歌手: 鏡音リン&鏡音レン
时长: 03:33
おこちゃま戦争 (小孩的战争) - 鏡音リン (镜音铃)/鏡音レン (镜音连)[00:00:00]
腾讯享有本翻译作品的著作权[00:00:04]
詞:れをる[00:00:04]
//[00:00:09]
曲:ギガP[00:00:09]
//[00:00:13]
昔々のそのまた昔[00:00:13]
很久很久 还要更久的以前 [00:00:16]
とある貴族の仲良しな兄弟[00:00:16]
有一对 亲密的某贵族兄弟 [00:00:19]
以下略称[00:00:19]
以下省略[00:00:23]
ちゃんとやれ[00:00:23]
别给我乱来[00:00:24]
じいやが呼ぶ席につけよーいどん[00:00:24]
老仆呼叫道 就席而坐 好咧咚 [00:00:27]
ナイフとフォークで[00:00:27]
一刀一叉 [00:00:28]
応戦いたしますの[00:00:28]
乐意迎战 [00:00:30]
だって僕らはブルジョアの[00:00:30]
因为 我们可是 堂堂资产阶级 [00:00:32]
立派な立派な貴族様[00:00:32]
高贵的 高贵的 [00:00:34]
なんですですの[00:00:34]
贵族唷 [00:00:35]
ひれふせ愚民君との違いを[00:00:35]
跪下吧愚民 就让你见识见识[00:00:38]
ヴァイヴァイスロイ見せてやるぜ[00:00:38]
你和我们之间的差距 [00:00:40]
おいまてまてまた勝手にそんな[00:00:40]
喂 等等 你又随便乱来 [00:00:43]
見抜けるようなハッタリかまして[00:00:43]
别仿佛看穿一切 故弄玄虚的 [00:00:46]
はーいはーいはいはい[00:00:46]
是 是 是 [00:00:48]
お兄様の仰せのままに[00:00:48]
诚如兄长大人所言(笑)[00:00:50]
あーむかつくぜまーぢむかつくぜ[00:00:52]
啊-真来气 真是来气啊 [00:00:54]
兄に対して生意気な態度[00:00:54]
对兄长 那种傲慢的态度 [00:00:57]
ときの声ゴングを鳴らせ[00:00:57]
呐喊声 敲锣打鼓 [00:01:00]
ケンカ勃発で宣戦布告[00:01:00]
冲突爆发 就此宣战 [00:01:02]
いたずらして悪ノリして[00:01:02]
故意恶作剧 趁机胡闹 [00:01:05]
ほらほらあおってくstyleで[00:01:05]
看吧 看吧 煽风点火的风格 [00:01:08]
大安売り買っちゃったら[00:01:08]
“大减价” 如果买下的话[00:01:11]
毎度ありがとうで君の負け[00:01:11]
每次都多谢啦是你输了[00:01:13]
っしゃぁ[00:01:13]
//[00:01:14]
拙つたない引き出しと[00:01:19]
拙劣的引诱手段 [00:01:21]
煽あおりあいの駆け引きでキメる[00:01:21]
相互挑衅的策略 就这样来吧 [00:01:23]
兄の威厳見せるため飴と飴[00:01:23]
为让你见识到兄长的威严才给你甜头吃[00:01:24]
火花散るチル両者の目と目[00:01:24]
两者双眼间蹦出火花 [00:01:24]
俺をだれだと思ってる[00:01:24]
你当我是谁 [00:01:26]
くらえおれさまがルールブック[00:01:26]
看招吧 本大爷才是绝对的规则▼ [00:01:28]
へたれじゃないひよってない[00:01:28]
我才不软弱 才没在怕你好吗 [00:01:28]
ちょっと勇気が足りないだけ[00:01:28]
只是有点勇气不足[00:01:30]
さぁさぁみなさんお手を拝借[00:01:30]
来 来 各位 此处该有掌声 [00:01:31]
当たり前だろ余裕しゃくしゃく[00:01:31]
那是当然的吧 绰绰有余啊 [00:01:33]
生まれながらにしてチート[00:01:33]
生来就已经犯规了吧 [00:01:34]
やべぇ煌めく人生がスタート[00:01:34]
不妙 光辉的人生要开始了 [00:01:36]
当然です見てみな由緒はガチ勢[00:01:36]
这是当然的 都看好了 缘由是 过于认真 [00:01:38]
ハイ論破ハイ論破ハイ論破[00:01:38]
好 好 好 [00:01:40]
