歌手: レミオロメン
时长: 04:59
花鸟风月 - Remioromen (雷密欧罗曼)[00:00:00]
//[00:00:04]
詞∶藤巻亮太[00:00:04]
//[00:00:06]
曲∶藤巻亮太[00:00:06]
//[00:00:23]
手を引いたら柔らかく[00:00:23]
牵着小手感觉很柔软[00:00:28]
ほほ寄せたら暖かく[00:00:28]
靠近脸颊感觉好温暖[00:00:33]
綿毛舞う春先の空は青く[00:00:33]
毛絮飞舞的初春的天空蔚蓝[00:00:42]
買い物かごで揺れている[00:00:42]
购物篮摇晃着[00:00:47]
野菜の色は様々[00:00:47]
蔬菜的颜色多种多样[00:00:52]
様々な生き方だから[00:00:52]
因为生长的方式不一样[00:00:58]
瑞々しいんだね[00:00:58]
但都很娇嫩的[00:01:02]
光を浴びた君の髪が揺れた[00:01:02]
沐浴着阳光的你的发丝摆动着[00:01:12]
花も鳥も風も月も[00:01:12]
还有花儿 鸟儿 微风 月亮[00:01:18]
何だか不思議だよね[00:01:18]
真是不可思议啊[00:01:22]
生きているって[00:01:22]
存在着这件事[00:01:26]
君はたまに真面目な話しする[00:01:26]
你偶尔会很认真的说着[00:01:31]
ちょっと悩んで[00:01:31]
真有点苦恼[00:01:34]
そして二人で笑って[00:01:34]
之后两个人欢笑着[00:01:56]
風がそよぐ電線の[00:01:56]
风吹动了电线[00:02:00]
影をまたぐ君の足[00:02:00]
跨越影子的你的脚[00:02:06]
子猫みたいドレミファ[00:02:06]
像小猫一样的五线谱[00:02:10]
空へ駆け上がる[00:02:10]
飞上天空[00:02:15]
ズボンのポケットで丸まる[00:02:15]
裤子口袋里揉成一团的[00:02:20]
映画のチケット泣きどころ[00:02:20]
电影票 哭泣的时候[00:02:25]
笑いどころ二人は妙に[00:02:25]
欢笑的时候 感觉我们两人微妙的[00:02:31]
似てきた気がする[00:02:31]
相似[00:02:35]
同じ景色を幾つ見つけられるかな[00:02:35]
相同的景色能够看到几次呢[00:02:45]
花や鳥や風や月や[00:02:45]
花儿 鸟儿 微风 月亮[00:02:50]
見えない赤い糸で結ばれている[00:02:50]
用看不见红线连接着我们[00:02:58]
君も僕も人と人の中に[00:02:58]
你我在人群中[00:03:04]
愛を感じて育てていけるように[00:03:04]
仿佛能感觉到爱的成长[00:03:12]
冬の寒さ厳しく[00:03:12]
冬天里的严寒[00:03:17]
春の風は優しく[00:03:17]
温柔的春风[00:03:20]
夏の輝きに[00:03:20]
夏日的光芒[00:03:24]
秋の空もまた美しい[00:03:24]
秋天的天空也很美[00:03:38]
花も鳥も風も月も[00:03:38]
花儿 鸟儿 微风 月亮也很美[00:03:48]
なんだか不思議だよね[00:03:48]
真是不可思议啊[00:03:52]
生きているって[00:03:52]
存在着这件事[00:03:56]
僕らたまに真面目な話しして[00:03:56]
你偶尔会很认真的说着[00:04:01]
時に悩んで でも信じている[00:04:01]
有时会很苦恼 但是我相信着[00:04:07]
そうさ色々だよね[00:04:07]
这形形色色的事情[00:04:11]
生きているって[00:04:11]
就是活着的意义[00:04:15]
夕日の影が伸びた暗闇を[00:04:15]
夕阳的影子延伸成的影子[00:04:21]
越えて明日も[00:04:21]
穿越过 明天也[00:04:23]
君と過ごせたらいいな[00:04:23]
和你一起度过的话该有多好[00:04:36]
なんだか不思議だよね[00:04:36]
真是不可思议啊[00:04:41]