歌手: Eminem
时长: 04:19
Evil Deeds (罪恶的行为) (Clean) - Eminem (埃米纳姆)[00:00:00]
//[00:00:07]
Lord please forgive me for what I do[00:00:07]
上帝请原谅我的所作所为[00:00:11]
For I know not what I've done[00:00:11]
因为我不知道我都做了些什么[00:00:13]
Father please forgive me for I know not what I do[00:00:13]
父亲请原谅我因为我不知道我都做了些什么[00:00:16]
I just never had the chance to ever meet you[00:00:16]
我只是从来没有机会见你一面[00:00:18]
Therefore I did not know that I would grow to be[00:00:18]
因此我不知道我怎么会渐渐变成这个样子[00:00:22]
My mother's evil seed and do these evil deeds[00:00:22]
我母亲的罪恶种子导致了这些罪恶的事实[00:00:25]
Momma had a baby and it's head popped off[00:00:25]
妈妈生了一个小孩让她筋疲力尽 [00:00:28]
Head popped off head popped off head popped off [00:00:28]
筋疲力尽 ,筋疲力尽 ,筋疲力尽 [00:00:30]
Head popped off head popped off[00:00:30]
筋疲力尽 ,筋疲力尽 [00:00:32]
My momma don't want me the next thing I know I'm gettin' dropped off[00:00:32]
我妈妈不想要我,让我知道我将渐渐离开[00:00:34]
Gettin' dropped off gettin' dropped off [00:00:34]
渐渐离开,渐渐离开,[00:00:36]
Gettin' dropped off gettin' dropped off[00:00:36]
渐渐离开,渐渐离开[00:00:37]
Ring ring ring on the door bell[00:00:37]
铃铃铃,门铃响了[00:00:39]
And the next door neighbors on their front porch[00:00:39]
隔壁邻居站在他们的门前[00:00:40]
Their front porch their front porch [00:00:40]
他们的门前,他们的门前[00:00:41]
Their front porch their front porch[00:00:41]
他们的门前, 他们的门前[00:00:42]
But they didn't want me neither so they left me on someone elses lawn[00:00:42]
但是他们也不想要我,所以他们把我留在别人的草坪上[00:00:46]
(elses lawn elses lawn elses lawn)[00:00:46]
别人的草坪上, 别人的草坪上[00:00:47]
Till somebody finally took me in my great aunt uncle Edna 'n Charles[00:00:47]
直到有人终于把我带走我伟大的安达 查理斯阿姨叔叔[00:00:51]
(Edna 'n Charles Edna 'n Charles Edna 'n Charles Edna 'n Charles)[00:00:51]
安达 查理斯,安达 查理斯,安达 查理斯,安达 查理斯[00:00:56]
They were the ones who were left in charge[00:00:56]
他们是唯一照顾我的人[00:00:57]
My elementary they gang up on me and sang this song[00:00:57]
他们最初教我学会唱这首歌[00:00:59]
(sang this song sang this song sang this song sang this song)[00:00:59]
唱这首歌,唱这首歌,唱这首歌,唱这首歌[00:01:02]
It went a little something[00:01:02]
大概是[00:01:03]
Like mary had a little lamb little lamb little lamb[00:01:03]
玛丽有一只小羊羔,小羊羔,小羊羔[00:01:06]
Debbie had a Satan spawn Satan spawn[00:01:06]
黛比有一个撒旦的手下, 撒旦的手下[00:01:09]
Momma why do they keep saying this I just don't understand understand[00:01:09]
妈妈为什么他们一直这样说我不明白,不明白[00:01:11]
And by the way where's my dad [00:01:11]
顺便问一下,我爸爸在哪里[00:01:16]
Father please forgive me for I know not what I do[00:01:16]
父亲请原谅我因为我不知道我都做了些什么[00:01:19]
I just never had the chance to ever meet you[00:01:19]
我只是从来没有机会见你一面[00:01:22]
Therefore I did not know that I would grow to be[00:01:22]
因此我我不知道我怎么会渐渐变成这个样子[00:01:25]
My mother's evil seed and do these evil deeds[00:01:25]
我母亲的罪恶种子导致了这些罪恶的事实[00:01:29]
Predominantly predominantly everythings always predominantly[00:01:29]
明显的,明显的,所有的事情总是显而易见的[00:01:32]
Predominantly white predominantly black[00:01:32]
显而易见是白人,显而易见是黑人[00:01:34]
But what about me where does that leave me[00:01:34]
但是关于我,怎么离我而去[00:01:36]
Well I guess that I'm between predominantly both of 'em[00:01:36]
恩我猜我夹在了显而易见的中间[00:01:39]
I think if I hear that f**kin' word again I'mma scream[00:01:39]
我想如果我再听到这个该死的词我会尖叫[00:01:41]
While I'm projectile vomiting [00:01:41]
当我喷出呕吐物[00:01:42]
What do I look like a comedian to you [00:01:42]
我看上去像什么,你觉得我在开玩笑吗[00:01:44]
Do you think that I'm kidding [00:01:44]
我看上去像什么,你觉得我在开玩笑吗[00:01:46]
What do I look like some kind of idi-wait a minute [00:01:46]
我看上去很慈祥吗,如果我等一分钟[00:01:48]
Sh*t don't answer that[00:01:48]
该死,不要回答[00:01:49]
Why am I so misunderstood [00:01:49]
为什么我总是误会[00:01:50]
Why do I go through so much b******t it sucks b******t [00:01:50]
为什么我经历了那么多糟糕的事,那么糟糕[00:01:54]
