所属专辑:Detox
歌手: Eminem
时长: 06:34
Beautiful -Eminem [00:00:00]
Written by:Marshall Mathers [00:00:00]
Lately I've been hard to reach [00:00:00]
最近我变得让人无法接近[00:00:04]
I've been too long on my own [00:00:04]
我已经一个人太久了[00:00:07]
Everybody has a private world [00:00:07]
每个人都有属于自己的天空[00:00:10]
Where they can be alone [00:00:10]
好让自己能静下来想想[00:00:14]
Are you calling me [00:00:14]
你打电话找我么[00:00:17]
are you trying to get through [00:00:17]
想和我说说话么[00:00:21]
Are you reaching out for me [00:00:21]
你想了解我么[00:00:25]
and I'm reaching out for you [00:00:25]
我也想了解了解你[00:00:29]
rap:I'm just so f**kin' depressed [00:00:29]
我就是感到很压抑[00:00:30]
I just can seem to [00:00:30]
我想要[00:00:31]
get out this slump [00:00:31]
摆脱这种消沉的状态[00:00:32]
If I could just get [00:00:32]
除非我能[00:00:33]
over this hump [00:00:33]
摆脱障碍[00:00:34]
But I need something [00:00:34]
我需要一些东西[00:00:35]
to pull me out this dump [00:00:35]
把我从无尽的痛苦中解救出来[00:00:36]
I took my bruises [00:00:36]
身上带着淤青[00:00:37]
took my lumps [00:00:37]
和肿块[00:00:38]
Fell down and [00:00:38]
摔倒了[00:00:38]
got right back up [00:00:38]
也立刻爬起来[00:00:39]
But I need that spark [00:00:39]
但我需要那种快感[00:00:40]
to get psyched back up [00:00:40]
来使我的精神振作[00:00:41]
And the right thing for me [00:00:41]
只有这样[00:00:42]
to pick that mic back up [00:00:42]
才能使我重振雄风[00:00:43]
I don't know how I pry away [00:00:43]
不知道怎么做到[00:00:45]
And I ended up [00:00:45]
告别[00:00:45]
in this position I'm in [00:00:45]
这种状态[00:00:47]
I starting to feel [00:00:47]
我开始感到[00:00:48]
distant again [00:00:48]
冷漠重新袭来[00:00:48]
So I decided just to [00:00:48]
所以我决定[00:00:50]
beat this pain [00:00:50]
压抑痛苦[00:00:51]
Up and tried to make [00:00:51]
振作起来并[00:00:51]
an attempt to vent [00:00:51]
努力摆脱痛苦[00:00:53]
But I just can't admit [00:00:53]
但我真的无法承认[00:00:54]
Or come to grips [00:00:54]
无法接受[00:00:55]
with the fact that [00:00:55]
这个事实[00:00:55]
I may be done with rap [00:00:55]
就是我可能会被打败[00:00:57]
I need a new outlet [00:00:57]
我需要一个新的出口[00:00:58]
I know some ****s so [00:00:58]
并且我知道有些事情[00:00:59]
hard to swallow [00:00:59]
无法忍气吞声[00:01:00]
And I just can't sit [00:01:00]
我不会退缩[00:01:00]
back and wallow [00:01:00]
沉迷[00:01:01]
In my own sorrow [00:01:01]
在悲哀中无法自拔[00:01:02]
But I know one fact [00:01:02]
但我知道一个事实[00:01:03]
I'll be one tough act to follow [00:01:03]
我是个不屈不挠的人[00:01:05]
One tough act to follow [00:01:05]
不屈不挠的人[00:01:07]
Copy [00:01:07]
再说一遍[00:01:07]
One tough act to follow [00:01:07]
不屈不挠的人[00:01:09]
Here today gone tomorrow [00:01:09]
今日毕,明日始[00:01:10]
But you have to walk [00:01:10]
依旧得踏上[00:01:11]
a thousand miles [00:01:11]
漫漫长路[00:01:12]
Walk my shoes just to see [00:01:12]
穿我的鞋,去发现[00:01:14]
What it's like to be me [00:01:14]
成为我是什么感觉[00:01:16]
All be you let's trade shoes [00:01:16]
交换灵魂,我是你[00:01:18]
Just to see what I'd be like to [00:01:18]
看看我究竟能不能[00:01:20]
