• 转发
  • 反馈

《カレイドスコープ》歌词


歌曲: カレイドスコープ

所属专辑:廻(配信ver)

歌手: 凋叶棕

时长: 07:20

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

カレイドスコープ

カレイドスコープ (原曲:少女綺想曲 ~ Dream Battle) - 紫月菜乃[00:00:00]

//[00:00:01]

そっと息を潜めて[00:00:01]

悄悄屏住呼吸[00:00:04]

絡み合う指と指の間から[00:00:04]

在紧扣的手指隙缝间[00:00:09]

表情だけで伝わるものを[00:00:09]

只能以表情来传递的东西 [00:00:13]

大事にしてたいから[00:00:13]

我想好好地珍惜[00:00:16]

言葉以上に語りかける[00:00:16]

超越了话语般诉说着[00:00:20]

その瞳はタカラバコ[00:00:20]

那眼睛里藏着宝箱[00:00:23]

二色以上の彩を魅せてよ[00:00:23]

展现出两种以上的色彩吧[00:00:45]

例えるならそう熱い紅茶を[00:00:45]

要说什么例子的话 对了[00:00:50]

ありったけの砂糖でいただくように[00:00:50]

就像往热的红茶里 加入满满砂糖然后享用[00:01:00]

甘いようで苦いようで[00:01:00]

看似甘甜 看似苦涩[00:01:04]

熱いようで痛いようで[00:01:04]

看似赤热 看似痛苦[00:01:08]

ええそんな感じよね[00:01:08]

欸 就是那样的感觉呢[00:01:12]

きっと[00:01:12]

一定[00:01:14]

ときに厳しくもあり[00:01:14]

时而会严肃正经[00:01:18]

ときに撓垂れ掛かるように[00:01:18]

时而却紧紧靠着你[00:01:22]

何も理解らない言葉だけじゃ[00:01:22]

若是什么也解释不清的语言[00:01:29]

きっと[00:01:29]

一定是[00:01:31]

憎らしいほど口下手[00:01:31]

让人憎恶一般的嘴笨吧[00:01:36]

言葉では伝わりきらない[00:01:36]

说话并不足以传达的[00:01:40]

部分がもうたくさんあるから[00:01:40]

部分已经有很多了呢[00:01:44]

ずっと覗いていたい[00:01:44]

我想一直窥视那[00:01:47]

紅と白の万華鏡を[00:01:47]

红与白的万花筒[00:01:51]

笑顔もいいわね[00:01:51]

笑容也不错呢[00:01:53]

見たことの無い姿を見せてよ[00:01:53]

但也让我看看从未见过的样子吧[00:01:59]

少し永く生き過ぎた私にだけ[00:01:59]

只给活得有点太久的我看[00:02:05]

だから息を潜めて[00:02:05]

所以屏住呼吸[00:02:08]

絡み合う指と指の間から[00:02:08]

在紧扣的手指隙缝间[00:02:13]

表情だけで伝わるものを[00:02:13]

只能以表情来传递的东西[00:02:17]

大事にしてたいから[00:02:17]

我想好好地珍惜啊[00:02:20]

言葉以上に語りかける[00:02:20]

超越了话语般诉说着[00:02:24]

その瞳はタカラバコ[00:02:24]

那眼睛里藏着宝箱[00:02:28]

二色以上の彩を魅せてよ[00:02:28]

展现出两种以上的色彩吧[00:02:50]

例えるなら[00:02:50]

要说什么例子的话 [00:02:52]

そうそこにいるのに[00:02:52]

对了 明明就在那里[00:02:54]

空に浮かぶ透明な空気のように[00:02:54]

如同漂浮空中的透明空气那样[00:03:04]

嬉しいようで悲しいようで[00:03:04]

看似高兴 看似伤感[00:03:09]

楽しいようで辛いようで[00:03:09]

看似快乐 看似辛苦[00:03:13]

ええそんな感じよね[00:03:13]

欸 就是那样的感觉呢[00:03:17]

たぶん[00:03:17]

也许[00:03:19]

けして容を為さない[00:03:19]

绝对不是为了做做样子[00:03:23]

けして姿を見せない[00:03:23]

绝对不会让你看到我的身影[00:03:27]

