• 转发
  • 反馈

《Workingman’s Blues #2》歌词


歌曲: Workingman’s Blues #2

所属专辑:The Complete Album Collection - The 90’s - 00’s (Explicit)

歌手: Bob Dylan

时长: 06:07

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Workingman’s Blues #2

Workingman's Blues #2 - Bob Dylan[00:00:00]

//[00:00:15]

There's an evenin' haze settlin' over town[00:00:15]

傍晚的城镇,含烟笼雾[00:00:19]

Starlight by the edge of the creek[00:00:19]

溪流边星光闪烁 [00:00:22]

The buyin' power of the proletariat's gone down[00:00:22]

普罗大众越来越无力购买[00:00:26]

Money's gettin' shallow and weak[00:00:26]

钱是越来越薄俗[00:00:29]

Well the place I love best is a sweet memory[00:00:29]

我最钟爱的地方是那甜美的回忆[00:00:33]

It's a new path that we trod[00:00:33]

我们共同踏过,历久弥新[00:00:37]

They say low wages are a reality[00:00:37]

人家说工资微薄要向现实低头[00:00:40]

If we want to compete abroad[00:00:40]

如果我们想与海外拼搏[00:00:44]

My cruel weapons have been put on the shelf[00:00:44]

我冷酷无情的武装防备,全已收起[00:00:48]

Come sit down on my knee[00:00:48]

过来坐在我的膝上[00:00:51]

You are dearer to me than myself[00:00:51]

我疼惜你胜过爱自己[00:00:55]

As you yourself can see[00:00:55]

这点你自己也明白[00:00:58]

While I'm listening to the steel rails hum[00:00:58]

我正听著钢轨嗡嗡鸣[00:01:02]

Got both eyes tight shut[00:01:02]

双目紧闭[00:01:06]

Just sitting here trying to keep the hunger from[00:01:06]

只是坐在这儿,不想让飢渴[00:01:10]

Creeping it's way into my gut[00:01:10]

偷偷袭上心头[00:01:13]

Meet me at the bottom don't lag behind[00:01:13]

与我在最底层相会,别落在后头[00:01:17]

Bring me my boots and shoes[00:01:17]

带上我的靴与鞋[00:01:20]

You can hang back or fight your best on the front line[00:01:20]

你可以选择畏缩不前,也可以选择尽其在我,冲锋陷阵[00:01:24]

Sing a little bit of these workingman's blues[00:01:24]

就唱些劳工的心酸悲歌吧[00:01:35]

Well I'm sailin' on back [00:01:35]

如今,我正起身归航[00:01:37]

Ready for the long haul[00:01:37]

历经岁月风浪的洗礼[00:01:39]

Tossed by the winds and the seas[00:01:39]

我已准备好[00:01:42]

I'll drag 'em all down to hell[00:01:42]

我会拖他们到地狱[00:01:44]

And I'll stand 'em at the wall[00:01:44]

让他们靠墙站[00:01:46]

I'll sell 'em to their enemies[00:01:46]

我会把它们出卖给敌人[00:01:50]

I'm tryin' to feed my soul with thought[00:01:50]

我正设法让思绪喂养我的灵魂[00:01:53]

Gonna sleep off the rest of the day[00:01:53]

好好地睡上一觉,忘却一切 [00:01:57]

Sometimes no one wants what we got[00:01:57]

有时候,谁也不想要过我们的生活[00:02:00]

Sometimes you can't give it away[00:02:00]

有时候,你却也无法割捨[00:02:04]

Now the place is ringed with countless foes[00:02:04]

此时此刻无数的仇敌环伺[00:02:08]

Some of them may be deaf and dumb[00:02:08]

当中有些可能又聋又哑[00:02:12]

No man no woman knows[00:02:12]

没有哪个男人,也没有哪个女人知道[00:02:15]

The hour that sorrow will come[00:02:15]

悲伤何时即将降临[00:02:19]

In the dark I hear the night birds call[00:02:19]

幽暗之中,我听到了夜鹰的啼叫[00:02:22]

I can feel a lover's breath[00:02:22]

我能听到爱人的气息[00:02:26]

I sleep in the kitchen with my feet in the hall[00:02:26]

我睡在厨房,双脚伸到厅堂[00:02:30]

Sleep is like a temporary death[00:02:30]

我睡在厨房,双脚伸到厅堂[00:02:34]

Meet me at the bottom don't lag behind[00:02:34]

与我在最底层相会,别落在后头[00:02:38]

Bring me my boots and shoes[00:02:38]

