所属专辑:Suicide Squad: The Album (Collector’s Edition)
歌手: Eminem
时长: 04:52
Without Me (没有我) (Explicit) (《X特遣队》电影插曲) - Eminem (埃米纳姆)[00:00:00]
//[00:00:06]
Two trailer park girls go round the outside[00:00:06]
两个穷女孩在外面乱逛[00:00:07]
Round the outside round the outside[00:00:08]
到处乱逛[00:00:10]
Two trailer park girls go round the outside[00:00:14]
两个穷女孩在外面乱逛[00:00:16]
Round the outside round the outside[00:00:16]
到处乱逛[00:00:18]
Guess who's back[00:00:23]
你猜猜谁回来了 [00:00:24]
Back again[00:00:25]
重新回归[00:00:26]
Shady's back[00:00:27]
沙堤回来了[00:00:28]
Tell a friend[00:00:29]
快去告诉你的朋友[00:00:30]
Guess who's back guess who's back[00:00:32]
你猜猜谁回来了,谁回来了[00:00:34]
Guess who's back guess who's back[00:00:34]
你猜猜谁回来了,谁回来了[00:00:36]
Guess who's back guess who's back[00:00:36]
你猜猜谁回来了,谁回来了[00:00:38]
Guess who's back[00:00:38]
你猜猜谁回来了 [00:00:39]
Hum [00:00:39]
//[00:00:40]
I've created a monster[00:00:48]
我制造了一个怪物[00:00:49]
Cause nobody wants to see Marshall no more[00:00:49]
弄得所有人都不想见到马歇尔[00:00:51]
They want Shady I'm chopped liver[00:00:51]
他们想要沙堤 [00:00:53]
Well if you want Shady[00:00:53]
我只是个寄生虫而已 [00:00:54]
This is what I'll give ya[00:00:54]
如果你想要沙堤[00:00:55]
A little bit of w**d mixed with some hard liquor[00:00:55]
我这就给你抽点**,喝点烈酒 [00:00:57]
Some vodka that'll jump start my heart quicker[00:00:57]
再来杯伏特加让我面红心跳[00:00:59]
Than a shock when I get shocked at the hospital[00:00:59]
这比我在医院里没有配合医生[00:01:01]
By the doctor when I'm not co-operating[00:01:01]
比电击都来的猛烈 [00:01:03]
When I'm rockin the table[00:01:03]
当我在这喝的正嗨[00:01:04]
While he's operatin[00:01:04]
他却在那做手术 [00:01:06]
You waited this long now stop debating[00:01:06]
等了这么久,有什么好争论的 [00:01:08]
Cause I'm back I'm on the rag and ovu-lating[00:01:08]
我都回来了[00:01:10]
I know that you got a job Ms Cheney[00:01:10]
切尼小姐我只知道你得到了一份工作[00:01:12]
But your husband's heart problem's complicating[00:01:12]
但你丈夫的心脏病似乎有些棘手 [00:01:14]
So the FCC won't let me be[00:01:14]
联邦通讯委员要封杀我 [00:01:16]
Or let me be me so let me see[00:01:16]
不让我走自己的风格[00:01:18]
They try to shut me down on MTV[00:01:18]
他们禁播我的音乐视频[00:01:20]
But it feels so empty without me[00:01:20]
但是乐界没了我,显得如此无趣[00:01:23]
So come on and dip rum on your lips[00:01:23]
来吧,一起喝杯朗姆酒[00:01:25]
F**k that cum on your lips[00:01:25]
喝杯朗姆酒 [00:01:26]
And some on your tits[00:01:26]
纵情狂欢吧[00:01:27]
And get ready[00:01:27]
我已经准备好了[00:01:28]
Cause this sh*t's about to get heavy[00:01:28]
因为他们的打击力度越来越大 [00:01:29]
I just settled all my lawsuits[00:01:29]
我才刚摆平了我的官司 [00:01:30]
F**k you debbie[00:01:30]
现在又来这么一出[00:01:31]
Now this looks like a job for me[00:01:31]
