歌手: 鹿乃
时长: 04:17
想像フォレスト - 鹿乃[00:00:00]
词:じん(自然の敵P)[00:00:00]
曲:じん(自然の敵P)[00:00:00]
编曲:じん(自然の敵P)[00:00:00]
夏風がノックする[00:00:00]
夏风在敲着门[00:00:02]
窓を開けてみると[00:00:02]
我打开了窗户[00:00:05]
何処からか迷い込んだ鳥の声[00:00:05]
从某处传来了迷路鸟儿的声音[00:00:11]
読みかけの本を置き[00:00:11]
放下手里正在读的书[00:00:13]
「何処から来たんだい」と笑う[00:00:13]
笑着说是从哪儿来的呢[00:00:16]
目隠ししたままの午後三時です[00:00:16]
那时是被蒙住眼睛的下午三点[00:00:21]
世界は案外シンプルで[00:00:21]
世界是意想不到的简单[00:00:24]
複雑に怪奇した[00:00:24]
复杂怪异[00:00:26]
私なんて誰に理解もされないまま[00:00:26]
我无法被人理解[00:00:32]
街外れ森の中[00:00:32]
住在远离城市的森林之中[00:00:34]
人目につかないこの家を[00:00:34]
一个不引人注目的房子[00:00:37]
訪れる人などいない訳で[00:00:37]
当然连一个来访问的人都没有[00:00:41]
目を合わせないで[00:00:41]
千万不要和我对视[00:00:44]
固まった心一人ぼっちで諦めて[00:00:44]
内心已然固化独自一人呆着[00:00:48]
目に映った無機物に[00:00:48]
眼中所看到的尽是没有生命的物体[00:00:50]
安堵する日々は[00:00:50]
日复一日[00:00:53]
物語の中でしか[00:00:53]
只知道自己所在的这一方小天地[00:00:55]
知らない世界に[00:00:55]
可以允许我[00:00:57]
少し憧れることくらい[00:00:57]
稍稍对外面的世界[00:01:00]
許してくれますか[00:01:00]
抱有一点憧憬么[00:01:04]
淡々と流れ出した[00:01:04]
平静地流动而出[00:01:07]
生まれてしまった理不尽でも[00:01:07]
即使单单是被生下来[00:01:10]
案外人生なんで私の中じゃ[00:01:10]
意想不到的人生我的内心[00:01:15]
ねぇねぇ突飛な未来を[00:01:15]
呐突飞猛进的未来[00:01:17]
想像して膨らむ世界は[00:01:17]
让我们想象一下膨胀的世界[00:01:21]
今日か明日でも[00:01:21]
今天或者明天都行[00:01:23]
ノックしてくれないですか[00:01:23]
有没有人会来敲响门呢[00:01:27]
なんて妄想なんかして[00:01:27]
那可真是妄想呢[00:01:29]
外を眺めていると[00:01:29]
在看着窗外的天空的时候[00:01:32]
突然に聴こえてきたのは喋り声[00:01:32]
突然听见了一个说话的声音[00:01:37]
飲みかけのハーブティーを[00:01:37]
喝到一半的香草茶[00:01:40]
机中に撒き散らし[00:01:40]
打翻在了桌子上[00:01:42]
「どうしよう」と[00:01:42]
该怎么办呢[00:01:44]
ドアの向こうを見つめました[00:01:44]
朝着门的那一边看着[00:01:47]
「目を合わせると[00:01:47]
和我对视的人[00:01:49]
石になってしまう」[00:01:49]
会变成石头哦[00:01:51]
それは両親に聞いたこと[00:01:51]
以前我从爸爸妈妈那里听说过[00:01:53]
私の目もそうなっている様で[00:01:53]
我的眼睛现在好像也变成那样了[00:01:59]
物語の中なんかじゃ[00:01:59]
故事里面的东西[00:02:01]
いつも怖がられる役ばかりで[00:02:01]
是让人闻风丧胆的角色[00:02:04]
そんなこと知っている訳で[00:02:04]
那种事我当然不会知道[00:02:10]
トントンと響きだした[00:02:10]
咚咚开始响起来了[00:02:12]
ノックの音は初めてで[00:02:12]
敲门的声音[00:02:15]
緊張なんてものじゃ[00:02:15]
最开始让人感觉非常紧张[00:02:18]
足りないくらいで[00:02:18]
这急躁再怎么说也不为过[00:02:20]
ねぇねぇ[00:02:20]
喂喂[00:02:21]
突飛な世界は想像しているよりも[00:02:21]
突飞猛进的世界比我的想象发展得还要更快[00:02:25]
実に簡単にドアを[00:02:25]
简单地[00:02:29]
開けてしまうものでした[00:02:29]
把门打开了[00:02:53]
目を塞ぎうずくまる姿に[00:02:53]
看见我把眼睛蒙上蹲着的样子[00:02:55]
その人は驚いて[00:02:55]
那个人十分惊讶[00:02:57]
「目を見ると[00:02:57]
和我对视的人[00:02:59]
石になってしまう」と[00:02:59]
会变成石头的[00:03:01]
言うとただ笑った[00:03:01]
听到这话他笑了[00:03:03]
「僕だって石になってしまうと[00:03:03]
我肯定也害怕[00:03:06]
怯えて暮らしてた[00:03:06]
变成石头啊[00:03:08]
でも世界はさ[00:03:08]
但是至于世界么[00:03:09]
案外怯えなくて良いんだよ」[00:03:09]
其实不用害怕也没什么的哦[00:03:15]
タンタンと鳴り響いた[00:03:15]
铛铛那传出的响声[00:03:17]
心の奥に溢れてた[00:03:17]
从心底所溢出[00:03:20]
想像は世界に少し鳴り出して[00:03:20]
想象由这世界微弱地传出[00:03:26]
ねぇねぇ突飛な未来を[00:03:26]
呐突飞猛进的未来[00:03:28]
教えてくれたあなたが[00:03:28]
是你所教会我的[00:03:31]
また迷ったときは[00:03:31]
还有在你迷惘的时候[00:03:34]
ここで待っているから[00:03:34]
我都会在这里等着你[00:03:58]
夏風が今日もまた[00:03:58]
今天又是吹着夏风[00:04:00]
あなたがくれた服の[00:04:00]
穿着你给我的衣服[00:04:02]
フードを少しだけ揺らしてみせた[00:04:02]
兜帽在微微地摆动着[00:04:07]