Feel your pain you feel mine [00:01:20]
我感受你的痛,你感受我的痛[00:01:21]
Go inside each other's mind [00:01:21]
深入彼此的灵魂中[00:01:23]
Just to see what we find [00:01:23]
试试看会有什么新发现[00:01:25]
Looking ****through [00:01:25]
看看彼此的世界[00:01:26]
each other's eyes [00:01:26]
透过对方的眼[00:01:27]
But don't let 'em say [00:01:27]
但别让任何人说[00:01:29]
you ain't beautiful OoOo [00:01:29]
你不够美[00:01:35]
They can all get ****ed [00:01:35]
别理睬他们[00:01:36]
Just stay true to you sOoOoo [00:01:36]
你只需问心无愧[00:01:42]
Don't let 'em say [00:01:42]
别让任何人说[00:01:44]
you ain't beautiful OoOo [00:01:44]
你不够美[00:01:49]
They can all get ****ed [00:01:49]
别理彩他们[00:01:51]
Just stay true to you [00:01:51]
你只需问心无愧[00:01:55]
rap:I think I'm starting [00:01:55]
我觉得我开始[00:01:56]
to lose my sense of humor [00:01:56]
失去了幽默感[00:01:58]
Everything is so [00:01:58]
所有事情[00:01:59]
tense and gloom [00:01:59]
这么紧张而沉闷[00:02:00]
I almost feel like [00:02:00]
我感觉到[00:02:00]
I gotta check the [00:02:00]
觉出气氛不对[00:02:01]
temperature in the room [00:02:01]
虽然刚踏入房间[00:02:02]
Just as soon as I walk in [00:02:02]
我一进来[00:02:04]
It's like all eyes on me [00:02:04]
好像所有人都在盯着我看[00:02:05]
So I try to avoid [00:02:05]
所以我尽量避免[00:02:06]
any eye contact [00:02:06]
眼神交流[00:02:07]
Cause if I do that [00:02:07]
如果这么做的话[00:02:08]
then it opens a door [00:02:08]
就打开了[00:02:08]
to conversation [00:02:08]
话匣子[00:02:09]
Like I want that [00:02:09]
好像我希望似的[00:02:11]
I'm not looking for [00:02:11]
我不是想吸引[00:02:11]
extra attention [00:02:11]
多余目光[00:02:12]
I just want to be [00:02:12]
我只想[00:02:13]
just like you [00:02:13]
像你一样[00:02:14]
Blend in with the [00:02:14]
关系融洽地[00:02:15]
rest of the room [00:02:15]
与其他人相处[00:02:15]
Maybe just point me to [00:02:15]
或许他们只是告诉我[00:02:17]
the closest restroom [00:02:17]
最近的休息室在哪[00:02:18]
I don't need ****ing man servin' [00:02:18]
我不需要谁来讨好我[00:02:19]
Tryin to follow me around [00:02:19]
做我的跟屁虫[00:02:20]
and wipe my ass [00:02:20]
拍我马屁[00:02:21]
Laugh at every single [00:02:21]
捧场每一个[00:02:22]
joke I crack [00:02:22]
我讲的笑话[00:02:23]
And half of them [00:02:23]
事实上他们之中有一半[00:02:24]
ain't even funny like that [00:02:24]
根本没那么好笑[00:02:25]
Ahh Marshall you're [00:02:25]
哈哈,哥们[00:02:26]
so funny man [00:02:26]
你太逗了[00:02:27]
you should be a comedian [00:02:27]
你该去当个喜剧演员[00:02:28]
god damn [00:02:28]
真讨厌[00:02:29]
Unfortunately I am [00:02:29]
很不幸我[00:02:30]
but I just hide [00:02:30]
只是藏在[00:02:31]
behind the tears [00:02:31]
一个小丑的眼泪后面[00:02:32]
of a clown [00:02:32]
小丑的眼泪[00:02:32]
So why don't you [00:02:32]
所以说你们为什么[00:02:33]
all sit down [00:02:33]
不试试静静坐下来[00:02:34]
Listen to the tale [00:02:34]
听听我的故事[00:02:35]
I'm about to tell [00:02:35]
我将要诉说的故事[00:02:36]
Hell we don't have [00:02:36]
唉,我们不用[00:02:37]
to trade our shoes [00:02:37]
站在对方的立场上[00:02:38]
And you don't have to [00:02:38]
而你也不会[00:02:38]
walk no thousand miles [00:02:38]
