• 转发
  • 反馈

《君に願いを》歌词


歌曲: 君に願いを

所属专辑:雅-miyavizm-主義(初回限定盤)

歌手: 雅-MIYAVI-

时长: 04:40

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

君に願いを

色褪せていたあの日の夢も、[00:00:00]

色彩渐退的那天的梦, [00:00:03]

埃まみれだった未来図も、[00:00:03]

沾满尘埃的未来图 [00:00:06]

君がいつもそこで見ててくれてたから[00:00:06]

也都被你一直在那里看著 [00:00:13]

叶わないと弱音吐(ぼや)いてた日々も、[00:00:13]

没有实现的控诉每一天都存在著,[00:00:16]

遠回りしてただけの道も[00:00:16]

也只是绕著远道前进 [00:00:20]

乗り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。[00:00:20]

跨过了的我现在就在这里。 [00:00:44]

僕は何してあげれたのだろう?[00:00:44]

我可以做些什麼?有什麼不可以做? [00:00:46]

何してあげれなかったのだろう?[00:00:46]

从那时起我就一直在问自己, [00:00:49]

あれからずっと自分に問いかけてみたけど、[00:00:49]

可是尽管我曾多次敞开自己的心扉,[00:00:56]

何度心の扉たたいても胸の奥ひきだし開けてみても[00:00:56]

并试著窥视内心深处 [00:01:03]

出てくるのは楽しかった思い出ばかりで..[00:01:03]

出来的结论都只是快乐的回忆… [00:01:10]

ただ僕はずっと愛してた。[00:01:10]

只有我一直在爱 [00:01:16]

それだけ、ただそれだけだったけど[00:01:16]

只是那样,就只是那样,[00:01:23]

僕にはそれしかなかったんだ。[00:01:23]

而我也只有那样。 [00:01:29]

そして今も変わらず愛してる。[00:01:29]

所以今后也会一直不变地爱著。 [00:01:43]

いつか星のキレイな夜空に[00:01:43]

肩并肩的二人[00:01:46]

2人並んでお願いしたよね[00:01:46]

对著某天漂亮的星空许愿 [00:01:49]

あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、[00:01:49]

那时的愿望已经忘记了, [00:01:55]

この瞬間(とき)がずっと続けばいいと[00:01:55]

可是却不能忘怀,[00:01:58]

想った事だけは覚えてるよ。[00:01:58]

那一瞬间一直在脑海中浮现出来。 [00:02:02]

今思えばそれもお願いすれば良かったね。[00:02:02]

现在想起如果那也是愿望的一部份那真美好。 [00:02:11]

でも、神様なんていない。[00:02:11]

可是,神并不存在。 [00:02:17]

君が星になった時そう誓ったんだ。[00:02:17]

当你变成星星的时候曾立下那样的誓。 [00:02:23]

僕には神様なんて要らない。[00:02:23]

我不需要神,只要你,[00:02:30]

そこに君が、君さえ居てくれれば。[00:02:30]

只要是在那里的你。 [00:02:53]

君のいないこの街は[00:02:53]

没有你的这街道[00:02:55]

今日も相変わらずバタバタせわしなく、[00:02:55]

依旧稀来攘往 [00:02:59]

まるで何事もなかったかの様に暮れてく。[00:02:59]

像是什麼事都没发生过一样黑夜渐渐来临。 [00:03:06]

足早に過ぎてゆく年月と、[00:03:06]

在光阴似箭的岁月中,[00:03:09]

そっと移りゆく季節の中で、[00:03:09]

在悄悄转变的季节中, [00:03:12]

ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。[00:03:12]

偶然仰望著夜空之时都会想起那天的事。 [00:03:21]

そして僕はそっと願うんだ。[00:03:21]

因此我悄悄地祈愿著,[00:03:27]

星になった君に願いを。[00:03:27]

对著变成了星星的你许愿。 [00:03:34]

「もう大丈夫、一人で立てるから」と。[00:03:34]

「已经没大碍了,因为我一个人都可以站起来。」[00:03:40]

だって僕は独りじゃないからね。[00:03:40]

可是我并不孤独。 [00:03:46]

そうさ僕は君の分も生きてく。[00:03:46]

那样我连你的份一起活下去。 [00:03:53]

君も僕の中でずっと生きてくんだ。[00:03:53]

你会一直活在我的心里。 [00:04:00]

だからまたあの頃の様に[00:04:00]

因此我们可以像那时一样[00:04:06]

ずっと側で見てておくれ。[00:04:06]

一直待在身边目送你离开 [00:04:25]

When I wish upon you, 君に願いを。[00:04:25]

就是对你许愿, 就是对著你许愿。[00:04:31]