所属专辑:wonderin’ view
歌手: Nomak
时长: 03:52
Luv (Sic) Pt 3 - Nomak (ノーマーク)[00:00:00]
//[00:00:21]
It's funny how the music put times in perspective[00:00:21]
音乐把时间链接起来这种说法很奇怪吧[00:00:23]
Add a soundtrack to your life and perfect it[00:00:23]
人生就是要像放映的录影带一样不断的进行下去 [00:00:25]
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far[00:00:25]
即使是失落的时候 只要一直坚持走下去 一样能走的下去 [00:00:30]
Wherever you are[00:00:30]
你想去何处呢 [00:00:30]
It's funny how the music put times in perspective[00:00:30]
音乐把时间链接起来这种说法很奇怪吧[00:00:33]
Add a soundtrack to your life and perfect it[00:00:33]
人生就是要像放映的录影带一样不断的进行下去 [00:00:36]
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far[00:00:36]
即使是失落的时候 只要一直坚持走下去 一样能走的下去 [00:00:40]
Wherever you are[00:00:40]
你想去何处呢 [00:00:41]
Like a movie that you can't predict[00:00:41]
像初次看不懂的电影那样 [00:00:43]
Like a book that you can't resist[00:00:43]
像初次想读的书那样 [00:00:45]
I sing along a song that's oh so sensual[00:00:45]
我本能的唱着 [00:00:48]
Bring along a sip to make it all so sexual[00:00:48]
拿着饮料困惑着 [00:00:51]
Verbally that is, making love to the music means vibing to the beat at night[00:00:51]
用诗来举例的话就像是音乐和爱交织在了一起 在夜里听着音乐 [00:00:55]
With the whole city fast asleep, out cold[00:00:55]
城市沉沉的睡去的时候 [00:00:58]
True words seem to rise to the lips, take hold[00:00:58]
嘴唇无声的说出了真心话 [00:01:00]
Of a poet in me, most powerfully[00:01:00]
被内心的诗人支配 [00:01:03]
I feel free when the world doesn't owe it to me[00:01:03]
当对这个世界没有什么需求的时候 就会变的自由 [00:01:05]
It's so hard to find a gig that lives up to the billing,[00:01:05]
人们生活的这出戏光是看着都觉得很累 [00:01:08]
Trying to find a reason to work, god willing[00:01:08]
如果允许的话想找出工作的意义 [00:01:11]
I admit, my thinking is wishful[00:01:11]
我明白啊 我想的全是许愿的事情 [00:01:13]
Like a star upon a child gazing up to the ceiling[00:01:13]
像仰望着天空的孩子们头上的阳光和星星那样 [00:01:16]
How far do we have to stretch the truth[00:01:16]
要怎样的扭曲现实才能 [00:01:18]
To fit the lifestyles borrowed and overdue[00:01:18]
才能在返还期限截至之前找到自己的生活方式 [00:01:21]
We can take it all back to the register[00:01:21]
如果能消除全部的记忆就好了 [00:01:23]
And start all over from the canister[00:01:23]
再一次的从空空的瓶子开始 [00:01:25]
Let's break it all down into pieces of bright[00:01:25]
来收集小小的记忆的碎片吧 [00:01:28]
Moments that pass by like a meteorite[00:01:28]
抓住流星滑过天际那样的短暂的瞬间 [00:01:30]
Throw on your favorite reel that's good to go[00:01:30]
把喜欢的点点滴滴像卷进磁带里那样保存起来 [00:01:33]
On the analog player watch the people glow[00:01:33]
再像录像机那样在脑中放映出来,看着那样的笑容 [00:01:36]
Sit back to the breeze let the memories flow[00:01:36]
任风这么吹 都会沉浸在回忆当中吧 [00:01:38]
Comedy tragedy all the highs and lows[00:01:38]
喜剧也好悲剧也好 幸福也好辛酸也好 [00:01:41]
It's funny how the music put times in perspective[00:01:41]
音乐把时间链接起来这种说法很奇怪吧[00:01:43]
Add a soundtrack to your life and perfect it[00:01:43]
人生就是要像放映的录影带一样不断的进行下去[00:01:46]
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far[00:01:46]
