• 转发
  • 反馈

《Our Soldiers》歌词


歌曲: Our Soldiers

所属专辑:Adventures In Emceein

歌手: Rakim&李沁

时长: 03:39

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Our Soldiers

Our Soldiers (我们的士兵) - Rakim/李沁 (CX Li)[00:00:00]

//[00:00:01]

Yo krs it's time to make a statement up in here[00:00:01]

本王驾临 时机已到 让我在这里昭告天下[00:00:05]

Let everybody know what's really going on in America[00:00:05]

让世人知道 这个国家将要去往何方[00:00:09]

Behind closed doors of this bush administration[00:00:09]

布什政府已经下台[00:00:12]

There's a war going on[00:00:12]

但我们仍面临着战争[00:00:15]

Which side you on[00:00:15]

你将选择支持哪一个党派[00:00:16]

Which side you represent huh[00:00:16]

你将会为哪一个党派慷慨陈词[00:00:20]

Yeah yeah[00:00:20]

///[00:00:24]

To all the families[00:00:24]

让所有的家庭[00:00:26]

That got somebody overseas[00:00:26]

把自己的亲人送往海外[00:00:28]

In that b******t war[00:00:28]

去参加那场毫无意义的战争[00:00:30]

That's what we telling[00:00:30]

抨击现实 昭告天下[00:00:32]

Yeah what'chu know about real war when it's happening[00:00:32]

谁能预料 在伊拉克作战的[00:00:35]

Who you care for who your heart think about your friend[00:00:35]

我们挚友亲朋 [00:00:38]

Fighting with Iraq and them rebel forces tracking him[00:00:38]

是不是正在被敌军跟踪[00:00:40]

Bombs in the front underneath and in back of them[00:00:40]

他们的四周就可能埋藏着炸弹[00:00:43]

While we chilling in that escalade they dodging rocket propelled grenades[00:00:43]

当我们的战士在炮火袭击的硝烟里噤若寒蝉[00:00:47]

So what you ace of spades[00:00:47]

你们这些达官贵人也并非铜墙铁壁[00:00:49]

What about the promises that were made[00:00:49]

那些豪言壮语全都没有意义[00:00:51]

No one in America feels any safer in fact we feel betrayed[00:00:51]

当我们遭遇背弃 这个国家的人民就失去了安全感[00:00:54]

Over 200 families played[00:00:54]

很多家庭[00:00:56]

With an americang flag and a letter that says your child got sprayed[00:00:56]

高举星条旗 激愤上书 他们说把年轻人送往伊拉克战场[00:00:59]

In the sands of Iraq forget the economy[00:00:59]

就是阻断了美国的经济[00:01:02]

Mr president when my kid coming back[00:01:02]

总统大人 当我的孩子归来[00:01:05]

When my spouse coming back four million people out of work[00:01:05]

当我的爱人从战场回来 国家经济萧条 大量人民失业[00:01:08]

Saying right now when my house coming back[00:01:08]

当我的家人都荣归故里[00:01:10]

Now we can see that to be all you can be[00:01:10]

眼前的现实就是 你所能做的一切[00:01:13]

Man invading Iraq and dodging rpg's[00:01:13]

就是重回伊拉克战场 为国捐躯[00:01:16]

Rest in peace to them soldiers on a two year tour[00:01:16]

安息吧 那些在这场为期两年战争中牺牲的将士们[00:01:19]

Frontline of the political war[00:01:19]

让在这场政治角斗中 捐躯的战士们 获得安宁[00:01:21]

Troops flying out to Iraq sent home in a black bag[00:01:21]

马革裹尸 才能离开战场 魂归故里[00:01:24]

Global terrorism dropping bombs over Baghdad[00:01:24]

但国际恐怖主义的炮火依然不会停止[00:01:27]

Rest in peace to them soldiers on a two year tour[00:01:27]

安息吧 那些在这场为期两年战争中牺牲的将士们[00:01:30]

Frontline of the political war[00:01:30]

让在这场政治角斗中 捐躯的战士们 获得安宁[00:01:32]

Troops flying out to Iraq sent home in a black bag[00:01:32]

马革裹尸 才能离开战场 魂归故里[00:01:35]

Global terrorism dropping bombs over Baghdad[00:01:35]

但国际恐怖主义的炮火依然不会停止[00:01:38]

What's the cause what's the point what's the agenda[00:01:38]

