• 转发
  • 反馈

《アイロニ》歌词


歌曲: アイロニ

所属专辑:For

歌手: 4円

时长: 04:11

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アイロニ

アイロニ-[反语[00:00:00]

词:すこっぷ[00:00:00]

曲:すこっぷ[00:00:01]

少し歩き疲れたんだ[00:00:01]

有点走累了[00:00:04]

少し歩き疲れたんだ[00:00:04]

有点走累了[00:00:07]

月並みな表現だけど[00:00:07]

虽是平庸的表达[00:00:09]

人生とかいう長い道を[00:00:09]

人生这漫漫长路[00:00:12]

少し休みたいんだ[00:00:12]

有点想休息了[00:00:14]

少し休みたいんだけど[00:00:14]

有点想休息了[00:00:17]

時間は刻一刻残酷と[00:00:17]

可时间每分每刻如此残酷[00:00:20]

私を 引っぱっていくんだ[00:00:20]

拖曳着我继续前进[00:00:44]

うまくいきそうなんだけど[00:00:44]

感觉可以做到的事[00:00:47]

うまくいかないことばかりで[00:00:47]

也总是不顺利[00:00:49]

迂闊にも泣いてしまいそうになる[00:00:49]

甚至糊涂得想要流泪[00:00:52]

情けない本当にな[00:00:52]

这样的自己真是丢人[00:00:55]

惨めな気持ちなんか[00:00:55]

悲惨的心情[00:00:57]

嫌というほど味わってきたし[00:00:57]

已经体会到厌烦[00:01:00]

とっくに悔しさなんてものは[00:01:00]

遗憾之类的东西[00:01:03]

捨ててきたはずなのに[00:01:03]

我明明早就丢弃了[00:01:06]

絶望抱くほど[00:01:06]

虽并未糟糕到[00:01:07]

悪いわけじゃないけど[00:01:07]

令人感到绝望[00:01:08]

欲しいものはいつも[00:01:08]

可我渴望的东西[00:01:09]

少し手には届かない[00:01:09]

却总是无法得手[00:01:11]

そんな半端だとねなんか[00:01:11]

那样没用的家伙[00:01:13]

期待してしまうから[00:01:13]

却还是心存期待[00:01:17]

それならもういっそのこと[00:01:17]

既然如此不如干脆[00:01:21]

ドン底まで突き落としてよ[00:01:21]

直接把我推到深渊[00:01:26]

答えなんて言われたって[00:01:26]

即使他人追问答案[00:01:29]

人によってすり替わってって[00:01:29]

可那是因人而异的吧[00:01:32]

だから絶対なんて絶対[00:01:32]

所以绝对这类话绝对[00:01:34]

信じらんないよねぇ[00:01:34]

是不可信的对吧[00:01:37]

苦しみって誰にもあるって[00:01:37]

每个人都会有痛楚[00:01:40]

そんなのわかってるから何だって[00:01:40]

那种事我当然明白[00:01:42]

なら笑って済ませばいいの[00:01:42]

可难道所有事都能一笑带过吗[00:01:45]

もうわかんないよバカ[00:01:45]

我已经不知道该怎么办了笨蛋[00:01:59]

散々言われてきたくせに[00:01:59]

一路被他人狠狠数落[00:02:01]

なんだまんざらでもないんだ[00:02:01]

却总觉得也并非如此[00:02:04]

簡単に考えたら楽なことも[00:02:04]

有些事情明明简单点想就好了[00:02:07]

難関に考えてたんだ[00:02:07]

我却也想得过于复杂了[00:02:09]

段々と色々めんどくなってもう[00:02:09]

各种事都越来越麻烦[00:02:12]

淡々と終わらせちゃおうか[00:02:12]

不如就这样让一切都淡淡地结束吧[00:02:14]

「病んだ」とかもう[00:02:14]

疯了吗已经不想[00:02:16]

嫌になったから[00:02:16]

再听到这样的指责[00:02:17]

やんわりと終わればもう[00:02:17]

静静地结束[00:02:19]

いいじゃんか[00:02:19]

不就好了吗[00:02:20]

夢だとか希望とか[00:02:20]

梦想希望[00:02:22]

生きてる意味とか[00:02:22]

又或是生存的意义[00:02:23]

別にそんなものはさして[00:02:23]

那种东西也并非[00:02:24]

必要ないから[00:02:24]

毫无存在的必要[00:02:25]

具体的でわかりやすい[00:02:25]

请赐予我[00:02:28]

機会をください[00:02:28]

具体易懂的机会[00:02:32]

泣き場所探すうちに[00:02:32]

寻找哭泣场所的途中[00:02:36]

もう泣き疲れちゃったよ[00:02:36]

就已经哭到疲惫[00:02:41]

きれいごとって嫌いだって[00:02:41]

讨厌那些不切实际的虚言妄语[00:02:44]

期待しちゃっても[00:02:44]

就算心存期待[00:02:45]

形になんなくて[00:02:45]

也始终不见雏形[00:02:47]

「星が僕ら見守って」って[00:02:47]

你说有繁星守候着我们[00:02:49]

夜しかいないじゃん ねぇ[00:02:49]

可眼前不是只有黑夜吗[00:02:52]

君のその優しいとこ[00:02:52]

总会不知不觉[00:02:55]

不覚にも求めちゃうから[00:02:55]

渴求你的温柔[00:02:57]

この心やらかいとこ[00:02:57]

所以拜托你别再触碰[00:03:00]

もう触んないで ヤダ[00:03:00]

这颗心柔软的地方了[00:03:24]

もうほっといて[00:03:24]

你就别管我了[00:03:26]

もう置いてって[00:03:26]

就丢下我吧[00:03:29]

汚れきったこの道は[00:03:29]

彻底玷污的这条道路[00:03:32]

もう変わんないよ嗚呼[00:03:32]

已经不会有任何改变[00:03:35]

疲れちゃって弱気になって[00:03:35]

身心俱疲变得软弱[00:03:37]

逃げ出したって[00:03:37]

逃跑只是[00:03:38]

無駄なんだって[00:03:38]

白费功夫[00:03:40]

だから内面耳塞いで[00:03:40]

所以在心里堵上耳朵[00:03:42]

もう最低だって泣いて[00:03:42]

哭喊着说真是糟透了[00:03:45]

人生って何なのって[00:03:45]

人生到底是什么[00:03:48]

わかんなくても生きてるだけで[00:03:48]

只是这样不明不白的活着[00:03:51]

幸せって思えばいいの[00:03:51]

便能认为自己是幸福的吗[00:03:53]

もうわかんないよバカ[00:03:53]

我真的不知道该怎么办了笨蛋[00:03:57]