• 转发
  • 反馈

《My Decades》歌词


歌曲: My Decades

所属专辑:m.o.v.e B-SIDE BEST

歌手: m.o.v.e

时长: 05:19

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

My Decades

気付けば透き通るような空に[00:00:23]

如若清醒 猛然发觉已被[00:00:30]

包まれてふと目覚める[00:00:30]

透澈的天空环绕[00:00:36]

いつしか雨音は消えて[00:00:36]

迟早雨声都会消失[00:00:41]

また鼓動がする[00:00:41]

再次心跳加速[00:00:49]

雲の透き間にLook up to the sky[00:00:49]

穿过云层的缝隙仰望天空[00:00:52]

謳いはじめた天使飛び交い[00:00:52]

开始歌唱的天使飞来飞去[00:00:54]

祝福のカーテンを引かせる[00:00:54]

拉开祝福的帷幕[00:00:57]

チャペルに降りそそぐ太陽[00:00:57]

阳光洒满教堂[00:01:00]

耳澄ませ 瞳とじて[00:01:00]

请关上耳朵 闭上眼睛[00:01:03]

その鼓動が聴こえてくるまで[00:01:03]

聆听这心跳声[00:01:06]

物語まさにはじまる時[00:01:06]

故事即将开始之时[00:01:09]

光が天から届き[00:01:09]

光从天际照射过来[00:01:13]

満ちあふれるprecious smile[00:01:13]

洋溢着珍贵的笑容[00:01:15]

Ten years 今の僕に[00:01:15]

十年 给现在的我[00:01:18]

見えないものもきっと[00:01:18]

有看不见的事是一定的[00:01:21]

Twenty years すぐ近くに感じて[00:01:21]

二十年 感觉马上就要来临[00:01:27]

そして過ぎ行くmy decades[00:01:27]

然后就是稍纵即逝的几十年[00:01:30]

笑っていたいよfifty years[00:01:30]

想要笑着 在我们的五十年之时[00:01:33]

穏やかに今日をずっと...[00:01:33]

将平静的今天延续[00:01:39]

あの鐘を打ち鳴らそう[00:01:39]

钟好像被敲响[00:01:42]

街中に鳴り響かせよう[00:01:42]

在街上回荡[00:01:44]

僕たちの大事な人[00:01:44]

与我们的重要的彼此[00:01:47]

門出を賑やかにほら飾りあおう[00:01:47]

带着华丽的装饰启程[00:01:51]

生きとし生けるこの生命[00:01:51]

有生之年的生命[00:01:54]

すべての者に告ぐ声明[00:01:54]

要告诉所有人[00:01:57]

この喜びを伝えるために[00:01:57]

为了传达这份喜悦[00:02:00]

デカめにあの鐘を鳴らそう[00:02:00]

钟声仿佛在大眼睛里回响[00:02:27]

濡れてた大地も乾いて[00:02:27]

湿润的大地也变干了[00:02:32]

行き交う人たち 声が響く[00:02:32]

往来的人群中 声音传来[00:02:39]

今、足音が動き出す ただ心のまま[00:02:39]

如今 移动的脚步声 心却依旧[00:02:51]

歩んできた長い道のり[00:02:51]

回头看一路走来的遥远路途[00:02:54]

振り返るDecade縁どり[00:02:54]

是十年的绿色之廊[00:02:57]

目を凝らして行先見える[00:02:57]

凝视远方 可以看见目的地[00:03:00]

これからのDecade照らしてる[00:03:00]

照亮了接下来的十年[00:03:03]

春夏秋冬積み重ねて行こう[00:03:03]

春夏秋冬 重蹈覆辙[00:03:06]

心のままゆっくりと行こう[00:03:06]

遵从内心慢慢前行[00:03:09]

富める時も貧しき時も[00:03:09]

富贵时也好贫困是也好[00:03:11]

つないだ手を話すことは決してない[00:03:11]

从未想过放开紧握的手[00:03:16]

見つめ合った誓い[00:03:16]

相互对视的誓言[00:03:18]

Ten years 確かなもの[00:03:18]

十年 确确实实[00:03:21]

誰もわからないから[00:03:21]

因谁也不知道会发生什么[00:03:25]

Twenty years そう自分を信じて[00:03:25]

二十年 还能相信那样的自己[00:03:30]

そして広がるmy decades[00:03:30]

接下来展开的是我们的数十年[00:03:33]

想像以上のfifty years[00:03:33]

无法想象的五十年[00:03:36]

夢さえもこの両手に...[00:03:36]

梦中也要紧握这双手[00:03:42]

ふいの嵐に 凍える風に 見失う道 行く先[00:03:42]

在突然的暴风雨中 在寒冷的风中 在迷失的道路中以及未来里[00:03:54]

だけど 繋いだ手を離さなければ[00:03:54]

可是不放开紧握的手就[00:04:00]

歩いていける いつまでも[00:04:00]

无法前行 无论什么时候[00:04:12]

昨日までの日々に 今の想いを込めて[00:04:12]

直到昨日的每天里都包含着如今的思念[00:04:18]

紡いでいきたい 明日を[00:04:18]

想要编织我们的未来[00:04:24]

そして色づくmy decades[00:04:24]

然后在接下来的数十年里染上颜色[00:04:27]

誰よりもっと強く 輝ける日を信じて[00:04:27]

我比谁都更坚信会有辉煌之日[00:04:36]

Ten years 今の僕に[00:04:36]

十年 给现在的我[00:04:39]

見えないものもきっと[00:04:39]

有看不见的事是必然的[00:04:42]

Twenty years すぐ近くに感じて[00:04:42]

二十年 感觉马上就要来临[00:04:48]

共に描くmy decades[00:04:48]

一起描绘我们的数十年[00:04:51]

笑っていたいよforever[00:04:51]

想要欢笑 永远地[00:04:54]

目を閉じるその日まで...[00:04:54]

闭上眼睛 直到那天[00:04:59]