这好像都成了我的工作[00:01:33]
So everybody just follow me[00:01:33]
大家跟我一起反抗吧[00:01:35]
Cause we need a little controversy[00:01:35]
因为我们还是需要闹腾[00:01:37]
Cause it feels so empty without me[00:01:37]
没有我,世界该是多么无趣[00:01:40]
I said this looks like a job for me[00:01:40]
这好像都成了我的工作[00:01:42]
So everybody just follow me[00:01:42]
大家跟我一起反抗吧[00:01:44]
Cause we need a little controversy[00:01:44]
因为我们还是需要闹腾[00:01:46]
Cause it feels so empty without me[00:01:46]
没有我,世界该是多么无趣[00:01:48]
Little Hellions kids feelin rebellious[00:01:48]
孩子们压抑着情绪 [00:01:50]
Embarrassed their parents[00:01:50]
顺从着父母[00:01:52]
Still listen to Elvis[00:01:52]
听着威尔斯中规中矩的音乐[00:01:53]
They start feelin like prisoners helpless[00:01:53]
他们如笼中之鸟,绝望无助[00:01:54]
'Til someone comes along on a mission[00:01:54]
直到我的出现 [00:01:56]
And yells B**ch [00:01:56]
大声喧嚣着不满[00:01:57]
A visionary vision of scary[00:01:57]
怀着虚妄的恐惧[00:01:59]
Could start a revolution[00:01:59]
就可以开启一场革命[00:02:00]
Pollutin the airwaves[00:02:00]
将信息散布在所有的电视网络[00:02:01]
A rebel so just let me revel and bask[00:02:01]
我如此叛逆 就让世界一起跟我反叛吧[00:02:03]
In the fact that I got everyone[00:02:03]
他们都愿意跟我一起 [00:02:04]
Kissin my a**[00:02:04]
你们能怎么样[00:02:05]
And it's a disaster such a castastrophe[00:02:05]
这将是你们的灾难[00:02:07]
For you to see so damn much of my a**[00:02:07]
我要颠覆现世的这一切 [00:02:09]
You asked for me[00:02:09]
你让我别这么做[00:02:10]
Well I'm back na na na na na na na na na na[00:02:10]
但是,我回来了[00:02:12]
Fix your damn antenna tune it in[00:02:12]
打开广播吧[00:02:14]
And then I'm gonna[00:02:14]
我将 [00:02:14]
Enter in in the front of your skin[00:02:14]
唱入你们的灵魂[00:02:16]
Like a splinter[00:02:16]
切入你们的身体 [00:02:16]
The center of attention back for the winter[00:02:16]
那年冬天关注的焦点[00:02:18]
I'm interesting the best thing since wrestling[00:02:18]
是我反抗的部分[00:02:20]
Investing in your kid's ears and nesting[00:02:20]
你们的孩子也有所耳闻 [00:02:23]
Testing attention please[00:02:23]
注意这里了 有人提到我 [00:02:24]
Feel the tension soon as someone mentions me[00:02:24]
是不是让你们很紧张[00:02:27]
Here's my ten cents my two cents is free[00:02:27]
我已然发泄了一些情绪[00:02:29]
A nuisance who sent You sent for me[00:02:29]
这些惹人烦的传闻是从哪来的,是你们做的吗[00:02:31]
Now this looks like a job for me[00:02:31]
这好像都成了我的工作[00:02:33]
So everybody just follow me[00:02:33]
大家跟我一起反抗吧[00:02:35]
Cause we need a little controversy[00:02:35]
因为我们还是需要闹腾[00:02:37]
Cause it feels so empty without me[00:02:37]
没有我,世界该是多么无趣[00:02:40]
I said this looks like a job for me[00:02:40]
这好像都成了我的工作[00:02:42]
So everybody just follow me[00:02:42]
大家跟我一起反抗吧[00:02:44]