知道我的苦涩[00:02:40]
Walk my shoes [00:02:40]
穿我的鞋[00:02:40]
just to see [00:02:40]
去发现[00:02:41]
What it's like [00:02:41]
是什么感觉[00:02:42]
to be me [00:02:42]
假如成为了我[00:02:43]
All be you [00:02:43]
我是你[00:02:44]
let's trade shoes [00:02:44]
交换灵魂[00:02:45]
Just to see what [00:02:45]
只是看看[00:02:46]
I'd be like to [00:02:46]
我究竟能不能[00:02:47]
Feel your pain [00:02:47]
我感受你的痛[00:02:48]
you feel mine [00:02:48]
你感受我的痛[00:02:49]
Go inside each other's mind [00:02:49]
深入彼此的灵魂中[00:02:50]
Just to see what we find [00:02:50]
试试看会有什么新发现[00:02:52]
Looking ****through [00:02:52]
看看彼此的世界[00:02:53]
each other's eyes [00:02:53]
透过对方的眼[00:02:54]
But don't let 'em say [00:02:54]
但别让任何人说[00:02:56]
you ain't beautiful OoOo [00:02:56]
你不够美[00:03:02]
They can all get ****ed [00:03:02]
别理睬他们[00:03:04]
Just stay true to you sOoOoo [00:03:04]
你只需问心无愧[00:03:09]
Don't let 'em say [00:03:09]
但别让任何人说[00:03:11]
you ain't beautiful OoOo [00:03:11]
你不够美[00:03:16]
They can all get ****ed [00:03:16]
别理睬他们[00:03:18]
Just stay true to you sOoOoo [00:03:18]
你只需问心无愧[00:03:23]
rap:Nobody asked for [00:03:23]
没有人会要求生活[00:03:24]
life to deal us [00:03:24]
给予自己那些遭遇[00:03:25]
With these bull****[00:03:25]
面对流言[00:03:26]
hands with doubt [00:03:26]
和怀疑[00:03:27]
We have to take [00:03:27]
我们得[00:03:28]
these cards ourselves [00:03:28]
自力更生[00:03:29]
And flip them [00:03:29]
所以别理睬他们[00:03:29]
don't expect no help [00:03:29]
没有人会来帮你[00:03:31]
Now I could have either just [00:03:31]
现在我可以[00:03:32]
Sat on my ass and pissed and moaned [00:03:32]
坐着无病呻吟[00:03:34]
But take this situation [00:03:34]
但身在[00:03:35]
in which I'm placed in [00:03:35]
我的处境[00:03:36]
And get up and get my own [00:03:36]
我全靠自己振作起来[00:03:38]
I was never the type of [00:03:38]
我从来不是那种[00:03:39]
kid to wait [00:03:39]
只会等待的孩子[00:03:40]
but I know to unpack his bags [00:03:40]
我会卸下太重的负累[00:03:41]
Never sat on the porch [00:03:41]
才不会坐在走廊里[00:03:42]
and hoped and prayed [00:03:42]
希望、祈祷[00:03:43]
For a dad to show up [00:03:43]
那个万能的老爸出现[00:03:44]
who never did [00:03:44]
他从没来过[00:03:45]
I just wanted to fit in [00:03:45]
我只是希望能融入[00:03:46]
Every single place [00:03:46]
我去的每个地方[00:03:48]
Every school I went [00:03:48]
每一所学校[00:03:49]
I dreamed of being that cool kid [00:03:49]
我梦想我能做个酷小孩[00:03:50]
Even if it meant acting stupid [00:03:50]
即使那意味着看起来很傻[00:03:52]
Aunt Edna always told me [00:03:52]
艾德娜阿姨一直告诉我[00:03:54]
Keep making that face [00:03:54]
做出酷酷的脸[00:03:55]
till it gets stuck like that [00:03:55]
直到看起来真的像是那么回事[00:03:56]
Meanwhile I'm just standing there [00:03:56]
然后我就在那里[00:03:58]
Holding my tongue up [00:03:58]
一言不发地[00:03:58]
trying to talk like this [00:03:58]
试着“这样”说话[00:04:00]
Till I stuck my tungue [00:04:00]
接着我不想言语[00:04:01]
on the frozen stop sign poll [00:04:01]
如同坠入冰窟,走向极端[00:04:02]
at 8 years old [00:04:02]
那年我8岁[00:04:03]
I learned my lesson [00:04:03]