即使是失落的时候 只要一直坚持走下去 一样能走的下去[00:01:50]
Wherever you are[00:01:50]
你想去何处呢 [00:01:51]
It's funny how the music put times in perspective[00:01:51]
音乐把时间链接起来这种说法很奇怪吧[00:01:54]
Add a soundtrack to your life and perfect it[00:01:54]
人生就是要像放映的录影带一样不断的进行下去[00:01:56]
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far[00:01:56]
即使是失落的时候 只要一直坚持走下去 一样能走的下去[00:02:00]
Wherever you are[00:02:00]
你想去何处呢 [00:02:12]
Like your moves that I can't predict[00:02:12]
像不能预期的你的行动那样 [00:02:14]
Like your look that I can't resist[00:02:14]
像不能离开你的脸的视线那样 [00:02:16]
The ting-a-ling feeling was oh so mutual[00:02:16]
双方的心中像清泉那样明晰 [00:02:19]
The lingering appeal was so unusual[00:02:19]
留下的回味是清新的 [00:02:22]
Herbally what is, medicine to a lone soul can become poison to some[00:02:22]
拿药草来说 对寂寞灵魂有效的药有时也会成为毒药 [00:02:26]
With the whole body fast asleep, out cold[00:02:26]
在身体完全沉睡的时候 [00:02:29]
True vision seem to come to the eye, take hold[00:02:29]
真相好像在眼前浮现 [00:02:32]
Of a prophet in me most visibly[00:02:32]
紧紧的抓住我内心的一个预言 [00:02:34]
I see clear when the world doesn't show it to me[00:02:34]
正是因为被世界掩盖起来的东西 才能清楚的看到 [00:02:36]
It's so hard to make sense in a cycle of billing,[00:02:36]
被账单湮没 无法理解 [00:02:39]
Trying to find a reason to quit and make a killing[00:02:39]
试图寻找放弃杀缪的理由 [00:02:42]
I admit, our dealing is painful[00:02:42]
我明白啊 我们的工作令人可怜心痛 [00:02:43]
Like a star upon a child staring down from the ceiling[00:02:43]
像从天窗俯视孩子们的星星那样 [00:02:47]
How far do we have to stretch the picture[00:02:47]
我们还需要探索多遥远的画面 [00:02:49]
Before pixelating the human texture[00:02:49]
把人类的结构像素化之前 [00:02:52]
We can take it all back to the register[00:02:52]
我们可以重新拥有它 [00:02:54]
And start all over from the canister[00:02:54]
然后重新开始所有一切的一切 [00:02:56]
Let's save it all up for an ultimate prize[00:02:56]
一起把它们保存起来 为了一个最终的财产 [00:02:59]
Homecoming gathering with a big surprise[00:02:59]
一起把它们保存起来,为了一个最终的财产 [00:03:02]
Throw on your favorite record that's good to go[00:03:02]
把它扔在一张你最喜欢的唱片 [00:03:04]
On the analog table and it's hooked to blow[00:03:04]
在一张老旧的桌子上然后敲打出节奏 [00:03:07]
Sit back with ease and hear the emcee flow[00:03:07]
轻松的躺下然后倾听主持人的节奏 [00:03:09]
Hi hat kick drum all the highs and lows[00:03:09]
还有在爵士鼓上大大小小的鼓声 [00:03:12]
It's funny how the music put times in perspective[00:03:12]
音乐把时间链接起来这种说法很奇怪吧[00:03:14]
Add a soundtrack to your life and perfect it[00:03:14]
人生就是要像放映的录影带一样不断的进行下去[00:03:17]
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far[00:03:17]
即使是失落的时候 只要一直坚持走下去 一样能走的下去[00:03:21]
Wherever you are[00:03:21]
你想去何处呢 [00:03:22]
It's funny how the music put times in perspective[00:03:22]
音乐把时间链接起来这种说法很奇怪吧[00:03:25]
Add a soundtrack to your life and perfect it[00:03:25]
人生就是要像放映的录影带一样不断的进行下去[00:03:27]
Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far[00:03:27]
即使是失落的时候 只要一直坚持走下去 一样能走的下去[00:03:31]
Wherever you are[00:03:31]
你想去何处呢 [00:03:36]