• 转发
  • 反馈

《林檎売りの泡沫少女》歌词


歌曲: 林檎売りの泡沫少女

所属专辑:V25 -Exclamation-

歌手: GUMI,yukkedoluce

时长: 06:01

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

林檎売りの泡沫少女

林檎売りの泡沫少女 (卖苹果的泡沫少女) - yukkedoluce (黒髪ストロングP)/GUMI (グミ)[00:00:00]

//[00:00:06]

詞:黒髪ストロングP[00:00:06]

//[00:00:12]

曲:黒髪ストロングP[00:00:12]

//[00:00:18]

遠い遠い時の果て[00:00:18]

在十分遥远的时间的尽头[00:00:20]

そこに住まう人は皆[00:00:20]

那里的居民[00:00:24]

永遠の命をもつ世界での話[00:00:24]

每个人都拥有永恒的生命 成为流传世界的神话[00:00:30]

赤い実の成る木の下[00:00:30]

在结出红色果实的树下[00:00:33]

La la lu la[00:00:33]

//[00:00:34]

生まれながらに[00:00:34]

伴随着死亡的咒语而诞生的[00:00:37]

死の呪いがかけられた少女の話[00:00:37]

少女的故事[00:00:52]

色付いた街外れ[00:00:52]

远离色彩斑斓的街道[00:00:54]

蒼く光る湖畔[00:00:54]

闪烁着蓝色光芒的湖畔[00:00:57]

赤い実のお菓子屋[00:00:57]

有家卖红色果实的点心屋[00:01:01]

ちょっぴり寒くなった[00:01:01]

天气有点转凉[00:01:03]

今日は妙に誇らしげ[00:01:03]

今天不知为何有些自满[00:01:05]

自信作を売りにゆく[00:01:05]

去兜售自己的自信作品[00:01:09]

待ってて今度こそ[00:01:09]

等着吧 这次一定[00:01:12]

美味しいんだから[00:01:12]

很美味的[00:01:18]

時計塔の見える市驚いた[00:01:18]

在能望见钟楼的集市 她惊叹道[00:01:21]

珍しく賑やかね[00:01:21]

真是少有的热闹啊[00:01:24]

La la lu la lucky[00:01:24]

//[00:01:26]

物憂げな街の隅ひとり[00:01:26]

在无精打采的街角 独自一人[00:01:29]

赤い実のパイどうですか[00:01:29]

要不要来点红色的果派呢[00:01:33]

自信作なの[00:01:33]

是我的自信之作哦[00:01:34]

そんなのひとつも売れないさ[00:01:34]

那种东西才不会有人买[00:01:38]

少女を見て蔑む人達[00:01:38]

人们轻蔑地看着少女[00:01:41]

みんなと何も変わらないのに[00:01:41]

明明和大家没有什么不同[00:01:46]

美味しくできたのに[00:01:46]

明明做得很美味[00:01:49]

今日も声は届かないのね[00:01:49]

今天也没将心声传达到[00:01:53]

まるで透明になったみたいだわ[00:01:53]

仿佛变成了透明一般[00:01:57]

そうして誰もが知らぬ振りをした[00:01:57]

就这样大家都对她视而不见[00:02:02]

何故なら少女は呪われているから[00:02:02]

要说为何 只因少女被诅咒了[00:02:06]

死んだ世界で唯ひとり[00:02:06]

在死亡的世界里 孤身一人[00:02:09]

生きていた少女の話[00:02:09]

坚强活着的故事[00:02:22]

夜なべでアレンジパイと[00:02:22]

微笑着提着[00:02:24]

にっこりスマイル引っ提げ[00:02:24]

连夜制作排列好的果派[00:02:26]

少女はまだ諦めない[00:02:26]

少女还没有放弃[00:02:30]

時計塔の針も空を指して[00:02:30]

钟楼的指针指向天空[00:02:33]

お腹も鳴るそんな時[00:02:33]

肚子也开始咕咕叫的时候[00:02:36]

ふと後ろから人が少女を押す[00:02:36]

少女突然被人从后面推倒[00:02:42]

甘い籠は落ちる[00:02:42]

甜蜜的篮子掉落在地上[00:02:45]

お菓子を踏み行く人達[00:02:45]

人们一脸漠然地[00:02:48]

平気な顔してさ[00:02:48]

从点心上踩踏而过[00:02:51]

惨めに拾い集める[00:02:51]

少女凄惨地捡着点心[00:02:55]

ふともうひとりの手が[00:02:55]

突然另一个人的手伸出[00:02:58]

どろどろのパイを徐に口に入れて[00:02:58]

将沾满尘土的果派缓缓放入口中[00:03:03]

「おいしいね」[00:03:03]

“真好吃啊”[00:03:06]

その声で心は溢れた[00:03:06]

那声音充满心房[00:03:10]

まるで輪郭を描いたみたいだわ[00:03:10]

仿佛描绘出了轮廓一般[00:03:15]

そうして彼は手を差し出した[00:03:15]

就这样他向她伸出了手[00:03:19]

何故なら少女に呪われているから[00:03:19]

要说为何 只因他被少女被诅咒了[00:03:23]

死んだ世界で唯ふたり[00:03:23]

在死亡的世界里 相依的两人[00:03:26]

生きていた遠い物語[00:03:26]

活着的遥远的故事[00:03:44]

街の人達は哀れむ[00:03:44]

街上的行人同情地看着他们[00:03:46]

赤い実を食べて呪われた者を[00:03:46]

吃了这些红色果实而受到诅咒的人[00:03:50]

永遠に生きられずに死ぬのさ[00:03:50]

是无法长生不老而是会死去的[00:03:53]

嗚呼なんて可哀想な話[00:03:53]

啊 多么令人悲伤的故事啊[00:04:01]

ふたりは笑うそれでも笑う[00:04:01]

两人笑了 即便如此还是笑了[00:04:07]

La la la[00:04:07]

//[00:04:07]

とっても素敵な呪いね[00:04:07]

真是美妙的诅咒啊[00:04:13]

例え明日死んでも[00:04:13]

就算明天就死掉[00:04:16]

『今』が確かで大切になるから[00:04:16]

因为“现在”是可以真切感受到而弥足珍贵的[00:04:27]

もう声は届かないのね[00:04:27]

心声已经无法传达了[00:04:31]

まるで透明になったみたいだわ[00:04:31]

仿佛变成了透明一般[00:04:36]

そうして誰もが知らぬ振りをした[00:04:36]

就这样大家都对他们视而不见[00:04:40]

何故なら世界が呪われているから[00:04:40]

要说为何 只因这世界被诅咒了[00:04:46]

『永遠』の呪いは解かれていた[00:04:46]

“永远”的诅咒被解开了[00:04:50]

まるでふたりの方が[00:04:50]

在别人眼中仿佛两个人[00:04:52]

狂ったみたいだろう[00:04:52]

才是疯了一般[00:04:54]

そうしていつか笑うように眠る[00:04:54]

就这样总有一天会笑着长眠[00:04:58]

何故なら[00:04:58]

要说为何[00:05:00]

ふたりは放たれているから[00:05:00]

只因两人被解放了[00:05:03]

死んだ世界で[00:05:03]

在死亡的世界里[00:05:04]

唯ふたりだけが幸せだった[00:05:04]

只有两人是幸福的[00:05:09]

[00:05:09]

您可能还喜欢GUMI,yukkedoluce的歌曲: