• 转发
  • 反馈

《アイスクリーム シンドローム (movie edition)》歌词


歌曲: アイスクリーム シンドローム (movie edition)

所属专辑:劇場版ポケットモンスター ダイヤモンドパール「幻影の覇者 ゾロアーク」ミュージックコレクション

歌手: 宮崎慎二

时长: 04:49

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

アイスクリーム シンドローム (movie edition)

アイスクリーム シンドローム (冰淇淋症候群) (Movie edition) - スキマスイッチ (无限开关)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:スキマスイッチ[00:00:00]

//[00:00:00]

曲:スキマスイッチ[00:00:00]

//[00:00:01]

関係はいたってフラットだ[00:00:01]

我们的关系非常平缓[00:00:03]

何でも話せるくらいかな[00:00:03]

算是无话不谈的程度吧[00:00:05]

付き合いは長いが[00:00:05]

虽然认识了很久[00:00:06]

何も変わらないよな[00:00:06]

却没有任何变化[00:00:09]

せっかく用意したムードも[00:00:09]

好不容易营造的气氛[00:00:11]

茶化されて[00:00:11]

也被你搪塞过去[00:00:12]

終わってしまうんだよ[00:00:12]

不了了之[00:00:13]

打ち明けられないまま[00:00:13]

始终无法向你表白[00:00:15]

カッコもつかないまま[00:00:15]

始终表现不出帅气的一面[00:00:35]

太陽は暑く照っている[00:00:35]

酷热的太阳照射着[00:00:36]

Tシャツが汗ばんでいる[00:00:36]

T恤上全是汗[00:00:39]

ジメッとした僕みたい[00:00:39]

就像湿漉漉的我[00:00:40]

いつまでも乾かないや[00:00:40]

永远也干不了[00:00:43]

逃げ込んで入ったコンビニ[00:00:43]

逃进便利店[00:00:45]

懐かしいコミックを購入[00:00:45]

买了让人怀念的漫画[00:00:47]

君がいればどうかな[00:00:47]

如果你在的话会怎么样呢[00:00:49]

一緒に笑えるかな[00:00:49]

会和我一起欢笑吗[00:01:08]

もう何年演じているんだろう[00:01:08]

已经扮演好多年了吧[00:01:11]

親友としてのキャスティング[00:01:11]

作为挚友的角色[00:01:13]

距離感はいいんだが[00:01:13]

距离感是很好[00:01:14]

でも本音を言えばツライや[00:01:14]

可老实说真的很难受[00:01:17]

相談しやすいっていうけど[00:01:17]

虽说和你交谈很容易[00:01:19]

いつも君の恋愛トーク[00:01:19]

但总是在谈你的恋爱史[00:01:21]

微妙な心の中[00:01:21]

微妙的心理[00:01:23]

バレないようにして[00:01:23]

但愿不要被你发现[00:01:24]

この目の奥に映っている笑顔を[00:01:24]

好想将我眼眸深处映出的笑容[00:01:29]

僕だけのモノにしたいんだ[00:01:29]

据为己有[00:01:33]

どうにか[00:01:33]

没办法[00:01:35]

焼き付けられないかな[00:01:35]

将它冲洗出来吗[00:01:41]

そっとファインダーを[00:01:41]

轻轻地窥视[00:01:44]

覗いたら[00:01:44]

取景器[00:01:47]

想像よりずっとずっと[00:01:47]

感觉你就存在于[00:01:49]

遠くに君がいる気がした[00:01:49]

比我想象更遥远的地方[00:01:54]

いつかは誰かと[00:01:54]

总有一天会[00:02:00]

消えていってしまう[00:02:00]

和某个人一起消失吧[00:02:04]

見上げれば[00:02:04]

抬头望去[00:02:05]

青い空真っ二つに[00:02:05]

喷气机将蓝天[00:02:08]

割ってくジェット機[00:02:08]

分割成了两半[00:02:11]

遥か空へ[00:02:11]

夏日[00:02:15]

夏が飛んでいく[00:02:15]

飞向遥远天空[00:02:19]

季節がもう[00:02:19]

季节已经[00:02:24]

過ぎていく[00:02:24]

渐渐逝去[00:02:29]

陽炎の中で立っている[00:02:29]

阳炎中笨拙的傻子[00:02:31]

不器用なだけのボンクラ[00:02:31]

就这么呆呆地站着[00:02:33]

ぼやけている世界でも[00:02:33]

模糊的世界[00:02:35]

君だけは歪まないや[00:02:35]

只有你不会扭曲[00:02:37]

友情って名前のシンドローム[00:02:37]

名为友情的症候群[00:02:40]

出口のない永久迷路[00:02:40]

没有出口的永恒迷宫[00:02:42]

動くのも怖いから[00:02:42]

连动一下都害怕[00:02:43]

踏み出せないでいる[00:02:43]

更不敢踏出一步[00:02:45]

食べようとしていたはずの[00:02:45]

原本打算吃掉的[00:02:48]

アイスクリーム[00:02:48]

冰淇淋[00:02:49]

ベタベタに溶けていたんだ[00:02:49]

粘粘糊糊地融化了[00:02:54]

運命って[00:02:54]

命运[00:02:56]

待ってくれないんだなぁ[00:02:56]

是不等人的[00:03:02]

今会いたいすぐにでも[00:03:02]

现在好想马上见到你[00:03:07]

いつになくマジメな声で[00:03:07]

用一反常态的认真语气[00:03:10]

誘い出してみようかな[00:03:10]

约你出来吧[00:03:14]

そのまま[00:03:14]

如果就这样[00:03:19]

連れ去ってしまえたならもう[00:03:19]

将你带走的话[00:03:24]

勢いで抱え込んだ[00:03:24]

也许就能顺势[00:03:27]

想いも伝えられるかも[00:03:27]

将心中的想法传达给你[00:03:32]

あぁ[00:03:32]

就这样窥视[00:03:36]

そうファインダーを[00:03:36]

取景器[00:03:38]

覗いたら[00:03:38]

如果在触手可及的地方[00:03:41]

手が届きそうなほど[00:03:41]

能够看得到你[00:03:44]

そばに君が[00:03:44]

该有多好啊[00:03:45]

見えたらいいな[00:03:45]

幸福只会增加[00:03:48]

幸せは増えたって[00:03:48]

不会减少[00:03:55]

減るもんじゃない[00:03:55]

只要和你一起[00:03:58]

君となら[00:03:58]

怎样的瞬间[00:04:00]

どんな一瞬だって[00:04:00]

都闪耀无比[00:04:05]

[00:04:05]