何も認識えない言葉だけじゃ[00:03:27]

什么也认知不了吧 仅靠话语的话[00:03:34]

たぶん[00:03:34]

也许[00:03:35]

全てはその瞳の中[00:03:35]

一切都在那瞳孔之中[00:03:41]

言葉では伝えられないものが[00:03:41]

话语传达不了的东西[00:03:45]

二人の世界を紡いで[00:03:45]

编织着我们两人的世界[00:03:48]

どこまでも続いてく[00:03:48]

一直伸延至远方[00:03:51]

この幻想のずっと果てまで[00:03:51]

直往这幻想的尽头[00:03:56]

泣き顔も素敵ね[00:03:56]

你的哭脸也很美呢[00:03:58]

人らしさはまだ忘れちゃ駄目よね[00:03:58]

不要把人的感性忘掉啊[00:04:03]

少し遠くに行き過ぎない為にも[00:04:03]

也不要走的太远了[00:04:10]

もっと息を潜めて[00:04:10]

继续屏住呼吸[00:04:13]

絡み合う指と指の間から[00:04:13]

在紧扣 的手指隙缝间[00:04:18]

表情だけで伝わるものを[00:04:18]

只能以表情来传递的东西[00:04:22]

大事にしてたいから[00:04:22]

我想好好地珍惜[00:04:25]

言葉以上に語りかける[00:04:25]

超越了话语般诉说着[00:04:29]

その瞳はタカラバコ[00:04:29]

那眼睛里藏着宝箱[00:04:32]

二色以上の彩を魅せてよ[00:04:32]

展现出两种以上的色彩吧[00:05:02]

憂いを帯びて[00:05:02]

带着忧郁 [00:05:05]

熱っぽくもあり[00:05:05]

也有点热情[00:05:09]

不満さえもありありと[00:05:09]

甚至还有些不满[00:05:12]

映し出すカレイドスコープ[00:05:12]

把这所有都映照出来的万花筒[00:05:16]

私にだけは本当の姿を[00:05:16]

你全部真实的模样[00:05:24]

全て見せてもらいますわ[00:05:24]

只让我一个人看见[00:05:31]

言葉では伝わりきらない[00:05:31]

说话并不足以传达的[00:05:34]

部分がたくさんありすぎて[00:05:34]

部分已经有很多了呢[00:05:38]

ずっと覗いていたい[00:05:38]

我想一直窥视那[00:05:41]

紅と白の万華鏡を[00:05:41]

红与白的万花筒[00:05:46]

笑顔も泣き顔も[00:05:46]

不论笑容还是哭脸[00:05:48]

全部全部まるごと私に見せてよ[00:05:48]

就把全部一切都给我看吧[00:05:53]

少し永く生き過ぎた私のため[00:05:53]

为了活得有点太久的我[00:06:00]

言葉では伝えられないものが[00:06:00]

话语传达不了的东西[00:06:04]

二人の世界を紡ぐの[00:06:04]

编织着我们两人的世界[00:06:08]

どこまでも続いてく[00:06:08]

一直伸延至远方[00:06:10]

この幻想のずっと果てまで[00:06:10]

直往这幻想的尽头[00:06:15]

きっとそこに映るどれもが[00:06:15]

映照在那里的无论何物[00:06:19]

本当のあなたの姿で[00:06:19]

一定都是你真正的样子吧[00:06:22]

その全てを[00:06:22]

我想把那一切[00:06:24]

余すこと無く見たいから[00:06:24]

清清楚楚地看个彻底啊[00:06:29]

そっと息を潜めて[00:06:29]

悄悄屏住呼吸[00:06:32]

絡みあう指と指の間から[00:06:32]

在紧扣的手指隙缝间[00:06:37]

表情だけで伝わるものを[00:06:37]

只能以表情来传递的东西[00:06:41]

大事にしてたいから[00:06:41]

我想好好地珍惜啊[00:06:44]

言葉以上に語りかけてくる[00:06:44]

超越了话语般诉说着[00:06:48]

その瞳はタカラバコ[00:06:48]

那眼睛里藏着宝箱[00:06:52]

二色以上の彩を魅せてよ[00:06:52]

展现出两种以上的色彩吧[00:06:57]