所属专辑:Milestones
歌手: Gary Moore
时长: 03:50
Kidnapped - Gary Moore[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:16]
I'm falling for your sweet face[00:00:16]
我为你甜美的脸庞倾倒[00:00:20]
Then lonely I'll be gone[00:00:20]
孤独寂寞我会离去[00:00:23]
Don't know what I'll be doin'[00:00:23]
不知道我会做什么[00:00:27]
Somehow I think it's wrong[00:00:27]
不知何故我觉得这大错特错[00:00:31]
Been hosting like a gangster[00:00:31]
就像匪徒一样招摇过市[00:00:34]
Just tryin' to hide the clues[00:00:34]
只想隐藏蛛丝马迹[00:00:37]
But the way I feel I can't believe it[00:00:37]
但我的感觉我不敢相信[00:00:41]
I didn't even make a move[00:00:41]
我甚至没有采取行动[00:00:47]
I just wanna be kidnapped[00:00:47]
我只想被绑架[00:00:50]
Tied and gagged and bound to the chair[00:00:50]
被捆绑被堵在椅子上[00:00:53]
If you dare[00:00:53]
只要你勇敢[00:00:54]
I'm just kidnapped[00:00:54]
我被绑架了[00:00:56]
'Cause you're stealing my love[00:00:56]
因为你偷走了我的爱[00:00:58]
And I swear you don't care[00:00:58]
我发誓你不在乎[00:01:02]
It must be a conspiracy[00:01:02]
这肯定是个阴谋[00:01:06]
Your fiendish mind has planned[00:01:06]
你邪恶的心灵已经计划好[00:01:09]
No ransom note no blackmail letter[00:01:09]
没有赎金通知没有勒索信[00:01:13]
No evidence at hand[00:01:13]
没有证据[00:01:16]
I can try to run I can try to hide[00:01:16]
我可以逃跑我可以躲藏[00:01:20]
I can pass right out commit suicide[00:01:20]
我可以不省人事轻生[00:01:24]
But baby it's no use for me[00:01:24]
但是宝贝对我来说没有用[00:01:27]
You won't be denied[00:01:27]
你不会被拒绝[00:01:33]
I just wanna be kidnapped[00:01:33]
我只想被绑架[00:01:36]
Tied and gagged and bound to the chair[00:01:36]
被捆绑被堵在椅子上[00:01:39]
If you dare[00:01:39]
只要你勇敢[00:01:41]
I'm just kidnapped[00:01:41]
我被绑架了[00:01:42]
'Cause you're stealing my love[00:01:42]
因为你偷走了我的爱[00:01:44]
And I swear you don't care[00:01:44]
我发誓你不在乎[00:01:48]
It's easy in this place and time[00:01:48]
此时此地一切都易如反掌[00:01:51]
So easy to get trapped[00:01:51]
很容易被困住[00:01:55]
With a woman like you and a gift like that[00:01:55]
有你这样的女人有这样的天赋[00:01:58]
I just wanna be kidnapped kidnapped kidnapped[00:01:58]
我只想被绑架[00:02:22]
It's easy in this place and time[00:02:22]
此时此地一切都易如反掌[00:02:25]
So easy to get trapped[00:02:25]
很容易被困住[00:02:29]
With a woman like you and a gift like that[00:02:29]
有你这样的女人有这样的天赋[00:02:32]
I just wanna be kidnapped[00:02:32]
我只想被绑架[00:02:36]
Tied and gagged and bound to the chair[00:02:36]
被捆绑被堵在椅子上[00:02:39]
If you dare[00:02:39]
只要你勇敢[00:02:41]
I'm just kidnapped[00:02:41]
我被绑架了[00:02:42]
'Cause you're stealing my love[00:02:42]
因为你偷走了我的爱[00:02:44]
And I swear you don't care[00:02:44]
我发誓你不在乎[00:02:48]
I'm just kidnapped[00:02:48]
我被绑架了[00:02:50]
Tied and gagged and bound to the chair[00:02:50]
被捆绑被堵在椅子上[00:02:53]
If you dare[00:02:53]
只要你勇敢[00:02:55]
I'm just kidnapped[00:02:55]
我被绑架了[00:02:56]
'Cause you're stealing my love[00:02:56]
因为你偷走了我的爱[00:02:58]
And I swear you don't care[00:02:58]
我发誓你不在乎[00:03:02]
I'm just kidnapped[00:03:02]
我被绑架了[00:03:04]
Tied and gagged and bound to the chair[00:03:04]
被捆绑被堵在椅子上[00:03:07]
If you dare[00:03:07]
只要你勇敢[00:03:09]
I'm just kidnapped[00:03:09]
我被绑架了[00:03:11]
'Cause you're stealing my love[00:03:11]
因为你偷走了我的爱[00:03:13]
And I swear you don't care[00:03:13]
我发誓你不在乎[00:03:16]
I'm just kidnapped[00:03:16]
我被绑架了[00:03:18]
And every time I see your face[00:03:18]
每当我看到你的脸[00:03:20]
(tied and gagged and bound to the chair)[00:03:20]
(捆好、堵住嘴、绑在椅子上)[00:03:22]
I don't know what do do (if you dare)[00:03:22]
我不知道该怎么做如果你勇敢的话[00:03:24]
I'm just kidnapped[00:03:24]
我被绑架了[00:03:25]
You've got to hold me for ransom[00:03:25]
你必须绑架我[00:03:26]
('cause you're stealing my love)[00:03:26]
因为你偷走了我的爱[00:03:28]
Looks like the plan is due[00:03:28]
看起来计划已经完成[00:03:29]
(and I swear you don't care)[00:03:29]
我发誓你不在乎[00:03:31]
I'm just kidnapped[00:03:31]
我被绑架了[00:03:32]
Kidnapped kidnapped kidnapped[00:03:32]
被绑架[00:03:33]
(tied and gagged and bound to the chair)[00:03:33]
(捆好、堵住嘴、绑在椅子上)[00:03:36]
Kidnapped kidnapped kidnapped (if you dare)[00:03:36]
被绑架被绑架(如果你有胆量)[00:03:38]
I'm just kidnapped (I'm just kidnapped)[00:03:38]
我被绑架了[00:03:43]