那时我吸取了教训[00:04:04]
and cause I wasn't tryin [00:04:04]
因为我不想[00:04:05]
to impress my friends no more [00:04:05]
再引起朋友的注意[00:04:07]
But I already told you [00:04:07]
但我已经告诉了你们[00:04:08]
my whole life story [00:04:08]
我生命中全部的故事[00:04:09]
Not just based on my description [00:04:09]
不止是建立在我的描述上[00:04:10]
Cause where you see it [00:04:10]
因为你所看到的[00:04:11]
from where you're sitting [00:04:11]
站在你的立场上[00:04:12]
Is probably 110%different [00:04:12]
会110%不一样[00:04:14]
I guess we would have [00:04:14]
我想我们应该[00:04:15]
to walk a mile [00:04:15]
试试走上一英里[00:04:16]
In each other's shoes [00:04:16]
互换鞋子[00:04:17]
at least [00:04:17]
至少[00:04:18]
What size you wear?[00:04:18]
你鞋码多大?[00:04:19]
I wear tens [00:04:19]
我穿10号[00:04:20]
Let's see if you can [00:04:20]
看看你的脚[00:04:20]
fit your feet [00:04:20]
穿我的鞋能不能正好[00:04:21]
Walk my shoes just to see [00:04:21]
穿我的鞋,去发现[00:04:23]
What it's like to be me [00:04:23]
成为我是什么感觉[00:04:25]
All be you let's trade shoes [00:04:25]
交换灵魂,我是你[00:04:27]
Just to see what I'd be like to [00:04:27]
看看我究竟能不能[00:04:29]
Feel your pain you feel mine [00:04:29]
我感受你的痛,你感受我的痛[00:04:30]
Go inside each other's mind [00:04:30]
深入彼此的灵魂中[00:04:32]
Just to see what we find [00:04:32]
试试看会有什么新发现[00:04:34]
Looking ****through [00:04:34]
看看彼此的世界[00:04:35]
each other's eyes [00:04:35]
透过对方的眼[00:04:36]
But don't let 'em say [00:04:36]
但别让任何人说[00:04:38]
you ain't beautiful OoOo [00:04:38]
你不够美[00:04:44]
They can all get ****ed [00:04:44]
别理睬他们[00:04:45]
Just stay true to you sOoOoo [00:04:45]
你只需问心无愧[00:04:51]
Don't let 'em say [00:04:51]
但别让任何人说[00:04:53]
you ain't beautiful OoOo [00:04:53]
你不够美[00:04:58]
They can all get ****ed [00:04:58]
别理睬他们[00:05:00]
Just stay true to you sOoOoo [00:05:00]
你只需问心无愧[00:05:06]
Lately I've been hard to reach [00:05:06]
最近我变得让人无法接近[00:05:09]
I've been too long on my own [00:05:09]
我已经一个人太久了[00:05:13]
Everybody has a private world [00:05:13]
每个人都有属于自己的天空[00:05:15]
Where they can be alone sOoOoo [00:05:15]
好让自己能静下来想想[00:05:19]
Are you calling me [00:05:19]
你打电话找我么[00:05:23]
are you trying to get through OoOo [00:05:23]
想和我说说话么[00:05:26]
Are you reaching out for me [00:05:26]
你想了解我么[00:05:30]
and I'm reaching out for you [00:05:30]
我也想了解了解你[00:05:36]
Yea To my babies [00:05:36]
献给我的宝贝们[00:05:39]
Stay strong [00:05:39]
要坚强[00:05:41]
Daddy will be soon [00:05:41]
爸爸就快到家了[00:05:43]
And to the rest of the world [00:05:43]
献给世上其他的人[00:05:45]
god gave you the shoes [00:05:45]
上帝给了你属于你的鞋子[00:05:47]
That fit you [00:05:47]
它适合你[00:05:49]
so put em on and wear em [00:05:49]
穿上吧[00:05:50]
And be yourself man [00:05:50]
做你自己,兄弟[00:05:54]
be proud of who you are [00:05:54]
为你的本色而自豪[00:05:56]
Even if it sounds corny [00:05:56]
就算这话听着有点老土[00:05:59]
Don't ever let no one tell you [00:05:59]
永远不要让任何人说[00:06:00]
you ain't beautiful [00:06:00]
你不够美[00:06:10]