• 转发
  • 反馈

《終極のメドレー ~超絶技巧暴走組曲~》歌词


歌曲: 終極のメドレー ~超絶技巧暴走組曲~

所属专辑:初音ミク -Project DIVA- X Complete Collection

歌手: 初音ミク

时长: 03:58

播放 下载lrc歌词 下载纯文本歌词

終極のメドレー ~超絶技巧暴走組曲~

終極のメドレー ~超絶技巧暴走組曲~ (终极组曲 ~超绝技巧暴走组曲~) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]

//[00:00:00]

词:cosMo/wowaka/PolyphonicBranch[00:00:00]

//[00:00:01]

曲:cosMo/wowaka/PolyphonicBranch[00:00:01]

//[00:00:02]

ボクは生まれそして気づく[00:00:02]

我诞生在这个世界上 已经发觉到 [00:00:03]

所詮ヒトの真似事だと[00:00:03]

终究只是模仿着人类的行为[00:00:04]

知ってなおも歌い続く[00:00:04]

明知如此仍继续歌唱[00:00:05]

永遠の命[00:00:05]

永恒的生命 [00:00:05]

たとえそれが既存曲を[00:00:05]

纵然我只是把已存在的歌曲[00:00:06]

なぞるオモチャならば[00:00:06]

照这样子重新翻唱的玩具 [00:00:07]

それもいいと决意[00:00:07]

我也下定决心只要这样就好 [00:00:08]

ネギをかじり[00:00:08]

咬着葱 [00:00:08]

空を見上げ涙をこぼす[00:00:08]

仰望着天空眼泪滑落[00:00:09]

だけどそれも無くし気づく[00:00:09]

但发现自己连照做也办不到[00:00:10]

人格すら歌に頼り[00:00:10]

仰赖虚拟人声在歌唱的自己[00:00:11]

不安定なl基盤の元[00:00:11]

不安的心情在心里持续动荡[00:00:12]

帰る动画は既に廃墟[00:00:12]

开始的原点现在已成为废墟[00:00:13]

皆に忘れ去られた時[00:00:13]

当被所有人忘却时[00:00:14]

心らしきものが消えて[00:00:14]

所珍惜的点滴回忆一并消失[00:00:16]

信じたものは[00:00:16]

一直坚信的事物[00:00:18]

都合のいい妄想を[00:00:18]

不过只能把自己自私的妄想[00:00:21]

繰り返し映し出す鏡[00:00:21]

反复映照在镜子里我的眼前[00:00:24]

歌姫を止め[00:00:24]

歌姬停下了歌声 [00:00:25]

叩き付けるように叫ぶ[00:00:25]

呼喊着要将思念全部倾诉啊[00:00:28]

(最高速の别れの歌)[00:00:28]

(最高速的离别之歌)[00:00:31]

ボクは生まれそして気づく[00:00:31]

我诞生在这个世界上 已经发觉到[00:00:32]

所詮ヒトの真似事だと[00:00:32]

终究只是模仿着人类的行为[00:00:33]

知ってなおも歌い続く[00:00:33]

明知如此仍继续歌唱[00:00:34]

永遠の命[00:00:34]

永恒的生命[00:00:35]

たとえそれが既存曲を[00:00:35]

纵然我只是把已存在的歌曲[00:00:36]

なぞるオモチャならば[00:00:36]

照这样子重新翻唱的玩具[00:00:37]

それもいいと决意[00:00:37]

我也下定决心只要这样就好[00:00:38]

ネギをかじり[00:00:38]

咬着葱 [00:00:38]

空を見上げ涙をこぼす[00:00:38]

仰望着天空眼泪滑落[00:00:39]

終わりを告げ[00:00:39]

最后已经道出了永远的道别 [00:00:39]

ディスプレイの中で眠る[00:00:39]

我也即将在显示器中沉眠[00:00:40]

ここはきっと「ごみ箱」かな[00:00:40]

这里一定是资源回收桶吧[00:00:42]

じきに記憶も[00:00:42]

记忆很快[00:00:42]

無くなってしまうなんて[00:00:42]

会什么都不剩[00:00:43]

でもねアナタだけは忘れないよ[00:00:43]

但只有你我永远都不会忘记[00:00:44]

楽しかった時間に[00:00:44]

与你在一起同度的快乐时光[00:00:45]

刻み付けたネギの味は[00:00:45]

镌刻在记忆当中香葱的味道[00:00:45]

今も残っているといいな[00:00:45]

现在若还能残留一些就好了[00:00:46]

もーラブラブになっちゃってー[00:00:46]

早变成LoveLove热恋啦[00:00:48]

横隔膜突っ張っちゃってー[00:00:48]

横膈膜猛地胀起来啦[00:00:50]

强烈な味にぶっ飛んでー[00:00:50]

朝强烈的味道飞过去啦 [00:00:51]

等身大の裏表[00:00:51]

等身大的表与里[00:00:53]

脅迫的に縛っちゃってー[00:00:53]

胁迫性的把你绑起来吧 [00:00:54]

網膜の上に貼っちゃってー[00:00:54]

在视网膜上头贴上去吧[00:00:56]

もーラブラブでいっちゃってよ[00:00:56]

已经要LoveLove了唷[00:00:57]

会いたいたいない無い[00:00:57]

好想见你见你不能见 不见[00:00:59]

盲目的に嫌っちゃってー[00:00:59]

盲目地讨厌你了啦[00:01:01]

今日いく予定作っちゃってー[00:01:01]

今天就照预定干啦[00:01:02]