带上我的靴与鞋[00:02:41]

You can hang back or fight your best on the front line[00:02:41]

你可以选择畏缩不前,也可以选择尽其在我,衝锋陷阵[00:02:45]

Sing a little bit of these workingman's blues[00:02:45]

就唱些劳工的心酸悲歌吧[00:02:55]

Well they burned my barn and they stole my horse[00:02:55]

他们烧了我的穀仓,偷了我的马[00:03:00]

I can't save a dime[00:03:00]

我身无分文[00:03:03]

I got to be careful I don't want to be forced[00:03:03]

我得小心翼翼,我可不想被迫[00:03:06]

Into a life of continual crime[00:03:06]

过著不断为非作歹的生活[00:03:10]

I can see for myself that the sun is sinking[00:03:10]

我亲眼看见日暮西山[00:03:14]

How I wish you were here to see[00:03:14]

多希望你也在场,亲眼看见[00:03:18]

Tell me now am I wrong in thinking[00:03:18]

现在告诉我,你是否已经忘了我[00:03:21]

That you have forgotten me [00:03:21]

我这样想是不是错了?[00:03:25]

Now they worry and they hurry[00:03:25]

他们担心,他们匆忙[00:03:26]

And they fuss and they fret[00:03:26]

他们啰哩啰唆,他们愁眉不展[00:03:28]

They waste your nights and days[00:03:28]

他们日日夜夜地浪费你的生命[00:03:33]

Them I will forget[00:03:33]

他们,我会忘记[00:03:36]

But you I'll remember always[00:03:36]

而你,我会永远记得[00:03:39]

Old memories of you to me have clung[00:03:39]

而你,我会永远记得[00:03:43]

You've wounded me with your words[00:03:43]

你的话语刺伤了我[00:03:47]

Gonna have to straighten out your tongue[00:03:47]

得好好管管你的舌[00:03:50]

It's all true everything you've heard[00:03:50]

你听到的一切都是真的 [00:03:54]

Meet me at the bottom don't lag behind[00:03:54]

与我在最底层相会,别落在后头[00:03:58]

Bring me my boots and shoes[00:03:58]

带上我的靴与鞋[00:04:01]

You can hang back or fight your best on the front line[00:04:01]

你可以选择畏缩不前,也可以选择尽其在我,冲锋陷阵[00:04:05]

Sing a little bit of these workingman's blues[00:04:05]

就唱些劳工的心酸悲歌吧[00:04:16]

In you my friend I find no blame[00:04:16]

我的朋友,我不怪你[00:04:20]

Wanna look in my eyes please do[00:04:20]

我的朋友,我不怪你[00:04:24]

No one can ever claim[00:04:24]

没人能这样说[00:04:27]

That I took up arms against you[00:04:27]

我曾与你为敌[00:04:31]

All across the peaceful sacred fields[00:04:31]

横跨安详神圣的土地[00:04:35]

They will lay you low[00:04:35]

他们会让你一蹶不振[00:04:38]

They'll break your horns and slash you with steel[00:04:38]

他们会挫你的锐气,用钢铁挥砍你[00:04:42]

I say it so it must be so[00:04:42]

我说这样就一定是这样[00:04:45]

Now I'm down on my luck and I'm black and blue[00:04:45]

如今我走霉运,伤痕累累[00:04:49]

Gonna give you another chance[00:04:49]

我再给你一次机会[00:04:53]

I'm all alone and I'm expecting you[00:04:53]

我孤家寡人,正期待著你[00:04:56]

To lead me off in a cheerful dance[00:04:56]

带领我跳支欢乐的舞[00:05:00]

I got a brand new suit and a brand new wife[00:05:00]

穿著全新的西装,娶个新嫁娘[00:05:04]

I can live on rice and beans[00:05:04]

我的生活可以粗茶淡饭[00:05:08]

Some people never worked a day in their life[00:05:08]

有些人一辈子没干过一天活[00:05:11]

Don't know what work even means[00:05:11]

根本不知道干活是啥玩意[00:05:15]

Meet me at the bottom don't lag behind[00:05:15]

与我在最底层相会,别落在后头[00:05:19]

Bring me my boots and shoes[00:05:19]

带上我的靴与鞋[00:05:22]

You can hang back or fight your best on the front line[00:05:22]

你可以选择畏缩不前,也可以选择尽其在我,冲锋陷阵[00:05:26]

Sing a little bit of these workingman's blues[00:05:26]

就唱些劳工的心酸悲歌吧[00:05:31]