• 转发
  • 反馈

《魔法の鏡》歌词


歌曲: 魔法の鏡

歌手: 鏡音リン&&鏡音レン

时长: 05:29

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

魔法の鏡

魔法の鏡 (魔法之镜) - ひとしずく×やま△ (Hitoshizuku Yamasankakkei)/鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连)[00:00:00]

//[00:00:21]

天井裏の 狭い小さな部屋[00:00:21]

阁楼上的一间狭小的屋子里[00:00:27]

そこには誰も 訪れたことはない[00:00:27]

这里是谁都不会来的地方[00:00:32]

孤独な世界の真ん中で そっと[00:00:32]

在孤独世界的中心[00:00:37]

幸せを夢見てる 儚い少女[00:00:37]

梦想着虚无缥缈幸福的少女[00:00:43]

ある日のことです[00:00:43]

突然某一天 [00:00:45]

古ぼけた鏡に 突然映った少年の姿[00:00:45]

在古老的镜子里 突然映照出了 一位少年的身影[00:00:54]

魔法使いと名乗ったその人は[00:00:54]

自称魔法使的那位少年[00:00:59]

私にそっくりな 笑顔で笑う[00:00:59]

用和我一模一样的样子笑了[00:01:03]

廻り始めた運命 変わり出す日常[00:01:03]

巡回开始的命运 迎来变化的日常[00:01:09]

初めてできた、「友達」って呼んでいいの[00:01:09]

第一次交到的朋友 可以这么称呼你吗[00:01:14]

戸惑いながら鏡越し 重ねた瞬間に始まる[00:01:14]

正踌躇着他就从镜子里走了 在手指重合的那一的瞬开始的[00:01:22]

魔法の時間 「名前を呼んで?」[00:01:22]

魔法的时间 能用名字称呼我吗[00:01:25]

触れたその手から 伝わる君の声[00:01:25]

从互相触碰的手指间传来的[00:01:30]

暖かくて、不意に涙がこぼれ落ちた[00:01:30]

是那么温暖 不可思议的落下了泪水[00:01:36]

このままでずっと 握っていていいの?[00:01:36]

这么一直握着你的手可以吗[00:01:41]

寂しい世界で一人 ずっとずっと、待っていた[00:01:41]

在孤独的世界里一个人 一直一直都在等待着[00:01:47]

鏡の向こうの 優しい手[00:01:47]

镜子的那一边温暖的手[00:02:03]

魔法使いは 全て叶えてくれた[00:02:03]

魔法师为我实现了所有的愿望[00:02:08]

病気は治って 歩けるようになった[00:02:08]

病治好了 好像可以出门走动了[00:02:13]

長く続いた 戦争も終わって[00:02:13]

常年持续的战争也结束了[00:02:19]

静かなこの部屋に 笑いが増えた[00:02:19]

这冷清的小屋里笑声也变多了[00:02:25]

昔夢に見た 幼い日の記憶[00:02:25]

以前在梦里看到的 年幼时的记忆[00:02:29]

素敵なお城で私はお姫様[00:02:29]

在漂亮的城堡里 我是公主[00:02:35]

懐かしいくらいに 鮮やかに覚えてる[00:02:35]

令人怀念得至今仍历历在目[00:02:40]

今では、それさえも 現実になる[00:02:40]

梦中见到的愿望[00:02:45]

夢見た願いは 全て叶えてもらった[00:02:45]

已经全部实现了[00:02:51]

だけど今、何かが足りないと感じてる[00:02:51]

但是现在为什么还会觉得有什么不够呢[00:02:56]

それは今目の前にいる あなたにしかできない、【魔法】[00:02:56]

那就是现在在我眼前的 除了你谁也无法实现的魔法了啊[00:03:04]

「この手をずっと、離さないでいて・・・」[00:03:04]

不要放开我的手 永远[00:03:08]

このままで ずっといられますようにと[00:03:08]

就这样一直保持下去[00:03:12]

他の誰でもない、あなたに願うから[00:03:12]

不是其他任何人 而是向你祈愿[00:03:17]

だから、今すぐに 此処に会いに来て[00:03:17]

所以现在立刻到这里来啊[00:03:22]

寂しくて眠れないよ 優しく名前を呼んで?[00:03:22]

一个人寂寞的睡不着 能温柔的叫我的名字吗[00:03:28]

いつでも、私は待ってるよ[00:03:28]

我一直都会在这里等你哦[00:03:32]

魔法の時は早すぎて[00:03:32]

魔法的时间 那么快的[00:03:39]

孤独な少女の【夢】は現実になる[00:03:39]

将孤独的少女的梦都变为了现实[00:03:44]

「もう、行かなくちゃ・・・」 「行かないで」[00:03:44]

已经要走了 不要走[00:03:48]

「魔法が、解けてしまう」[00:03:48]

魔法已经解开了[00:03:50]

「お別れ言わなくちゃ」 「言わないで・・・」[00:03:50]

不得不说再见了[00:03:53]

「お願いだから、泣かないで」 「行かないで」[00:03:53]

不要说再见什么的 不要走[00:04:00]

鏡の向こうは 【全て逆の世界】[00:04:00]

镜子的对面是完全相反的世界[00:04:05]

決して交わらない 逆さ合わせの【運命(さだめ)】[00:04:05]

绝对无法交汇的 整个相反的命运[00:04:12]

「君がくれたもの、僕は返すだけ」[00:04:12]

我只是把你给我的那些返还给你[00:04:16]

君の笑顔も涙も 僕はずっと忘れないよ[00:04:16]

你的笑颜你的泪水我永远都不会忘记[00:04:21]

だから君も僕の事[00:04:21]

所以你也[00:04:24]

どうかずっと 忘れないで[00:04:24]

永远不要忘记我[00:04:31]

このままでずっと いられたらよかった[00:04:31]

就这样一直保持下去就好了[00:04:37]

魔法なんてなくても あなたの側に居たい[00:04:37]

即使魔法什么的统统不见 也想待在你身边[00:04:43]

だから、もう一度此処に会いに来て[00:04:43]

所以再一次回到这里来吧[00:04:48]

古ぼけたこの鏡を いつも磨いて待ってる[00:04:48]

这面古老的镜子 我会一直磨的光亮如新等待着[00:04:53]

どんなに時が経っても[00:04:53]

不管经过多少时间[00:04:56]

ずっと君をただ[00:04:56]

只是一直 一直[00:04:59]

待ってる[00:04:59]

等你回来[00:05:04]