所属专辑:劇場版ポケットモンスター ダイヤモンドパール「幻影の覇者 ゾロアーク」ミュージックコレクション
歌手: 宮崎慎二
时长: 04:49
アイスクリーム シンドローム (冰淇淋症候群) (Movie edition) - スキマスイッチ (无限开关)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:スキマスイッチ[00:00:00]
//[00:00:00]
曲:スキマスイッチ[00:00:00]
//[00:00:01]
関係はいたってフラットだ[00:00:01]
我们的关系非常平缓[00:00:03]
何でも話せるくらいかな[00:00:03]
算是无话不谈的程度吧[00:00:05]
付き合いは長いが[00:00:05]
虽然认识了很久[00:00:06]
何も変わらないよな[00:00:06]
却没有任何变化[00:00:09]
せっかく用意したムードも[00:00:09]
好不容易营造的气氛[00:00:11]
茶化されて[00:00:11]
也被你搪塞过去[00:00:12]
終わってしまうんだよ[00:00:12]
不了了之[00:00:13]
打ち明けられないまま[00:00:13]
始终无法向你表白[00:00:15]
カッコもつかないまま[00:00:15]
始终表现不出帅气的一面[00:00:35]
太陽は暑く照っている[00:00:35]
酷热的太阳照射着[00:00:36]
Tシャツが汗ばんでいる[00:00:36]
T恤上全是汗[00:00:39]
ジメッとした僕みたい[00:00:39]
就像湿漉漉的我[00:00:40]
いつまでも乾かないや[00:00:40]
永远也干不了[00:00:43]
逃げ込んで入ったコンビニ[00:00:43]
逃进便利店[00:00:45]
懐かしいコミックを購入[00:00:45]
买了让人怀念的漫画[00:00:47]
君がいればどうかな[00:00:47]
如果你在的话会怎么样呢[00:00:49]
一緒に笑えるかな[00:00:49]
会和我一起欢笑吗[00:01:08]
もう何年演じているんだろう[00:01:08]
已经扮演好多年了吧[00:01:11]
親友としてのキャスティング[00:01:11]
作为挚友的角色[00:01:13]
距離感はいいんだが[00:01:13]
距离感是很好[00:01:14]
でも本音を言えばツライや[00:01:14]
可老实说真的很难受[00:01:17]
相談しやすいっていうけど[00:01:17]
虽说和你交谈很容易[00:01:19]
いつも君の恋愛トーク[00:01:19]
但总是在谈你的恋爱史[00:01:21]
微妙な心の中[00:01:21]
微妙的心理[00:01:23]
バレないようにして[00:01:23]
但愿不要被你发现[00:01:24]
この目の奥に映っている笑顔を[00:01:24]
好想将我眼眸深处映出的笑容[00:01:29]
僕だけのモノにしたいんだ[00:01:29]
据为己有[00:01:33]
どうにか[00:01:33]
没办法[00:01:35]
焼き付けられないかな[00:01:35]
将它冲洗出来吗[00:01:41]
そっとファインダーを[00:01:41]
轻轻地窥视[00:01:44]
覗いたら[00:01:44]
取景器[00:01:47]
想像よりずっとずっと[00:01:47]
感觉你就存在于[00:01:49]
遠くに君がいる気がした[00:01:49]
比我想象更遥远的地方[00:01:54]
いつかは誰かと[00:01:54]
总有一天会[00:02:00]
消えていってしまう[00:02:00]
和某个人一起消失吧[00:02:04]
見上げれば[00:02:04]
抬头望去[00:02:05]
青い空真っ二つに[00:02:05]
喷气机将蓝天[00:02:08]
割ってくジェット機[00:02:08]
分割成了两半[00:02:11]
遥か空へ[00:02:11]
夏日[00:02:15]
夏が飛んでいく[00:02:15]
飞向遥远天空[00:02:19]
季節がもう[00:02:19]
季节已经[00:02:24]
過ぎていく[00:02:24]
渐渐逝去[00:02:29]
陽炎の中で立っている[00:02:29]
阳炎中笨拙的傻子[00:02:31]
不器用なだけのボンクラ[00:02:31]
就这么呆呆地站着[00:02:33]
ぼやけている世界でも[00:02:33]
模糊的世界[00:02:35]
君だけは歪まないや[00:02:35]
只有你不会扭曲[00:02:37]
友情って名前のシンドローム[00:02:37]
名为友情的症候群[00:02:40]
出口のない永久迷路[00:02:40]
没有出口的永恒迷宫[00:02:42]
動くのも怖いから[00:02:42]
连动一下都害怕[00:02:43]
踏み出せないでいる[00:02:43]
更不敢踏出一步[00:02:45]
食べようとしていたはずの[00:02:45]
原本打算吃掉的[00:02:48]
アイスクリーム[00:02:48]
冰淇淋[00:02:49]
ベタベタに溶けていたんだ[00:02:49]
粘粘糊糊地融化了[00:02:54]
運命って[00:02:54]
命运[00:02:56]
待ってくれないんだなぁ[00:02:56]
是不等人的[00:03:02]
今会いたいすぐにでも[00:03:02]
现在好想马上见到你[00:03:07]
いつになくマジメな声で[00:03:07]
用一反常态的认真语气[00:03:10]
誘い出してみようかな[00:03:10]
约你出来吧[00:03:14]
そのまま[00:03:14]
如果就这样[00:03:19]
連れ去ってしまえたならもう[00:03:19]
将你带走的话[00:03:24]
勢いで抱え込んだ[00:03:24]
也许就能顺势[00:03:27]
想いも伝えられるかも[00:03:27]
将心中的想法传达给你[00:03:32]
あぁ[00:03:32]
就这样窥视[00:03:36]
そうファインダーを[00:03:36]
取景器[00:03:38]
覗いたら[00:03:38]
如果在触手可及的地方[00:03:41]
手が届きそうなほど[00:03:41]
能够看得到你[00:03:44]
そばに君が[00:03:44]
该有多好啊[00:03:45]
見えたらいいな[00:03:45]
幸福只会增加[00:03:48]
幸せは増えたって[00:03:48]
不会减少[00:03:55]
減るもんじゃない[00:03:55]
只要和你一起[00:03:58]
君となら[00:03:58]
怎样的瞬间[00:04:00]
どんな一瞬だって[00:04:00]
都闪耀无比[00:04:05]
都[00:04:05]