这一切都因何而起 目的何在 又在什么时间结束[00:01:40]

Wmd's Iraqi freedom I don't remember[00:01:40]

我不记得这场战争是否是为了消灭恐怖主义 倡导世界和平[00:01:43]

Politics is one thing lives are another[00:01:43]

因为政治角斗才是一切的起因 生命根本不值一提[00:01:46]

People seperated from they wives and they mothers[00:01:46]

人民为此被迫夫妻分别 骨肉分离[00:01:48]

Fathers and brothers leaving their families and others[00:01:48]

父亲兄弟告别家乡[00:01:51]

Safe under the cover they're position first gunner[00:01:51]

在真实的战争中 他们却手足无措 缺少实战经验[00:01:54]

Hard times demand even harder rhymes[00:01:54]

危险艰苦孕育了苦涩坚硬的韵律[00:01:56]

You can't be stalling pimping and balling all the time[00:01:56]

你们不能永远无所事事 歌舞升平[00:02:00]

I speak about more than crime[00:02:00]

我说痛诉的不只是犯罪[00:02:02]

I rhyme to the spirit to them people with spiritual minds[00:02:02]

我更要歌颂坚强有力的心灵[00:02:05]

But I hope you get the lyric in time[00:02:05]

但是我希望你仍能追寻你的诗与远方[00:02:07]

You just went to get a degree now you behind enemy lines[00:02:07]

当你冲出封锁线 只是为了赢得军功[00:02:10]

But you everything is gonna be fine[00:02:10]

我祝福你一切顺遂[00:02:13]

You'll be home in no time and you'll remember this rhyme[00:02:13]

你将很快荣归故里 并会记得这段旋律[00:02:16]

Most of them soldiers in Iraq my friends[00:02:16]

在伊拉克战场上的将士们都是我的朋友[00:02:18]

I ain't checking for the war but I'm checking for them[00:02:18]

我不支持这场战争但我永远支持你们[00:02:22]

Rest in peace to them soldiers on a two year tour[00:02:22]

安息吧 那些在这场为期两年战争中牺牲的将士们[00:02:24]

Frontline of the political war[00:02:24]

让在这场政治战争中 捐躯的战士们 获得安宁[00:02:26]

Troops flying out to Iraq sent home in a black bag[00:02:26]

马革裹尸 才能离开战场 魂归故里[00:02:29]

Global terrorism dropping bombs over Baghdad[00:02:29]

但国际恐怖主义的炮火依然不会停止[00:02:32]

Rest in peace to them soldiers on a two year tour[00:02:32]

安息吧 那些在这场为期两年战争中牺牲的将士们[00:02:35]

Frontline of the political war[00:02:35]

让在这场政治战争中 捐躯的战士们 获得安宁[00:02:37]

Troops flying out to Iraq sent home in a black bag[00:02:37]

马革裹尸 才能离开战场 魂归故里[00:02:40]

Global terrorism dropping bombs over Baghdad[00:02:40]

但国际恐怖主义的炮火依然不会停止[00:02:43]

You ain't gotta feel when you pop that steel[00:02:43]

当你不抨击现实 你就不能与我感同身受[00:02:46]

Return fire coming in and things getting real[00:02:46]

飞蛾扑火才能接近真相[00:02:48]

From desert shield to operation iron grip[00:02:48]

从前线战场到普通之家[00:02:51]

Americans will not forget that ish[00:02:51]

所有美国人都会铭记这场战争[00:02:54]

While I spit another hit over them news clips every day[00:02:54]

让我每天都喋喋不休把这些丑闻牢记[00:02:57]

Yo bush how you become president anyway[00:02:57]

布什你是用什么手段当上的总统[00:02:59]

Buying off judges exposing clinton's lovers[00:02:59]

收买法官 曝光克林顿的丑闻[00:03:02]

Rigging elections undermining all these others[00:03:02]

操纵选举 暗害其他参选者[00:03:05]

It's time to uncover the real plot[00:03:05]

现在时机成熟 揭露真相[00:03:07]

We need to build our own nation and call it hip hop[00:03:07]

我们需要建立真正的民主之国 并且把他命名为嘻哈国度[00:03:10]

Yeah release the fear[00:03:10]

摆脱恐惧[00:03:13]

The real hip hop is over here[00:03:13]

这真实的说唱到此结束[00:03:18]