• 转发
  • 反馈

《Xenogenesis》歌词


歌曲: Xenogenesis

所属专辑:Xenogenesis

歌手: Synthetic Breed

时长: 05:22

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

Xenogenesis

Xenogenesis (异种) - Synthetic Breed[00:00:00]

//[00:00:36]

Time has come to decide[00:00:36]

是时候下定决心[00:00:39]

Are we built to survive[00:00:39]

难道我们只是为了生存吗[00:00:42]

We must leave this disgrace[00:00:42]

我们不能再遭受这样的耻辱[00:00:45]

To the stars we migrate[00:00:45]

让我们移居到别的星球[00:00:48]

Tell me[00:00:48]

告诉我[00:00:51]

Teach me[00:00:51]

教会我[00:00:54]

My destiny[00:00:54]

我的命运[00:00:57]

Show me[00:00:57]

展示给我看[00:01:00]

Transition hyper dimension[00:01:00]

向更高的维度转变 [00:01:03]

Interplanetary ascension[00:01:03]

登上宇宙的高峰[00:01:06]

Scientific truths discarded[00:01:06]

丢掉所谓的科学真理[00:01:09]

Pre evolution is kick started[00:01:09]

预进化正在启动[00:01:12]

The seeds of life[00:01:12]

生命的种子[00:01:15]

Will go on[00:01:15]

将会发芽开花结果[00:01:18]

Throughout mans mistakes[00:01:18]

我们从过去的错误中 [00:01:20]

We'll live and learn[00:01:20]

吸取教训 [00:01:24]

Forty thousand years we've waited[00:01:24]

我们已经等了四万年[00:01:27]

Written in stone and decoded[00:01:27]

曾经的历史被镌刻在石头上 并被人们解密 [00:01:29]

Found worthy enough to be chosen[00:01:29]

那些有价值的东西都被选择性地留了下来[00:01:32]

To uncover the key to true technology[00:01:32]

人类已经拥有了打开真正技术的秘钥[00:01:37]

Who we are[00:01:37]

我们是谁[00:01:39]

Will be a memory[00:01:39]

将成为下一代的记忆[00:01:43]

We ascend[00:01:43]

我们在转变中[00:01:45]

As we transcend[00:01:45]

提升自己[00:01:51]

Restricted by our biology no more[00:01:51]

不再受自身生物规律的限制[00:01:54]

Extinguished from the pages of history[00:01:54]

摆脱历史的枷锁 [00:01:57]

Conflicted by our anatomy no more[00:01:57]

不再受解剖学的影响[00:02:00]

An infinite world of possibilities[00:02:00]

这是一个充满无限可能的世界[00:02:03]

A tangible universe is in our plans[00:02:03]

一个有形的宇宙尽在我们掌握之中[00:02:06]

A final puzzle piece now within our hands[00:02:06]

最后的一块未知领域也被我们掌握[00:02:10]

The symmetry of infinity[00:02:10]

无穷无尽的对称[00:02:12]

No justification it's just there to be taken[00:02:12]

无需任何理由 一切都等我们去探索 [00:02:15]

Like the serpent we lay ready sensing[00:02:15]

就像蛇一样准备感知周围的一切[00:02:20]

It's prey living for this moment[00:02:20]

当下是一场捕猎行动[00:02:24]

Poised to strike seize this chance now's the time[00:02:24]

准备出击 抓住这个机会 现在正是时候 [00:02:28]

Like the virus we are we resist adapt[00:02:28]

就像病毒一样 我们抵制一切适应[00:02:32]

We defy evolve we're just changing[00:02:32]

我们抗拒进化 因为我们一直在改变 [00:02:36]

Revising outlasting rewriting challenging evolving[00:02:36]

不断改变 超越时间的界限 不停地改写历史 不断地挑战未知的世界 [00:02:47]

Assimilated an automated symbiotic manifestation[00:02:47]

同化自动共生 [00:02:49]

Separate from evolution[00:02:49]

区别于进化[00:02:50]

The human race consciously erased[00:02:50]

有意识地消除种族之间的差异[00:02:54]

We wiped the slate clean saved from the brink of extinction[00:02:54]

我们将那些濒临灭绝的物种拯救出来 [00:02:57]

Xenogenesis[00:02:57]

世代交替[00:02:59]

