所属专辑:廻(配信ver)
歌手: 凋叶棕
时长: 07:20
カレイドスコープ (原曲:少女綺想曲 ~ Dream Battle) - 紫月菜乃[00:00:00]
//[00:00:01]
そっと息を潜めて[00:00:01]
悄悄屏住呼吸[00:00:04]
絡み合う指と指の間から[00:00:04]
在紧扣的手指隙缝间[00:00:09]
表情だけで伝わるものを[00:00:09]
只能以表情来传递的东西 [00:00:13]
大事にしてたいから[00:00:13]
我想好好地珍惜[00:00:16]
言葉以上に語りかける[00:00:16]
超越了话语般诉说着[00:00:20]
その瞳はタカラバコ[00:00:20]
那眼睛里藏着宝箱[00:00:23]
二色以上の彩を魅せてよ[00:00:23]
展现出两种以上的色彩吧[00:00:45]
例えるならそう熱い紅茶を[00:00:45]
要说什么例子的话 对了[00:00:50]
ありったけの砂糖でいただくように[00:00:50]
就像往热的红茶里 加入满满砂糖然后享用[00:01:00]
甘いようで苦いようで[00:01:00]
看似甘甜 看似苦涩[00:01:04]
熱いようで痛いようで[00:01:04]
看似赤热 看似痛苦[00:01:08]
ええそんな感じよね[00:01:08]
欸 就是那样的感觉呢[00:01:12]
きっと[00:01:12]
一定[00:01:14]
ときに厳しくもあり[00:01:14]
时而会严肃正经[00:01:18]
ときに撓垂れ掛かるように[00:01:18]
时而却紧紧靠着你[00:01:22]
何も理解らない言葉だけじゃ[00:01:22]
若是什么也解释不清的语言[00:01:29]
きっと[00:01:29]
一定是[00:01:31]
憎らしいほど口下手[00:01:31]
让人憎恶一般的嘴笨吧[00:01:36]
言葉では伝わりきらない[00:01:36]
说话并不足以传达的[00:01:40]
部分がもうたくさんあるから[00:01:40]
部分已经有很多了呢[00:01:44]
ずっと覗いていたい[00:01:44]
我想一直窥视那[00:01:47]
紅と白の万華鏡を[00:01:47]
红与白的万花筒[00:01:51]
笑顔もいいわね[00:01:51]
笑容也不错呢[00:01:53]
見たことの無い姿を見せてよ[00:01:53]
但也让我看看从未见过的样子吧[00:01:59]
少し永く生き過ぎた私にだけ[00:01:59]
只给活得有点太久的我看[00:02:05]
だから息を潜めて[00:02:05]
所以屏住呼吸[00:02:08]
絡み合う指と指の間から[00:02:08]
在紧扣的手指隙缝间[00:02:13]
表情だけで伝わるものを[00:02:13]
只能以表情来传递的东西[00:02:17]
大事にしてたいから[00:02:17]
我想好好地珍惜啊[00:02:20]
言葉以上に語りかける[00:02:20]
超越了话语般诉说着[00:02:24]
その瞳はタカラバコ[00:02:24]
那眼睛里藏着宝箱[00:02:28]
二色以上の彩を魅せてよ[00:02:28]
展现出两种以上的色彩吧[00:02:50]
例えるなら[00:02:50]
要说什么例子的话 [00:02:52]
そうそこにいるのに[00:02:52]
对了 明明就在那里[00:02:54]
空に浮かぶ透明な空気のように[00:02:54]
如同漂浮空中的透明空气那样[00:03:04]
嬉しいようで悲しいようで[00:03:04]
看似高兴 看似伤感[00:03:09]
楽しいようで辛いようで[00:03:09]
看似快乐 看似辛苦[00:03:13]
ええそんな感じよね[00:03:13]
欸 就是那样的感觉呢[00:03:17]
たぶん[00:03:17]
也许[00:03:19]
けして容を為さない[00:03:19]
绝对不是为了做做样子[00:03:23]
けして姿を見せない[00:03:23]
绝对不会让你看到我的身影[00:03:27]
何も認識えない言葉だけじゃ[00:03:27]
