所属专辑:Primary And The Messengers LP
时长: 03:51
축하해 (祝贺你) - 프라이머리/다이나믹 듀오 (Dynamicduo)/박재범 (朴宰范)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:11]
어 어려운 결정이었어 가진 거라곤 열정이었어[00:00:11]
这是个艰难的决定 曾经拥有的只是热情罢了[00:00:16]
결혼이란 결론 바로 전 그곳이 너와 나 둘 사이의 절정이었어[00:00:16]
宣布结婚的那一刻 是你我二人关系的终点[00:00:21]
결혼은 아직 생각 없다는 말버릇[00:00:21]
那句还没有想过结婚的口头禅[00:00:23]
자리 좀 잡고 생각해보자라고 빙 돌려 말하는 비겁함이[00:00:23]
我像个胆小鬼 总是绕着弯子地说等安定下来之后再想想[00:00:28]
널 무기력하게 했지만 넌 보채지 않았어 갈채를 받을 만한 너의 끈기[00:00:28]
虽然让你垂头丧气 可你却没有纠缠 你那值得称赞的毅力[00:00:32]
제도를 탓하고 빈정거리는 내 회의적인 태도가 밉상에다 비정해 보였는지[00:00:32]
我抱怨着制度并且对它冷嘲热讽 这样的我看起来丑恶无情[00:00:38]
이별 전까지 눈물로 가득 채운 혼기 원망스럽고 민망해 내 부족한 용기[00:00:38]
在离别之前饱含泪水 婚期 那无处抱怨令人羞愧的我不足的勇气[00:00:43]
결혼은 아직 낯설고 먼 나라 얘기 같아[00:00:43]
结婚一词对我而言还很陌生 就像遥远国度的事一样[00:00:46]
듬직함과는 거리가 멀어 난 애기 같아[00:00:46]
现在的我像个孩子 离沉稳还有很大的差距[00:00:48]
그래서 널 놔준 거야 담담히 무자비한 내 미래는 아직 안개 속에 있어[00:00:48]
所以我才冷静地放手了 我的未来还被冷酷的迷雾笼罩着[00:00:53]
갚아야 할 돈 유감이지만 아직 빈익빈 속[00:00:53]
还有贷款要还 而且很遗憾 现在我还很穷[00:00:56]
유복한 너랑 다르게 자주 느끼는 빈속[00:00:56]
和富裕的你不同 至今还常常食不果腹[00:00:59]
메신저 니 아이디엔 결혼날짜 웨딩 사진[00:00:59]
MSN里传来的你结婚的日期还有穿着婚纱的照片[00:01:02]
지금도 무의식적으로 그걸 열어보곤 하지[00:01:02]
我到现在都还会下意识地去看那些东西[00:01:05]
축하해 girl 행복해야 해[00:01:05]
祝贺你 一定要幸福啊[00:01:09]
아이도 낳고 사랑 받으면서 잘 먹고 잘 살아야 해[00:01:09]
要生一个孩子 要好好被人爱着 要吃好过好每一天[00:01:15]
이젠 안녕[00:01:15]
该说再见了[00:01:17]
니가 원한 안정 속에서 존중 받으면서 예쁘게 잘 살아야 돼 sweet[00:01:17]
一定要在你想得到的安全感下 受人尊重地漂亮地活着 [00:01:27]
어 어려운 결정이었어 가진 거라곤 열정이었어[00:01:27]
这是个艰难的决定 曾经拥有的只是热情罢了[00:01:32]
결혼이란 결론 바로 전 그곳이 너와 나 둘 사이의 절정이었어[00:01:32]
宣布结婚的那一刻 是你我二人关系的终点[00:01:37]
사실은 변명 핑계였는지도 몰라[00:01:37]
事实上我也不知道这是不是为自己找的借口[00:01:40]
어린애처럼 겁 먹었던 건지도 몰라[00:01:40]
说不定我会表现得像受到惊吓的孩子一样[00:01:43]
무서운 구속감 무거운 책임이 내게 주는 무력함에 굴복해 널 보낸 건지도 몰라[00:01:43]
在令人害怕的拘束感 沉甸甸的责任感面前我无力反抗 只能屈服 说不定我会放开你[00:01:48]
너 두 번 다시 돌아 올 수 없단 걸 알지만[00:01:48]
我只知道你再也不会回到我的身边了[00:01:51]
보낼 만큼 난 변화가 두려웠던 것 같아[00:01:51]