Assimilated an automated symbiotic manifestation[00:02:59]

同化自动共生 [00:03:04]

Separate from evolution[00:03:04]

区别于进化[00:03:06]

Xenogenesis[00:03:06]

世代交替[00:03:16]

Rising up[00:03:16]

让我们向着更高的天空 [00:03:17]

To the sky[00:03:17]

迈进[00:03:19]

Consciously[00:03:19]

有意识地[00:03:20]

Modified[00:03:20]

改良[00:03:21]

Nano tech[00:03:21]

DNA[00:03:23]

DNA[00:03:23]

纳米技术[00:03:24]

Flows inside[00:03:24]

一切力量都在内部流动[00:03:26]

We survive[00:03:26]

我们存活了下来[00:03:27]

Rising up[00:03:27]

让我们向着更高的天空 [00:03:28]

To the sky[00:03:28]

迈进[00:03:29]

Consciously[00:03:29]

有意识地[00:03:31]

Modified[00:03:31]

改良[00:03:32]

Nano tech[00:03:32]

DNA[00:03:34]

DNA[00:03:34]

纳米技术[00:03:35]

Flows inside[00:03:35]

一切力量都在内部流动[00:03:37]

We survive[00:03:37]

我们存活了下来[00:03:39]

The ongoing acceleration of technology with[00:03:39]

技术不断发展 [00:03:41]

As only ever going to take us so far[00:03:41]

带我们走得更远 [00:03:43]

The inevitable intervention seemed to urge us[00:03:43]

不可避免的干预似乎在促使我们 [00:03:45]

To discover the next technological leap[00:03:45]

探索下一个全新的技术 [00:03:47]

Once deciphered the pace of change was so vast[00:03:47]

一旦破译宇宙密码 变化的速度是非常快速的[00:03:50]

And far reaching no one could[00:03:50]

并且产生对人类难以想象的深远影响 [00:03:51]

Have ever envisaged the consequences[00:03:51]

是否想过有什么后果 [00:03:53]

Human existence irreversibly altered through[00:03:53]

通过一体化的进化 [00:03:55]

Integrating evolutionary enhancements[00:03:55]

人类的生存不可逆转地改变了[00:03:57]

The convergence of nano tech and biotech[00:03:57]

DNA与生物技术的融合[00:03:59]

The rise of the sentient machine[00:03:59]

有意识机器的崛起[00:04:03]

The singularity deciphered[00:04:03]

怪异行为的破译 [00:04:06]

No the xenogenesis has begun[00:04:06]

不 世代交替已经开启[00:04:12]

Together as one[00:04:12]

聚合在一起[00:04:15]

New lifeforms we are[00:04:15]

形成新的生命形式 [00:04:18]

Pure vision we see[00:04:18]

从最本真的视角看问题[00:04:21]

True ascension[00:04:21]

真正的提升到 [00:04:24]

To the new extra solar home[00:04:24]

人类全面使用太阳能的时代[00:04:29]

Who we are[00:04:29]

我们是谁[00:04:31]

Will be a memory[00:04:31]

将成为下一代的记忆[00:04:35]

We ascend[00:04:35]

我们在超越中[00:04:37]

As we transcend[00:04:37]

提升自己[00:04:41]

To the stars[00:04:41]

让我们移居到别的星球[00:04:43]

Another world awaiting me[00:04:43]

一个全新的世界正在等待我们去探索[00:04:47]

We ascend[00:04:47]

我们在超越中[00:04:50]

As we transcend[00:04:50]

提升自己[00:04:53]

Revising[00:04:53]

不断改变[00:04:54]

Outlasting[00:04:54]

超越时间的界限[00:04:55]

Rewriting[00:04:55]

不停地改写历史[00:04:56]

Challenging[00:04:56]

不断地挑战未知的世界[00:04:57]

Revising[00:04:57]

不断改变[00:04:58]

Outlasting[00:04:58]

超越时间的界限[00:04:59]

Rewriting[00:04:59]

不停地改写历史[00:05:00]

Challenging[00:05:00]

不断地挑战未知的世界[00:05:01]

Revising[00:05:01]

不断改变[00:05:02]

Outlasting[00:05:02]

超越时间的界限[00:05:04]

Rewriting[00:05:04]

不停地改写历史[00:05:09]

[00:05:09]