Woe is me there goes poor Marshall again[00:01:54]
我多悲哀,可怜的马绍尔又来了[00:01:56]
Whining about his millions and his mansion[00:01:56]
总是对沉迷于万贯钱财、他的大厦[00:01:59]
And his sorrow he's always drownin' in[00:01:59]
他的悲痛而发牢骚[00:02:00]
From the dad he never had and how his childhood was so bad[00:02:00]
因为他从来没有父亲,他的童年是怎样糟糕[00:02:03]
And how his mom was a d**e addict and his ex-wife how they go at it[00:02:03]
他的母亲是怎样一个***,他和前妻是怎样过的[00:02:06]
Man I'd hate to have it as bad as that Mr Mathers claims he had it[00:02:06]
老兄我讨厌这个,好像马瑟斯先生声称他有多糟[00:02:10]
I can't imagine it that little rich poor white bastard[00:02:10]
我不能想象,一个可怜的富家白人小私生子[00:02:12]
Needs to take some of that cash out the bank and take a bath in it[00:02:12]
需要到银行取一些钱用来洗澡[00:02:20]
Father please forgive me for I know not what I do[00:02:20]
父亲请原谅我因为我不知道我都做了些什么[00:02:23]
I just never had the chance to ever meet you[00:02:23]
我只是从来没有机会见你一面[00:02:26]
Therefore I did not know that I would grow to be[00:02:26]
因此我我不知道我怎么会渐渐变成这个样子[00:02:29]
My mother's evil seed and do these evil deeds[00:02:29]
我母亲的罪恶种子导致了这些罪恶的事实[00:02:32]
Evil deeds while I plant these evil seeds[00:02:32]
罪恶的事实,当我中下这些罪恶的种子[00:02:35]
Please release me from these deamons[00:02:35]
请把我从这些中释放出来[00:02:36]
I never had any of this sh*t planned ma please believe[00:02:36]
我从来没有这个打算,妈,请相信我[00:02:39]
I don't wanna be Satan's spawn never got the chance to say I'm sorry[00:02:39]
我不想成为撒旦的手下,从来没有机会说对不起[00:02:41]
Now look at all the pain I caused[00:02:41]
现在看上去所有的痛苦[00:02:43]
This Santa Clause why you not comin' this year again[00:02:43]
是圣诞老人造成,为什么你第二年不来了,[00:02:45]
What did I do that was so bad to deserve this[00:02:45]
我到底做了什么坏事要承受[00:02:48]
Everything could have been so perfect[00:02:48]
这些本应该美好的事[00:02:49]
But life ain't a fairytale I'm about to be hoist up in the air[00:02:49]
但是生活不是一个童话,我升到了空中[00:02:52]
Forty feet below me there's people everywhere[00:02:52]
四十英尺高,下面所有的人[00:02:54]
I don't even know what it feel like [00:02:54]
都不知道我的感受[00:02:56]
They know me cuz I'm in this ferris wheel[00:02:56]
他们认识我因为我在这个大观览车上[00:02:58]
And all i wanna do is go to the mall and take hailie on the carousel[00:02:58]
我只想到商场里把海利[00:03:01]
Without this crowd everywhere I go but life is like a merry-go-round[00:03:01]
从喧闹的人群中带出去,去其他任何地方都可以但是生活像一个旋转木马,[00:03:03]
Here we go now doe see doe now curtains up the show must go now[00:03:03]
现在我们出发,幕布升起了,表演现在必须开始了[00:03:07]
Ring around the rosie the shows over you can all go home now[00:03:07]
声伴随着玫瑰,表演结束了,你们现在都可以回家了[00:03:10]
But the curtain just don't close for me [00:03:10]
但是幕布不是为我降下的[00:03:12]
This ain't how fame is supposed to be[00:03:12]
这个不像预期的那么辉煌[00:03:14]
Where's the switch I could just turn off and on [00:03:14]
开关在哪里我要控制它,这不是我的结局[00:03:15]
This ain't what I chose to be[00:03:15]
这不是我选的[00:03:17]
So please god give me the strength[00:03:17]
所以如果上帝愿意的话,请赐予我力量[00:03:18]
To have what it takes to carry on[00:03:18]
去掌握事情的发展[00:03:20]
Till I pass 50 back the baton the camera's on myself is gone[00:03:20]
在我五十岁、照相机开启、我离开之前[00:03:23]
Father please forgive me for I know not what I do[00:03:23]
父亲请原谅我因为我不知道我都做了些什么[00:03:26]
I just never had the chance to ever meet you[00:03:26]
我只是从来没有机会见你一面[00:03:29]
Therefore I did not know that I would grow to be[00:03:29]
因此我我不知道我怎么会渐渐变成这个样子[00:03:33]
My mother's evil seed and do these evil deeds[00:03:33]
我母亲的罪恶种子导致了这些罪恶的事实[00:03:36]
Father please forgive me for I know not what I do[00:03:36]
父亲请原谅我因为我不知道我都做了些什么[00:03:39]
I just never had the chance to ever meet you[00:03:39]
我只是从来没有机会见你一面[00:03:41]
Therefore I did not know that I would grow to be[00:03:41]
因此我我不知道我怎么会渐渐变成这个样子[00:03:45]
My mother's evil seed and do these evil deeds[00:03:45]
我母亲的罪恶种子导致了这些罪恶的事实[00:03:50]