就像害怕将你送走那样 我害怕变化[00:01:54]
결혼이 덫 같아 피한 건지 물으면 아니란 대답은 나 절대 하지 못 할 것 같아[00:01:54]
婚姻就像个陷阱 如果问我是否会躲避 我应该绝对说不出否定的回答[00:02:00]
하지만 아쉬워 나 많이 너 하나라도 행복한 게 낫지 라는 가식적인 말로[00:02:00]
可遗憾的是 我连一句祝你幸福的话都说的那么假惺惺[00:02:05]
날 위로해 봤지만 나 불편해 아직 니가 내 곁에 없는 게 때때로 후회 하지[00:02:05]
现在的我看起来有些孤独 时至今日我都无法适应身边没有你 也时常后悔当初的决定[00:02:10]
우린 뜨거웠지만 차갑기만 한 현실을 녹이는 건 좀 무리였으니까[00:02:10]
我们曾经炽热的爱情被冰冷的现实浇熄[00:02:15]
그래 잘됐어 한계라는 벽에 자주 부딪혔으니까 그래서 서롤 뿌리쳤으니까 너와 나[00:02:15]
呵 正好啊 总是因为撞上界限的墙磊 所以我们互相甩开了对方[00:02:21]
축하해 girl 행복해야 해[00:02:21]
祝你幸福 一定要幸福啊[00:02:25]
아이도 낳고 사랑 받으면서 잘 먹고 잘 살아야 해[00:02:25]
要生一个孩子 要好好被人爱着 要吃好过好每一天[00:02:31]
이젠 안녕[00:02:31]
是时候该说再见了[00:02:33]
니가 원한 안정 속에서 존중 받으면서 예쁘게 잘 살아야 돼 sweet[00:02:33]
一定要在你想得到的安全感下 受人尊重地活着 漂亮地活着 [00:02:42]
솔직히 난 널 걱정 안 해 넌 야무지고 똑 부러진 애니까[00:02:42]
实话说我一点都不担心你 因为你是个精明能干 干净利落的人[00:02:46]
그 어딜 가도 잘 해내니까 넌 사랑 받고 행복하게 살 걸 알아[00:02:46]
因为你去哪儿都能做得很好 所以我知道你一定能幸福的生活[00:02:50]
그는 나와 달라 너 뿐만 아니라 날 싫어하던 너의 가족과도 잘 어울리잖아[00:02:50]
那个人和我不同 和你很般配而且与讨厌我的你的家庭都很合得来[00:02:55]
불투명한 미래로 너를 안 울리잖아[00:02:55]
也不会有迷茫的未来让你哭泣[00:02:58]
난 결혼이란 결론을 내기엔 많이 부족한 놈인 것 같아 넌 날 잘 버린 것 같아[00:02:58]
得出结论是 要是结婚的话我还是个不足的家伙 你丢下我是个正确的决定[00:03:03]
너의 반쪽은 어때[00:03:03]
你的另一半怎么样[00:03:05]
너의 반쪽과 함께 사는 강변은 어때[00:03:05]
和你另一半一起住的江边怎么样[00:03:08]
이 강을 건너기엔 너무 깊고 차가워 보여[00:03:08]
想要过这条江 可它看起来太深太冷[00:03:11]
근데 부쩍 요즘 아기가 이뻐보여[00:03:11]
可是最近突然觉得孩子是那么可爱[00:03:14]
눅눅해진 아는 형의 독신주의가[00:03:14]
认识的一个上了年纪的哥哥是个独身主义者[00:03:16]
나를 일깨워주는 건 매일 신선한 외로움 뿐일까[00:03:16]
每天早上叫我起床的是新鲜的日复一日的孤独感[00:03:19]
내 사랑의 정의는 본질에서 멀어진다[00:03:19]
我对爱情的定义一点点偏离本质[00:03:22]
도피라는 결론 속에서 술잔을 거머쥔다[00:03:22]
在逃避的结局中 紧紧攥喝酒杯[00:03:26]
축하해 girl 행복해야 해[00:03:26]
祝贺你 一定要幸福啊[00:03:30]
아이도 낳고 사랑 받으면서 잘 먹고 잘 살아야 해[00:03:30]
要生一个孩子 要好好被人爱着 要吃好过好每一天[00:03:36]
이젠 안녕안녕[00:03:36]
该说再见了 再见[00:03:38]
니가 원한 안정 속에서 존중 받으면서 예쁘게 잘 살아야 돼 sweet[00:03:38]
一定要在你想得到的安全感下 受人尊重地漂亮地活着[00:03:43]