所属专辑:Kintsugi
时长: 03:39
Everything's A Ceiling (尽是束缚) - Death Cab For Cutie[00:00:00]
腾讯享有翻译作品的著作权[00:00:04]
Way way down a hole there's no feeling[00:00:04]
深陷绝望的洞窟 麻木的毫无知觉[00:00:12]
Cuz when you're so far below the floor everything's a ceiling[00:00:12]
只因你远离是非的人间 世事皆是束缚的上限[00:00:22]
We dug it down as deep as we could just like we planned it[00:00:22]
我们不停挖掘 像是早就有所防备[00:00:30]
But when you climbed out you pulled the ladder and it left me stranded[00:00:30]
但当你逃离 你登上攀梯 任我困在原地[00:00:39]
So what am I supposed to do[00:00:39]
而我应该做些什么[00:00:44]
I'm calling out to you[00:00:44]
我呼唤着你的名[00:00:48]
But you're miles away it's true[00:00:48]
而你早已万里之遥 这是不争的事实[00:00:53]
Digging with someone new[00:00:53]
挖掘新的希望[00:01:00]
So far down in this hole there's little daylight[00:01:00]
围困在洞中太久 却见一丝日光[00:01:08]
I feel the shards of the midday sun and then it's black as midnight[00:01:08]
感受到正午阳光碎裂的残片 这片漆黑犹如未央的午夜[00:01:17]
The only stars I see in the sky they don't move me[00:01:17]
天际窥见唯一的星光 他们无法撼动我的决绝[00:01:26]
Cuz they've all been dead for millions of years[00:01:26]
只因他们早已灰飞湮灭[00:01:29]
They're just light diffusing[00:01:29]
他们是光的投影罢了[00:01:35]
And the constellations move and the brightest point[00:01:35]
斗转星移那最亮的点[00:01:43]
But every telescope was pointed only at you[00:01:43]
但每个望远镜只对准你[00:01:55]
And I've got nowhere to go except further below[00:01:55]
无处可逃除了最深的地底[00:01:59]
So I keep digging[00:01:59]
无奈只得继续挖掘[00:02:04]
It gets darker everyday[00:02:04]
无尽的白昼也成了墨染的黑[00:02:06]
But I see no other way than just committing[00:02:06]
但似乎只有别无他法的承诺[00:02:12]
And if the earth is as round as they say[00:02:12]
如果地球像他们所说的一样圆[00:02:17]
Then I won't find another place[00:02:17]
那么我再也无处可逃[00:02:22]
From where I break back through[00:02:22]
从我跋涉的远方算起[00:02:26]
It's farther away from you[00:02:26]
距离你仍有万里之遥[00:02:31]
It's farther away from you[00:02:31]
距离你仍有万里之遥[00:02:51]
So what am I supposed to do [00:02:51]
而我应该做些什么?[00:02:55]
I'm calling out to you[00:02:55]
我呼唤着你的名[00:02:59]
But you're miles away it's true[00:02:59]
而你早已万里之遥 这是不争的事实[00:03:04]
Digging with someone new[00:03:04]
挖掘新的希望[00:03:08]
So what am I supposed to do [00:03:08]
而我应该做些什么?[00:03:12]
I'm calling out to you[00:03:12]
我呼唤着你的名[00:03:17]
But you're miles away it's true[00:03:17]
而你早已万里之遥 这是不争的事实[00:03:22]
Digging with someone new[00:03:22]
挖掘新的希望[00:03:26]
Digging with someone new[00:03:26]
挖掘新的希望[00:03:31]
Digging with someone new[00:03:31]
挖掘新的希望[00:03:36]