• 转发
  • 反馈

《迷走ラプソディ (迷走狂想曲)》歌词


歌曲: 迷走ラプソディ (迷走狂想曲)

所属专辑:V25 -Desire-

歌手: VOCALOID

时长: 04:17

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

迷走ラプソディ (迷走狂想曲)

迷走ラプソディ (迷走狂想曲) - GUMI (グミ)/Lily/神威がくぽ[00:00:00]

//[00:00:00]

詞:ひとしずくP・やま△[00:00:00]

//[00:00:01]

曲:ひとしずくP・やま△[00:00:01]

//[00:00:02]

投げ捨てたいよ 守ってたいよ[00:00:02]

好想丢弃它 好想守护它[00:00:02]

矛盾だらけの感情表現[00:00:02]

满是矛盾的情感表现[00:00:05]

心、泣いて 足は止まっても[00:00:05]

心在哭泣 即使停下脚步[00:00:08]

叫んでいたいよ[00:00:08]

也好想呐喊出来[00:00:21]

夢で見たんだ、桃源郷を[00:00:21]

在梦中见到了桃源乡[00:00:24]

追いかけたんだ、全力疾走[00:00:24]

一直在奔向它 全力的奔跑[00:00:26]

でも途中で息が切れて[00:00:26]

但是中途就上气不接下气[00:00:30]

諦めた[00:00:30]

于是就放弃了[00:00:31]

「自分なんかがどうなったって・・・」[00:00:31]

自己到底会变成什么样呢[00:00:34]

自嘲したいの?構われたいの?[00:00:34]

是想自嘲吗?还是想被关心呢?[00:00:36]

答えの出ない迷路でずっと[00:00:36]

始终在找不到答案的迷宫中[00:00:40]

抜け出せない[00:00:40]

无法自拔[00:00:41]

過去も未来も今も全て[00:00:41]

无论过去或未来或当下的一切[00:00:46]

僕は僕で変わりなく続く[00:00:46]

我毫无改变的继续着[00:00:51]

散々失って、ずっと傷つけた[00:00:51]

失去了很多 始终受着伤[00:00:56]

僕が僕でいる為に[00:00:56]

这都是为了要让我始终是我[00:01:01]

投げ捨てたいよ 守ってたいよ[00:01:01]

好想丢弃它 好想守护它[00:01:04]

矛盾だらけの感情表現[00:01:04]

满是矛盾的情感表现[00:01:06]

煙る戦場 足は震えても[00:01:06]

硝烟四起的战场上 就算双脚发抖[00:01:10]

壊して去なして[00:01:10]

也要将其破坏并逃脱[00:01:11]

走っていたいよ 逃げ出したいよ[00:01:11]

好想奔跑啊 好想逃开啊[00:01:14]

どっちなんだよ i my me mine?[00:01:14]

往哪逃呢 这个我还是那个我[00:01:16]

気分爽快 つまり完了[00:01:16]

心情清爽 也就是完成了[00:01:19]

答えは出ない 迷走さ[00:01:19]

找不出答案 陷入迷失[00:01:21]

悩んだって現実はそう[00:01:21]

就算烦恼 但这是现实啊[00:01:24]

全てが曖昧戦場[00:01:24]

一切都像战场[00:01:26]

止まったって始まらないなら[00:01:26]

如果停下来就没法开始的话[00:01:29]

その手で掴みに行け[00:01:29]

那就用双手抓住前进吧[00:01:41]

いつか夢見た桃源郷を[00:01:41]

那某天曾梦到过的桃源乡[00:01:44]

ずっと近くで眺めてるだけ[00:01:44]

一直都只是在近处眺望着[00:01:46]

知ったフリだけ得意になった[00:01:46]

只是变得擅长装作了解的样子[00:01:50]

自衛本能[00:01:50]

自卫本能[00:01:51]

他人なんかがどうなったって・・・[00:01:51]

别人变成什么样子了呢[00:01:54]

興味ないフリ演じてるだけ[00:01:54]

只是装作不感兴趣的样子[00:01:56]

傷つくことを恐れる ただの[00:01:56]

只是害怕受伤[00:02:00]

弱虫です[00:02:00]

是个胆小鬼[00:02:02]

過去も未来も今も全て[00:02:02]

无论过去或未来或当下的一切[00:02:06]

僕は僕で 変わりなく続く・・・[00:02:06]

我毫无改变的继续着[00:02:11]

散々繕って、ずっと我慢した[00:02:11]

拼命掩饰着 一直忍耐着[00:02:18]

僕が僕を守るため[00:02:18]

只是为了保护自己[00:02:21]

投げ捨てたいよ 守ってたいよ[00:02:21]

好想丢弃它 好想守护它[00:02:24]

矛盾だらけの感情表現[00:02:24]

满是矛盾的情感表现[00:02:26]

すでに戦場、士気は下がっても[00:02:26]

已经在战场了 即使士气低下[00:02:30]

逸らして甘えて[00:02:30]

也要边逃避边撒娇[00:02:31]

走っていたいよ 逃げ出したいよ[00:02:31]

好想奔跑啊 好想逃离啊[00:02:34]

どっちなんだよ 曖昧 me mine?[00:02:34]

往哪逃呢 这个我还是那个我[00:02:36]

気分爽快 つまり翻弄?[00:02:36]

神清气爽 也就是说玩弄[00:02:39]

答えは出ない 瞑想さ[00:02:39]

找不出答案 进入冥想[00:02:41]

悩んだって現実はそう[00:02:41]

就算烦恼 但这就是现实啊[00:02:44]

全てが曖昧線上[00:02:44]

一切都模糊不清[00:02:46]

優しさを振り払う はき違えた[00:02:46]

甩脱温柔 产生误会[00:02:50]

自己愛 本能[00:02:50]

自爱本能[00:03:21]

投げ捨てたいよ 守ってたいよ[00:03:21]

好想丢弃它 好想守护它[00:03:24]

矛盾だらけの感情表現[00:03:24]

满是矛盾的情感表现[00:03:26]

心、泣いて 足は止まっても[00:03:26]

心在哭泣 即使停下脚步[00:03:30]

叫んでいたいよ[00:03:30]

也好想呐喊出来[00:03:31]

投げ捨てたいよ 守ってたいよ[00:03:31]

好想丢弃它 好想守护它[00:03:34]

矛盾だらけの感情表現[00:03:34]

满是矛盾的情感表现[00:03:36]

煙る戦場、足は震えても[00:03:36]

硝烟四起的战场上 就算双脚发抖[00:03:40]

壊して去なして[00:03:40]

也要将其破坏并逃脱[00:03:41]

走っていたいよ 逃げ出したいよ[00:03:41]

好想丢弃它 好想守护它[00:03:44]

どっちなんだよ i my me mine?[00:03:44]

往哪逃呢 这个我还是那个我[00:03:46]

気分爽快 つまり完了[00:03:46]

心情清爽 也就是完成了[00:03:49]

答えは出ない 迷走さ[00:03:49]

找不出答案 陷入迷失[00:03:51]

悩んだって現実はそう[00:03:51]

就算烦恼 但这就是现实啊[00:03:54]

全てが曖昧戦場[00:03:54]

一切都像战场[00:03:56]

止まったって始まらないなら[00:03:56]

如果停下来就没法开始的话[00:03:59]

その手で掴みに行け[00:03:59]

那就用双手抓住前进吧[00:04:04]