歌手: SEKAI NO OWARI
时长: 05:05
Sos - SEKAI NO OWARI[00:00:00]
For you, I'll sing this song[00:00:05]
为你 我会吟唱这首歌[00:00:07]
Please stay, it won't last long[00:00:07]
请留下吧 不会太久[00:00:09]
Years after we are long gone[00:00:09]
岁月更迭 我们不复从前[00:00:11]
The meaning will stay strong[00:00:11]
这首歌的意义依旧不变[00:00:13]
Silence is what this song's about[00:00:13]
无言便是这首歌吟唱的主旨[00:00:16]
Numb to the world all around[00:00:16]
于这世界周遭 我们早已麻木[00:00:18]
But I will sing of this place[00:00:18]
而我依旧会歌唱这冷漠世界[00:00:20]
Hoping it finds you some way[00:00:20]
期待着它能探得你的踪影[00:00:25]
People needing to be saved[00:00:25]
人们都亟待拯救[00:00:27]
Scream out for help every day[00:00:27]
每一天都在呐喊求救[00:00:29]
But we grow numb to the sounds[00:00:29]
而我们渐渐对这呼唤麻木[00:00:32]
And feelings slowly start to drown[00:00:32]
似乎我们慢慢湮没其中[00:00:34]
The first time, we can hear a voice[00:00:34]
第一次 我们能聆听呐喊[00:00:36]
But soon it all becomes noise[00:00:36]
而这很快会被喧嚣湮没[00:00:39]
Fading to silence in the end[00:00:39]
最后沦为无言的死寂[00:00:41]
I know it doesn't make sense…[00:00:41]
我明白这一切毫无意义[00:00:43]
When sound all ceases to exist[00:00:43]
当呼唤渐逝 不复存在[00:00:45]
People think that means happiness[00:00:45]
人们思索着幸福的意义[00:00:48]
And all the sounds that used to be[00:00:48]
曾经所有的喧嚣[00:00:50]
Are all just noise to you and me[00:00:50]
成了你我的噪音[00:00:52]
The cries of help disappear[00:00:52]
呼救的哭喊声渐渐逝去[00:00:55]
The silence numbs all of our ears[00:00:55]
无言的沉默麻木我们的耳膜[00:00:57]
And when we stop listening[00:00:57]
我们不再倾听时[00:00:59]
Those screams stop meaning anything[00:00:59]
这些喧扰不再有任何意义[00:01:06]
Don't you let your heart grow numb to everyone[00:01:06]
是否你任心继续冷漠麻木?[00:01:17]
Oh child, listen to the "sound of silence"[00:01:17]
噢 孩子聆听无言的沉默[00:01:25]
Saving someone else means saving yourself[00:01:25]
拯救他人也是救赎自我[00:01:35]
It's true, and I'm sure you know it too[00:01:35]
这是真相 我确信你也明白[00:01:43]
When you hear an "SOS"[00:01:43]
当你听到这求救的呼唤[00:01:45]
Answering it becomes a test[00:01:45]
勇敢的回应成了一次试探[00:01:47]
It can give the life you lead[00:01:47]
它会给予你期待的人生[00:01:50]
A meaning that you'd never seen[00:01:50]
给你从未预见的特殊意义[00:01:52]
So don't resist a call for help[00:01:52]
就不要拒绝求救的呼唤[00:01:54]
Cause in the end it will tell you[00:01:54]
最后它会告诉你[00:01:57]
How to treasure yourself[00:01:57]
你是如何珍视自我[00:01:59]
And not be alone[00:01:59]
不必孤独[00:02:01]
It might seem a little strange[00:02:01]
以这样的方式唱这首歌[00:02:03]
To share this song this way[00:02:03]
分享其中意义似乎有些特别[00:02:05]
But I know what I must do[00:02:05]
但我知道我必须如此[00:02:08]
Is share the meaning with you[00:02:08]
我想与你们分享这举动的意义[00:02:10]
All this I learned from someone[00:02:10]
这些我是从那些人身上领悟到的[00:02:12]
Who spent his life among[00:02:12]
那些在呼唤救助人群中[00:02:15]
People screaming out for help[00:02:15]
倾尽其一生[00:02:17]
Doing everything to reach out[00:02:17]
付出所有只为伸出援手的人[00:02:24]
Don't you let your heart grow numb to everyone[00:02:24]
是否你任心继续冷漠麻木?[00:02:34]
Oh child, listen to the "sound of silence"[00:02:34]
噢 孩子聆听无言的沉默[00:02:42]
Saving someone else means saving yourself[00:02:42]
拯救他人也是救赎自我[00:02:53]
It's true, and I'm sure you know it too[00:02:53]
这是真相 我确信你也明白[00:03:42]
Don't you let your heart grow numb to everyone[00:03:42]
是否你任心继续冷漠麻木?[00:03:53]
Oh child,[00:03:53]
噢 孩子[00:03:55]
listen to the "sound of silence" Saving someone else[00:03:55]
聆听无言的沉默拯救他人[00:04:06]
means saving yourself It's true,[00:04:06]
也是救赎自我这是真相[00:04:14]
and I'm sure you know it too[00:04:14]
我确信你也明白[00:04:18]
Now I'd like to thank you for staying by my side…[00:04:18]
我得感谢你不变的陪伴[00:04:28]