所属专辑:For
歌手: 4円
时长: 04:11
アイロニ-[反语[00:00:00]
词:すこっぷ[00:00:00]
曲:すこっぷ[00:00:01]
少し歩き疲れたんだ[00:00:01]
有点走累了[00:00:04]
少し歩き疲れたんだ[00:00:04]
有点走累了[00:00:07]
月並みな表現だけど[00:00:07]
虽是平庸的表达[00:00:09]
人生とかいう長い道を[00:00:09]
人生这漫漫长路[00:00:12]
少し休みたいんだ[00:00:12]
有点想休息了[00:00:14]
少し休みたいんだけど[00:00:14]
有点想休息了[00:00:17]
時間は刻一刻残酷と[00:00:17]
可时间每分每刻如此残酷[00:00:20]
私を 引っぱっていくんだ[00:00:20]
拖曳着我继续前进[00:00:44]
うまくいきそうなんだけど[00:00:44]
感觉可以做到的事[00:00:47]
うまくいかないことばかりで[00:00:47]
也总是不顺利[00:00:49]
迂闊にも泣いてしまいそうになる[00:00:49]
甚至糊涂得想要流泪[00:00:52]
情けない本当にな[00:00:52]
这样的自己真是丢人[00:00:55]
惨めな気持ちなんか[00:00:55]
悲惨的心情[00:00:57]
嫌というほど味わってきたし[00:00:57]
已经体会到厌烦[00:01:00]
とっくに悔しさなんてものは[00:01:00]
遗憾之类的东西[00:01:03]
捨ててきたはずなのに[00:01:03]
我明明早就丢弃了[00:01:06]
絶望抱くほど[00:01:06]
虽并未糟糕到[00:01:07]
悪いわけじゃないけど[00:01:07]
令人感到绝望[00:01:08]
欲しいものはいつも[00:01:08]
可我渴望的东西[00:01:09]
少し手には届かない[00:01:09]
却总是无法得手[00:01:11]
そんな半端だとねなんか[00:01:11]
那样没用的家伙[00:01:13]
期待してしまうから[00:01:13]
却还是心存期待[00:01:17]
それならもういっそのこと[00:01:17]
既然如此不如干脆[00:01:21]
ドン底まで突き落としてよ[00:01:21]
直接把我推到深渊[00:01:26]
答えなんて言われたって[00:01:26]
即使他人追问答案[00:01:29]
人によってすり替わってって[00:01:29]
可那是因人而异的吧[00:01:32]
だから絶対なんて絶対[00:01:32]
所以绝对这类话绝对[00:01:34]
信じらんないよねぇ[00:01:34]
是不可信的对吧[00:01:37]
苦しみって誰にもあるって[00:01:37]
每个人都会有痛楚[00:01:40]
そんなのわかってるから何だって[00:01:40]
那种事我当然明白[00:01:42]
なら笑って済ませばいいの[00:01:42]
可难道所有事都能一笑带过吗[00:01:45]
もうわかんないよバカ[00:01:45]
我已经不知道该怎么办了笨蛋[00:01:59]
散々言われてきたくせに[00:01:59]
一路被他人狠狠数落[00:02:01]
なんだまんざらでもないんだ[00:02:01]
却总觉得也并非如此[00:02:04]
簡単に考えたら楽なことも[00:02:04]
有些事情明明简单点想就好了[00:02:07]
難関に考えてたんだ[00:02:07]
我却也想得过于复杂了[00:02:09]
段々と色々めんどくなってもう[00:02:09]
各种事都越来越麻烦[00:02:12]
淡々と終わらせちゃおうか[00:02:12]
不如就这样让一切都淡淡地结束吧[00:02:14]
「病んだ」とかもう[00:02:14]
疯了吗已经不想[00:02:16]
嫌になったから[00:02:16]
再听到这样的指责[00:02:17]
やんわりと終わればもう[00:02:17]
静静地结束[00:02:19]
いいじゃんか[00:02:19]
不就好了吗[00:02:20]
夢だとか希望とか[00:02:20]
梦想希望[00:02:22]
生きてる意味とか[00:02:22]
又或是生存的意义[00:02:23]
別にそんなものはさして[00:02:23]
那种东西也并非[00:02:24]
必要ないから[00:02:24]
毫无存在的必要[00:02:25]
具体的でわかりやすい[00:02:25]
请赐予我[00:02:28]
機会をください[00:02:28]
具体易懂的机会[00:02:32]
泣き場所探すうちに[00:02:32]
寻找哭泣场所的途中[00:02:36]
もう泣き疲れちゃったよ[00:02:36]
就已经哭到疲惫[00:02:41]
きれいごとって嫌いだって[00:02:41]
讨厌那些不切实际的虚言妄语[00:02:44]
期待しちゃっても[00:02:44]
就算心存期待[00:02:45]
形になんなくて[00:02:45]
也始终不见雏形[00:02:47]
「星が僕ら見守って」って[00:02:47]
你说有繁星守候着我们[00:02:49]
夜しかいないじゃん ねぇ[00:02:49]
可眼前不是只有黑夜吗[00:02:52]
君のその優しいとこ[00:02:52]
总会不知不觉[00:02:55]
不覚にも求めちゃうから[00:02:55]
渴求你的温柔[00:02:57]
この心やらかいとこ[00:02:57]
所以拜托你别再触碰[00:03:00]
もう触んないで ヤダ[00:03:00]
这颗心柔软的地方了[00:03:24]
もうほっといて[00:03:24]
你就别管我了[00:03:26]
もう置いてって[00:03:26]
就丢下我吧[00:03:29]
汚れきったこの道は[00:03:29]
彻底玷污的这条道路[00:03:32]
もう変わんないよ嗚呼[00:03:32]
已经不会有任何改变[00:03:35]
疲れちゃって弱気になって[00:03:35]
身心俱疲变得软弱[00:03:37]
逃げ出したって[00:03:37]
逃跑只是[00:03:38]
無駄なんだって[00:03:38]
白费功夫[00:03:40]
だから内面耳塞いで[00:03:40]
所以在心里堵上耳朵[00:03:42]
もう最低だって泣いて[00:03:42]
哭喊着说真是糟透了[00:03:45]
人生って何なのって[00:03:45]
人生到底是什么[00:03:48]
わかんなくても生きてるだけで[00:03:48]
只是这样不明不白的活着[00:03:51]
幸せって思えばいいの[00:03:51]
便能认为自己是幸福的吗[00:03:53]
もうわかんないよバカ[00:03:53]
我真的不知道该怎么办了笨蛋[00:03:57]