もらってくぜvサイン[00:01:40]
被我一语道破了呀 V手势 [00:01:41]
イェイ[00:01:41]
耶!(v^―゜)♪[00:01:41]
はーいはーいはいはい[00:01:41]
来 来 来 [00:01:43]
はなまるよくできまちた[00:01:43]
给你印上花丸 完成的真棒☆ [00:01:45]
あーむかつくぜまーぢむかつくぜ[00:01:47]
啊-真来气 真是来气啊 [00:01:49]
僕に向かって減らず口なんざ[00:01:49]
对我喋喋不休的 [00:01:52]
とっておきをきみに見舞え[00:01:52]
你就默默承受我珍藏的 [00:01:54]
報復制裁挑発しちゃって[00:01:54]
报复!制裁!挑拨去吧 [00:01:57]
意地悪して[00:01:57]
刁难人的本领 [00:01:59]
一枚上[00:01:59]
还真是技高一筹啊 [00:02:00]
チャンスは貰ってくスタンスで[00:02:00]
攻击机会我就收下了 [00:02:03]
痛恨ミスあっちゃっちゃー[00:02:03]
痛恨失误 哎呀呀[00:02:06]
お生憎様だね君の負け[00:02:06]
真不凑巧呢 是你输了 [00:02:08]
Yes[00:02:08]
好耶[00:02:08]
だけどキミキミだけが[00:02:20]
可是你 只有你是[00:02:22]
せいっやあっとおっや[00:02:22]
//[00:02:24]
あっうっうっやあっはっ[00:02:24]
//[00:02:26]
ボクに似合いのライバル[00:02:26]
配得上我的对手[00:02:28]
せいっやあっとおっや[00:02:28]
//[00:02:29]
あっうっとおっやあっはっ[00:02:29]
//[00:02:30]
オチるのも凹んでんのも[00:02:30]
败阵也好 失落也罢 [00:02:33]
うっはっせいっや[00:02:33]
//[00:02:34]
あっやぁっせいっはっ[00:02:34]
//[00:02:36]
調子狂わされるから[00:02:36]
都会被你搞疯 [00:02:39]
今宵もてめーと[00:02:39]
今宵也 和你这家伙 [00:02:40]
やいやいやいやい[00:02:40]
//[00:02:41]
大体兄様がいつもそうやって[00:02:43]
说回来都是因为兄长大人 [00:02:45]
ナヨナヨしてるから[00:02:45]
总是那样软弱[00:02:45]
僕が兄様の分まで[00:02:45]
我才只好带上兄长大人的那份[00:02:46]
積極的になってやってるんだよ[00:02:46]
更积极主动的不是吗[00:02:47]
もう少し感謝してほしいね[00:02:47]
希望你多少能心存感激呢[00:02:49]
年上のくせに全然頼りにならない[00:02:49]
明明比我大却一点都不可靠 [00:02:50]
お兄様とか名ばかりだよもう[00:02:50]
兄长大人真的只是空有虚名呢[00:02:51]
今日から僕が兄ねこれ[00:02:51]
今天起我就是兄长[00:02:52]
ほんともう少し落ち着いてくれって[00:02:52]
真的给我冷静点啊 [00:02:53]
あ゛ーもううるせぇ[00:02:53]
啊゛真是吵死了[00:02:54]
あ゙ーむかつくぜまーぢむかつくぜ[00:02:56]
啊゙-真来气 真是来气啊 [00:02:59]
憎まれ口はおくちをチャック[00:02:59]
讨厌的话 别再说了 [00:03:02]
ときの声ゴングを鳴らせ[00:03:02]
呐喊声 敲锣打鼓 [00:03:04]
次世代エンペラーはこの僕だ俺だ[00:03:04]
下一任皇帝 是「我!」 是「我!」[00:03:08]
いたずらして悪ノリして[00:03:08]
故意恶作剧 趁机胡闹 [00:03:10]
ほらほらあおってくstyleで[00:03:10]
看吧 看吧 煽风点火的风格[00:03:13]
1から100いただきます[00:03:13]
1到100 我都大方收下了 [00:03:15]
毎度ありがとうで君のm[00:03:15]
每次都多谢啦是你s・・・ [00:03:18]
まさかのひ引き分け[00:03:18]
难道是 平、局!?[00:03:18]