所属专辑:The 70’s Collection
歌手: Elvis Presley
时长: 02:52
Promised Land - Elvis Presley (猫王)[00:00:00]
//[00:00:10]
I left my home in Norfolk Virginia[00:00:10]
我离开弗吉尼亚州诺福克的家[00:00:13]
California on my mind[00:00:13]
心里想着加州[00:00:15]
I straddled that Greyhound[00:00:15]
乘坐着灰狗巴士[00:00:17]
And rode into Raleigh[00:00:17]
穿过了罗利[00:00:18]
And on across Caroline[00:00:18]
穿过了加罗林[00:00:20]
We had motor trouble[00:00:20]
我们的发动机出了点问题[00:00:21]
That turn into a struggle[00:00:21]
车子挣扎着前行[00:00:23]
Halfway across Alabam'[00:00:23]
在穿越阿拉巴马州的半路上[00:00:25]
And that hound broke down[00:00:25]
巴士彻底熄火[00:00:26]
And left us all stranded[00:00:26]
把我们搁在了[00:00:28]
In downtown Birmingham[00:00:28]
伯明翰市[00:00:30]
Right away I brought me[00:00:30]
我毫不犹豫地买了[00:00:32]
A through train ticket[00:00:32]
张火车票[00:00:33]
Ridin' across Mississippi clean[00:00:33]
干净利落地坐上火车穿越密西西比[00:00:35]
And I was on that midnight flyer[00:00:35]
那个午夜我坐着火车飞驶[00:00:37]
Out of Birmingham[00:00:37]
离开了伯明翰[00:00:38]
Smoking into New Orleans[00:00:38]
呼啸着进入新奥尔良[00:00:40]
Somebody help me[00:00:40]
有好心人带我[00:00:41]
Get out of Louisiana[00:00:41]
离开了路易斯安那州[00:00:43]
Just to help me get to Houston Town[00:00:43]
把我带到了休斯敦[00:00:45]
There are people there[00:00:45]
总会有些人[00:00:46]
Who care a little about me[00:00:46]
愿意助我一臂之力[00:00:48]
And they won't[00:00:48]
他们不会[00:00:48]
Let the poor boy down[00:00:48]
让我这个穷小子失望[00:01:04]
Sure as you're born[00:01:04]
我刚出生的时候[00:01:05]
Brought me a silk suit[00:01:05]
他们就给我买了套西服[00:01:07]
Put luggage in my hand[00:01:07]
带上我的行李[00:01:09]
And I woke up high over Alberquerque[00:01:09]
在前往阿尔布开克的飞机上醒来[00:01:11]
On a jet to the promised land[00:01:11]
去寻找自己的应许之地[00:01:14]
Working on a T-bone steak a la carte[00:01:14]
吃着一块飞机上提供的带骨牛排[00:01:16]
Flying over to the golden state[00:01:16]
飞越加利福亚州[00:01:19]
Ah when the pilot[00:01:19]
当机长[00:01:20]
Told us in thirteen minutes[00:01:20]
13分钟后跟我们说[00:01:21]
He would set us at the terminal gate[00:01:21]
我们马上就要降落[00:01:24]
Swing low chariot come down easy[00:01:24]
感觉就像轻轻摇晃的马车缓和降落[00:01:27]
Taxi to the terminal zone[00:01:27]
停到降落区[00:01:29]
Cut your engines[00:01:29]
关掉引擎[00:01:30]
And cool your wings[00:01:30]
冷却机翼[00:01:31]
And let me make[00:01:31]
让我可以[00:01:32]
It to the telephone[00:01:32]
打一通电话[00:01:34]
Los Angeles give me Norfolk Virginia[00:01:34]
洛杉矶给我接通弗吉尼亚州诺福克[00:01:36]
Tidewater four ten o nine[00:01:36]
滨海区41009[00:01:39]
Tell the folks back home[00:01:39]
我告诉家里的亲人[00:01:40]
This is the promised land calling[00:01:40]
我现在到应许之地[00:01:42]
And the poor boy is on the line[00:01:42]
穷小子报平安了[00:01:58]
Working on a T-bone steak a la carte[00:01:58]
吃着一块飞机上提供的带骨牛排[00:02:00]
Flying over to the golden state[00:02:00]
飞越加利福亚州[00:02:03]
Ah when the pilot[00:02:03]
当机长[00:02:04]
Told us in thirteen minutes[00:02:04]
13分钟后跟我们说[00:02:05]
He would set us at the terminal gate[00:02:05]
我们马上就要降落[00:02:08]
Swing low chariot come down easy[00:02:08]
感觉就像轻轻摇晃的马车降落缓和[00:02:10]
Taxi to the terminal zone[00:02:10]
停到降落区[00:02:13]
Cut your engines[00:02:13]
关掉引擎[00:02:14]
And cool your wings[00:02:14]
冷却机翼[00:02:15]
And let me make[00:02:15]
让我可以[00:02:16]
It to the telephone[00:02:16]
打一通电话[00:02:18]
Los Angeles give me Norfolk Virginia[00:02:18]
洛杉矶给我接通弗吉尼亚州诺福克[00:02:20]
Tidewater four ten o nine[00:02:20]
滨海区41009[00:02:22]
Tell the folks back home[00:02:22]
我告诉家里的亲人[00:02:24]
This is the promised land calling[00:02:24]
我现在到应许之地[00:02:25]
And the poor boy is on the line[00:02:25]
穷小子报平安了[00:02:30]