什么也认知不了吧 仅靠话语的话[00:03:34]
たぶん[00:03:34]
也许[00:03:35]
全てはその瞳の中[00:03:35]
一切都在那瞳孔之中[00:03:41]
言葉では伝えられないものが[00:03:41]
话语传达不了的东西[00:03:45]
二人の世界を紡いで[00:03:45]
编织着我们两人的世界[00:03:48]
どこまでも続いてく[00:03:48]
一直伸延至远方[00:03:51]
この幻想のずっと果てまで[00:03:51]
直往这幻想的尽头[00:03:56]
泣き顔も素敵ね[00:03:56]
你的哭脸也很美呢[00:03:58]
人らしさはまだ忘れちゃ駄目よね[00:03:58]
不要把人的感性忘掉啊[00:04:03]
少し遠くに行き過ぎない為にも[00:04:03]
也不要走的太远了[00:04:10]
もっと息を潜めて[00:04:10]
继续屏住呼吸[00:04:13]
絡み合う指と指の間から[00:04:13]
在紧扣 的手指隙缝间[00:04:18]
表情だけで伝わるものを[00:04:18]
只能以表情来传递的东西[00:04:22]
大事にしてたいから[00:04:22]
我想好好地珍惜[00:04:25]
言葉以上に語りかける[00:04:25]
超越了话语般诉说着[00:04:29]
その瞳はタカラバコ[00:04:29]
那眼睛里藏着宝箱[00:04:32]
二色以上の彩を魅せてよ[00:04:32]
展现出两种以上的色彩吧[00:05:02]
憂いを帯びて[00:05:02]
带着忧郁 [00:05:05]
熱っぽくもあり[00:05:05]
也有点热情[00:05:09]
不満さえもありありと[00:05:09]
甚至还有些不满[00:05:12]
映し出すカレイドスコープ[00:05:12]
把这所有都映照出来的万花筒[00:05:16]
私にだけは本当の姿を[00:05:16]
你全部真实的模样[00:05:24]
全て見せてもらいますわ[00:05:24]
只让我一个人看见[00:05:31]
言葉では伝わりきらない[00:05:31]
说话并不足以传达的[00:05:34]
部分がたくさんありすぎて[00:05:34]
部分已经有很多了呢[00:05:38]
ずっと覗いていたい[00:05:38]
我想一直窥视那[00:05:41]
紅と白の万華鏡を[00:05:41]
红与白的万花筒[00:05:46]
笑顔も泣き顔も[00:05:46]
不论笑容还是哭脸[00:05:48]
全部全部まるごと私に見せてよ[00:05:48]
就把全部一切都给我看吧[00:05:53]
少し永く生き過ぎた私のため[00:05:53]
为了活得有点太久的我[00:06:00]
言葉では伝えられないものが[00:06:00]
话语传达不了的东西[00:06:04]
二人の世界を紡ぐの[00:06:04]
编织着我们两人的世界[00:06:08]
どこまでも続いてく[00:06:08]
一直伸延至远方[00:06:10]
この幻想のずっと果てまで[00:06:10]
直往这幻想的尽头[00:06:15]
きっとそこに映るどれもが[00:06:15]
映照在那里的无论何物[00:06:19]
本当のあなたの姿で[00:06:19]
一定都是你真正的样子吧[00:06:22]
その全てを[00:06:22]
我想把那一切[00:06:24]
余すこと無く見たいから[00:06:24]
清清楚楚地看个彻底啊[00:06:29]
そっと息を潜めて[00:06:29]
悄悄屏住呼吸[00:06:32]
絡みあう指と指の間から[00:06:32]
在紧扣的手指隙缝间[00:06:37]
表情だけで伝わるものを[00:06:37]
只能以表情来传递的东西[00:06:41]
大事にしてたいから[00:06:41]
我想好好地珍惜啊[00:06:44]
言葉以上に語りかけてくる[00:06:44]
超越了话语般诉说着[00:06:48]
その瞳はタカラバコ[00:06:48]
那眼睛里藏着宝箱[00:06:52]
二色以上の彩を魅せてよ[00:06:52]
展现出两种以上的色彩吧[00:06:57]