• 转发
  • 反馈

《花鸟风月》歌词


歌曲: 花鸟风月

歌手: レミオロメン

时长: 04:59

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

花鸟风月

花鸟风月 - Remioromen (雷密欧罗曼)[00:00:00]

//[00:00:04]

詞∶藤巻亮太[00:00:04]

//[00:00:06]

曲∶藤巻亮太[00:00:06]

//[00:00:23]

手を引いたら柔らかく[00:00:23]

牵着小手感觉很柔软[00:00:28]

ほほ寄せたら暖かく[00:00:28]

靠近脸颊感觉好温暖[00:00:33]

綿毛舞う春先の空は青く[00:00:33]

毛絮飞舞的初春的天空蔚蓝[00:00:42]

買い物かごで揺れている[00:00:42]

购物篮摇晃着[00:00:47]

野菜の色は様々[00:00:47]

蔬菜的颜色多种多样[00:00:52]

様々な生き方だから[00:00:52]

因为生长的方式不一样[00:00:58]

瑞々しいんだね[00:00:58]

但都很娇嫩的[00:01:02]

光を浴びた君の髪が揺れた[00:01:02]

沐浴着阳光的你的发丝摆动着[00:01:12]

花も鳥も風も月も[00:01:12]

还有花儿 鸟儿 微风 月亮[00:01:18]

何だか不思議だよね[00:01:18]

真是不可思议啊[00:01:22]

生きているって[00:01:22]

存在着这件事[00:01:26]

君はたまに真面目な話しする[00:01:26]

你偶尔会很认真的说着[00:01:31]

ちょっと悩んで[00:01:31]

真有点苦恼[00:01:34]

そして二人で笑って[00:01:34]

之后两个人欢笑着[00:01:56]

風がそよぐ電線の[00:01:56]

风吹动了电线[00:02:00]

影をまたぐ君の足[00:02:00]

跨越影子的你的脚[00:02:06]

子猫みたいドレミファ[00:02:06]

像小猫一样的五线谱[00:02:10]

空へ駆け上がる[00:02:10]

飞上天空[00:02:15]

ズボンのポケットで丸まる[00:02:15]

裤子口袋里揉成一团的[00:02:20]

映画のチケット泣きどころ[00:02:20]

电影票 哭泣的时候[00:02:25]

笑いどころ二人は妙に[00:02:25]

欢笑的时候 感觉我们两人微妙的[00:02:31]

似てきた気がする[00:02:31]

相似[00:02:35]

同じ景色を幾つ見つけられるかな[00:02:35]

相同的景色能够看到几次呢[00:02:45]

花や鳥や風や月や[00:02:45]

花儿 鸟儿 微风 月亮[00:02:50]

見えない赤い糸で結ばれている[00:02:50]

用看不见红线连接着我们[00:02:58]

君も僕も人と人の中に[00:02:58]

你我在人群中[00:03:04]

愛を感じて育てていけるように[00:03:04]

仿佛能感觉到爱的成长[00:03:12]

冬の寒さ厳しく[00:03:12]

冬天里的严寒[00:03:17]

春の風は優しく[00:03:17]

温柔的春风[00:03:20]

夏の輝きに[00:03:20]

夏日的光芒[00:03:24]

秋の空もまた美しい[00:03:24]

秋天的天空也很美[00:03:38]

花も鳥も風も月も[00:03:38]

花儿 鸟儿 微风 月亮也很美[00:03:48]

なんだか不思議だよね[00:03:48]

真是不可思议啊[00:03:52]

生きているって[00:03:52]

存在着这件事[00:03:56]

僕らたまに真面目な話しして[00:03:56]

你偶尔会很认真的说着[00:04:01]

時に悩んで でも信じている[00:04:01]

有时会很苦恼 但是我相信着[00:04:07]

そうさ色々だよね[00:04:07]

这形形色色的事情[00:04:11]

生きているって[00:04:11]

就是活着的意义[00:04:15]

夕日の影が伸びた暗闇を[00:04:15]

夕阳的影子延伸成的影子[00:04:21]

越えて明日も[00:04:21]

穿越过 明天也[00:04:23]

君と過ごせたらいいな[00:04:23]

和你一起度过的话该有多好[00:04:36]

なんだか不思議だよね[00:04:36]

真是不可思议啊[00:04:41]