Cause we need a little controversy[00:02:44]
因为我们还是需要闹腾[00:02:46]
Cause it feels so empty without me[00:02:46]
没有我,世界该是多么无趣[00:02:48]
A-tisket a-tasket I go tit for tat with[00:02:48]
我将以牙还牙[00:02:50]
Anybody who's talkin this sh*t that sh*t[00:02:50]
进行攻击那些再污蔑我的人 [00:02:52]
Chris Kirkpatrick[00:02:52]
克里斯 [00:02:53]
You can get your a** kicked[00:02:53]
你真够无耻的[00:02:54]
Worse than them little Limp Bizket bastards[00:02:54]
比利木浦还无耻[00:02:57]
And Moby You can get stomped by Obie[00:02:57]
你都侮辱了奥比奖[00:02:59]
You thirty-six year old baldheaded fag blow me[00:02:59]
你36年的人生不过是一场荒诞剧[00:03:01]
You don't know me you're too old let go[00:03:01]
你不了解我 但你那么老了,还是别反抗了 [00:03:04]
It's over nobody listen to techno[00:03:04]
你的时代已经结束了,没有人再愿意听你的高科技舞曲[00:03:05]
Now let's go just gimme the signal[00:03:05]
我们一起去听单人舞曲[00:03:07]
I'll be there[00:03:07]
我就在这里[00:03:08]
With a whole list full of new insults[00:03:08]
想起你们的骂言[00:03:10]
I been d**e suspenseful with a pencil[00:03:10]
让我焦虑不安 [00:03:12]
Ever since Prince turned himself[00:03:12]
自从普林斯也[00:03:13]
Into a symbol[00:03:13]
摇身一变[00:03:14]
But sometimes the sh*t just seems[00:03:14]
但是有时候我会从反面想[00:03:16]
Everybody only wants to discuss me[00:03:16]
也许是大家关注我,想讨论我[00:03:18]
So this must mean I'm dis-gus-ting[00:03:18]
是我让大家反感了吧 [00:03:20]
But it's just me I'm just obscene[00:03:20]
但我从不掩饰,我就是我[00:03:22]
No I'm not the first king of controversy[00:03:22]
但我可不是第一代话题之王[00:03:25]
I am the worst thing since Elvis Presley[00:03:25]
自艾维斯之后,我这个话题王是最差劲的[00:03:27]
To do black music so selfishly[00:03:27]
制作了一些黑人音乐[00:03:29]
And used it to get myself wealthy[00:03:29]
用来赚钱[00:03:31]
There's a concept that works[00:03:32]
这是一种观念 [00:03:33]
Twenty million other white rappers emerge[00:03:33]
这也是为什么那么多的白人说唱歌手涌现的原因[00:03:35]
But no matter how many fish in the sea[00:03:35]
但是无论这个队伍有多庞大[00:03:37]
It'll be so empty without me[00:03:37]
没有我,乐界就会很无趣[00:03:39]
Now this looks like a job for me[00:03:39]
这好像都成了我的工作[00:03:41]
So everybody just follow me[00:03:41]
大家跟我一起反抗吧[00:03:44]
Cause we need a little controversy[00:03:44]
因为我们还是需要闹腾[00:03:46]
Cause it feels so empty without me[00:03:46]
没有我,世界该是多么无趣[00:03:48]
I said this looks like a job for me[00:03:48]
这好像都成了我的工作[00:03:50]
So everybody just follow me[00:03:50]
大家跟我一起反抗吧[00:03:52]
Cause we need a little controversy[00:03:52]
因为我们还是需要闹腾[00:03:54]
Cause it feels so empty without me[00:03:54]
没有我,世界该是多么无趣[00:03:56]
Chem-hie-la-la-la la-la-la-la-la[00:03:56]
//[00:03:59]
La-la-la-la-la la-la-la-la[00:04:00]
//[00:04:03]
Chem-hie-la-la-la la-la-la-la-la[00:04:04]
//[00:04:08]