所属专辑:Kintsugi
时长: 04:45
Good Help (Is So Hard To Find) (好帮手难寻) - Death Cab For Cutie (俏妞的死亡计程车)[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:21]
You'll never have to hear the word no[00:00:21]
你绝没听说过这个词 [00:00:25]
If you keep all your friends on the payroll[00:00:25]
如果能将你记录在册的朋友们[00:00:29]
The non-disclosure pages signed[00:00:29]
签署那秘密的协议[00:00:33]
Your secret's safe between those lines[00:00:33]
你的秘密将妥善的保管于协议的字里行间[00:00:37]
The scaffolding will cheer and console you[00:00:37]
这人工搭建的支架让你欢笑 给你慰藉[00:00:42]
But remember what your mother told you[00:00:42]
但最好谨记你妈妈的叮嘱[00:00:46]
Good help is so hard to find[00:00:46]
好帮手太难寻觅[00:00:50]
For people who are so refined[00:00:50]
只因人们都太过挑剔[00:00:54]
You're trying to turn into the skid[00:00:54]
在这纵横交错的人际网格[00:00:58]
In this never-ending grid[00:00:58]
你竭尽全力渴望驶离[00:01:05]
There's a long slow fade[00:01:05]
这会是个漫长的旅程[00:01:09]
To a darkened stage[00:01:09]
隐现于那片暗黑的夜[00:01:13]
And I hear you say[00:01:13]
你的话在耳边回响[00:01:17]
Only a fool gives it away[00:01:17]
只有傻子才会知无不言[00:01:21]
Only a fool would give[00:01:21]
只有傻子才会坦白告知[00:01:23]
Only a fool gives it away[00:01:23]
只有傻子才会知无不言[00:01:37]
You said you wanna stake out your claim[00:01:37]
你说你希望众人不予理会你的坦白[00:01:41]
High above the city from where you came[00:01:41]
而你来自万众瞩目的城市之端[00:01:45]
But don't you know the air's so thin [00:01:45]
难道你不清楚高处不胜寒吗[00:01:49]
It starves the brain of oxygen[00:01:49]
大脑得不到足够的氧气[00:01:53]
I know it's such a dangerous place[00:01:53]
我知道这是个危险的地方[00:01:57]
For there are more ascensions than there is space[00:01:57]
只为更高的爬升不顾跌落的苦痛[00:02:02]
Angels causing accidents[00:02:02]
要知道天使并非无辜[00:02:06]
The camera phones'll document[00:02:06]
照相机封存所有的记忆[00:02:10]
But if I start to levitate[00:02:10]
但如果我开始漂浮[00:02:14]
Pull me down with all your weight[00:02:14]
请用尽全力将我拉下[00:02:20]
There's a long slow fade[00:02:20]
这会是个漫长的旅程[00:02:25]
To a darkened stage[00:02:25]
隐现于那片暗黑的夜[00:02:29]
And I hear you say[00:02:29]
你的话在耳边回响[00:02:33]
Only a fool gives it away[00:02:33]
只有傻子才会知无不言[00:02:37]
Only a fool would give[00:02:37]
只有傻子才会坦白告知[00:02:39]
Only a fool gives it away[00:02:39]
只有傻子才会知无不言[00:03:18]
Trying to turn into the skid[00:03:18]
在这纵横交错的人际网格[00:03:22]
In this never-ending grid[00:03:22]
你竭尽全力渴望驶离[00:03:30]
But you should know it's not ideal[00:03:30]
但你应该清楚这决定并非完美[00:03:34]
All those hands upon the wheel[00:03:34]
所有的人都渴望掌管这最后的决定[00:03:40]
There's a long slow fade[00:03:40]
这会是个漫长的旅程[00:03:45]
To a darkened stage[00:03:45]
隐现于那片暗黑的夜[00:03:49]
And I hear you say[00:03:49]
你的话在耳边回响[00:03:53]
Only a fool gives it away[00:03:53]
只有傻子才会知无不言[00:03:57]
There's a long slow fade[00:03:57]
这会是个漫长的旅程[00:04:01]
To a darkened stage[00:04:01]
隐现于那片暗黑的夜[00:04:05]
And I hear you say[00:04:05]
你的话在耳边回响[00:04:09]
Only a fool gives it away[00:04:09]
只有傻子才会知无不言[00:04:13]
Only a fool would give[00:04:13]
只有傻子才会坦白告知[00:04:15]
Only a fool would give[00:04:15]
只有傻子才会坦白告知[00:04:17]
Only a fool would give[00:04:17]
只有傻子才会坦白告知[00:04:19]
Only a fool gives this away[00:04:19]
只有傻子才会坦白告知[00:04:24]