewis/Ben Bridwell[00:00:00]
//[00:00:10]
One two now that's three plus years I was so proud of[00:00:10]
一年,现在两年,再加上三年,我就会很自豪[00:00:15]
And I threw 'em all away for two styrofoam cups[00:00:15]
为了两只泡沫塑料杯子,我把它们都扔了[00:00:18]
The irony: everyone will think that he lied to me;[00:00:18]
讽刺的是,每个人都认为他在对我撒谎[00:00:21]
Made my sobriety so public--there's no f**king privacy[00:00:21]
让我清醒,这儿根本没有该死的隐私[00:00:23]
If I don't talk about it then I carry a date:[00:00:23]
如果我不谈论这个问题,我就得在2008年10月8日这一天实施[00:00:26]
A 08-10-08 that now has been changed[00:00:26]
现在一切都变了[00:00:30]
And when they put me in some box as a saint[00:00:30]
他们把我像一个圣徒一样带进包厢[00:00:32]
That I never was it's the false prophet that never came[00:00:32]
这是他们错误的预言[00:00:35]
And will they think that everything that I written has all been fake[00:00:35]
他们会觉得我写的一切都是都是虚假的吗[00:00:38]
Or will I just take my slip to the grave[00:00:38]
或者我的错误会带我去见阎王吗[00:00:41]
Uh what the f**k are my parents gonna say [00:00:41]
我该死的父母都在说些什么[00:00:44]
The success story that got his life together and changed[00:00:44]
成功的故事让他的生活改变了[00:00:46]
And you know what pain looks like[00:00:46]
你知道疼痛的滋味[00:00:49]
When you tell your dad to relapsed[00:00:49]
当你叫你父亲故态复萌[00:00:51]
Then look him directly into his face[00:00:51]
就直接看他的脸[00:00:53]
The seat on your shoulders the seemingly heavy weight[00:00:53]
坐在你肩膀上,看似很重[00:00:56]
I haven't seen tears like this on my girl in a while[00:00:56]
我从没看见过眼泪在我宝贝脸上流淌,哪怕是一刻[00:00:58]
The trust that I once built's been betrayed [00:00:58]
我建立的信念也遭到了背叛[00:01:01]
But I'd rather live telling the truth than be judged for my mistakes[00:01:01]
但我宁愿活着是讲真话而不愿为我的错误做辩解[00:01:04]
Than falsely held up given props loved and praised[00:01:04]
或者错误地提出,给论据,爱或赞美[00:01:07]
I guess I gotta get this on the page[00:01:07]
我猜这些要被记载入史册[00:01:10]
Feeling sick and helpless lost the compass where self is[00:01:10]
显病态或感到无助时,我迷失了航向[00:01:14]
I know what I gotta do and I can't help it[00:01:14]
我知道我该怎么做,我只是情不自禁[00:01:17]
One day at a time is what they tell us[00:01:17]
他们告诉我,每天都要一点点进步[00:01:19]
Now I gotta find a way to tell them[00:01:19]
现在我要用一种新的方式来告诉他们[00:01:26]
God help em[00:01:26]
上帝偏爱我们[00:01:29]
One day at a time is what they tell us[00:01:29]
他们告诉我,每天都要一点点进步[00:01:31]
Now I gotta find a way to tell them[00:01:31]
现在我要用一种新的方式来告诉他们[00:01:34]
[Hook[00:01:34]
//[00:01:35]
We fell so hard[00:01:35]
我们如此艰辛[00:01:38]
Now we gotta get back what we lost lost[00:01:38]
我们要重拾我们失去的东西[00:01:46]
I felt you'd go[00:01:46]
你该走了[00:01:49]
But you were with me all along along[00:01:49]
但你却一直陪着我[00:01:58]
And every kid that came up to me[00:01:58]
向我涌来的每个孩子[00:02:00]
And said I was the music they listened to[00:02:00]
说我就是他们美妙的音乐[00:02:02]
When they first got clean[00:02:02]
当他们第一次洗完澡[00:02:03]
Now look at me a couple days sober[00:02:03]
现在看着我,清醒了好几天[00:02:05]
I'm fighting demons back of that meeting on the east side[00:02:05]
我在和魔鬼作斗争,在东边会议的后面[00:02:08]
Shaking tweakin' hope that they don't see it[00:02:08]
摇动,调整,希望他们没有看见[00:02:10]
Hope that no one is looking[00:02:10]
希望没人在关注[00:02:12]
That no one recognizes that failure under that hoodie[00:02:12]
没人认出连帽衫下的失败[00:02:15]
Was posted in the back with my hands crossed shooken[00:02:15]
被放在我的手的后面,我的手交叉,颤抖[00:02:17]
If they call on me I'm passing;[00:02:17]
如果他们叫了我,我会当自己是路过的[00:02:19]
If they talk to me I'm booking out that door[00:02:19]
如果他们对我讲话,我会关上门[00:02:21]
But before I can make it somebody stops me[00:02:21]
但在我这样做之前,有人阻止了我[00:02:24]
And says are you Macklemore [00:02:24]
然后问我是克尔摩吗[00:02:25]
Maybe this isn't the place or time[00:02:25]
或许时间或地点不对[00:02:27]
I just wanted to say that if it wasn't for Otherside[00:02:27]
我只想说这不是另一边的原因[00:02:30]
I wouldn't have made it[00:02:30]
我还没有做好[00:02:32]
I just look down at the ground and say "Thank you "[00:02:32]
我只是看着地面说:谢谢你[00:02:35]
She tells me she has nine months and that she's so grateful[00:02:35]
她告诉她有了九个月然后她很感激[00:02:37]
Tears in her eyes looking like she's gonna cry f**k [00:02:37]
她泪眼汪汪,看上去她要哭了,该死的![00:02:40]
I barely got 48 hours treated like I'm some wise monk[00:02:40]
我勉强用48个小时陪她,像智僧一样[00:02:44]
I wanna tell her I relapsed but I can't[00:02:44]
我想告诉她我想故态复萌,但是我不行[00:02:47]
I just shake her hand and tell her congrats[00:02:47]
我只是和她握了手,祝贺她[00:02:49]
Get back to my car and I think I'm tripping yea[00:02:49]
然后回到车上,我想我要走了[00:02:52]
'Cause God wrote 'Otherside' that pen was in my hand[00:02:52]
因为上了写了一首歌:另一面,那支钢笔在我手心上[00:02:55]
I'm just a flawed man man I f**ked up up[00:02:55]
我只是个有缺陷的男人,乱糟糟的[00:02:58]
Like so many others I just never thought I would[00:02:58]
像别人一样,我从没想过我会选择[00:03:01]
I never thought I would didn't pick up the book[00:03:01]
不去捡起那本书[00:03:04]
Do in it by myself didn't turn out that good[00:03:04]
自欺欺人吧,不会再去看那货物[00:03:08]
If I can be an example of getting sober[00:03:08]
如果我能越来越清醒[00:03:10]
Then I can be an example of starting over[00:03:10]
我就能从头来过[00:03:13]
If I can be an example of getting sober[00:03:13]
如果我能越来越清醒[00:03:16]
Then I can be an example of starting over[00:03:16]
我就能从头来过[00:03:20]
We fell so hard[00:03:20]
我们如此艰辛[00:03:23]
Now we gotta get back what we lost lost[00:03:23]
我们要重拾我们失去的东西[00:03:32]
I felt you'd go[00:03:32]
你该走了[00:03:35]
But you were with me all along along[00:03:35]
但你却一直陪着我[00:03:55]
We fell so hard[00:03:55]
我们如此艰辛[00:03:58]
Now we gotta get back what we lost lost[00:03:58]
现在我们要重拾我们失去的东西[00:04:03]