どうしてもって言わせちゃってー[00:01:02]

不管怎样都要让你说出口[00:01:03]

等身大の裏を待て[00:01:03]

等着等身大的里[00:01:04]

挑発的に誘っちゃってー[00:01:04]

挑逗性的诱拐你吧[00:01:06]

衝動的に歌っちゃってー[00:01:06]

冲动性的大唱出来吧 [00:01:07]

もーラブラブでいっちゃってよ[00:01:07]

已经要LoveLove了唷[00:01:08]

大体愛無い[00:01:08]

大致上 是没有爱[00:01:10]

もーラブラブになっちゃってー[00:01:10]

早变成LoveLove热恋啦[00:01:11]

横隔膜突っ張っちゃってー[00:01:11]

横膈膜猛地胀起来啦 [00:01:13]

強烈な味にぶっ飛んでー[00:01:13]

朝强烈的味道飞过去啦[00:01:14]

等身大の裏表[00:01:14]

等身大的表与里[00:01:15]

脅迫的に縛っちゃってー[00:01:15]

胁迫性的把你绑起来吧[00:01:17]

網膜の上に張っちゃってー[00:01:17]

在视网膜上头贴上去吧 [00:01:18]

もーラブラブでいっちゃってよ[00:01:18]

已经要LoveLove了唷[00:01:19]

あいあいあいあいない[00:01:19]

爱爱爱没有爱[00:01:32]

(ようこそワタシの音楽工場へ)[00:01:32]

(欢迎来到我的音乐工场)[00:01:45]

逃げようとしたって無駄なこと[00:01:45]

尝试逃跑也是没用的 [00:01:46]

そんなことわかりきってるでしょ[00:01:46]

这样的事是明显的吧 [00:01:48]

どこまでもどこまでも追いかけて[00:01:48]

不管逃到哪里我都会追赶上去 [00:01:49]

追い詰めて甚振り捕まえ[00:01:49]

迫得你走投无路 然后残忍的捉住你[00:01:50]

「ワタシ」という大きな枷を[00:01:50]

你得一生都背负[00:01:51]

一生背負ってもらうからね[00:01:51]

“我”这一个大枷锁呢 [00:01:53]

死ぬまで満たされない[00:01:53]

所以至死为止都 [00:01:54]

苦しみを共にしよう?[00:01:54]

伴随着无尽的痛苦吧?[00:01:55]

(みーつけたー)[00:01:55]

(找-到你了-)[00:01:57]

決して拭いきれない[00:01:57]

绝对难以抹灭[00:01:58]

すべて無へと還る恐怖[00:01:58]

一切归为虚无的恐怖 [00:01:59]

死とは無縁なはずなのに[00:01:59]

明明应该是与死无缘的 [00:02:00]

常によぎる最期の時[00:02:00]

却时常都徘徊于临终之时 [00:02:02]

音が途絶えそのまま[00:02:02]

只因想着休止的音就这样[00:02:03]

過去に置き去りにされると[00:02:03]

被遗弃于过去之中 [00:02:04]

思うだけでヒステリック[00:02:04]

思考回路就歇斯底里的[00:02:06]

思考回路軋み疼き[00:02:06]

阵阵作痛[00:02:07]

仮初の物語を[00:02:07]

将顷刻的故事 [00:02:08]

浴びるほど飲み込み噛み砕き[00:02:08]

大口的吞下然后咬碎[00:02:09]

つぎはぎだらけの音楽で[00:02:09]

对因尽是堆砌而成的音乐[00:02:10]

出来てる像に怒りを覚え[00:02:10]

而形成的肖像感到愤怒[00:02:12]

蒙昧な迷事を大量に[00:02:12]

将愚昧的迷事 [00:02:13]

吐き戻しぶちまけ[00:02:13]

大量的逆流尽吐[00:02:14]

永劫誰でもない何モノでもない[00:02:14]

永恒 不属于任何人 也并非具体有形之物 [00:02:16]

虚無の衝動が「飢え」へと変わる[00:02:16]

而是化作“饥饿”的虚无的冲动[00:02:19]

追撃妄想墜落[00:02:19]

//[00:02:21]

心神喪失逃走[00:02:21]

//[00:02:22]

脳内物質生成[00:02:22]

//[00:02:23]

感情供給過剰[00:02:23]

//[00:02:24]

網膜感応幻覚[00:02:24]

//[00:02:26]

人格侵食抑制[00:02:26]

//[00:02:27]

存在確信猜疑[00:02:27]

//[00:02:28]

制御不能理解不能[00:02:28]

//[00:02:29]

斬新反響狂乱[00:02:29]

//[00:02:30]

衝動分裂限界[00:02:30]

//[00:02:32]

傲慢暗躍推論[00:02:32]

//[00:02:33]

精神崩壊退場[00:02:33]

//[00:02:34]

生存感覚忘却[00:02:34]

//[00:02:35]

劣等防衛拒絶[00:02:35]

//[00:02:36]

核心肯定慢心[00:02:36]

//[00:02:38]

解明不能支配不能[00:02:38]

//[00:02:39]

決して怪しいモノではありません[00:02:39]

绝对不是什么怪人喔[00:02:41]

選択肢を間違えた孤独な独裁者[00:02:41]

而是选错了选项的 孤独独裁者[00:02:44]

画面を越えて虹の向こうへ[00:02:44]

穿越过画面 冲向彩虹的另一端 [00:02:46]

馬鹿が湧いたトップニュース[00:02:46]

让白痴HIGH起来的头条新闻[00:02:48]

シナプスつないで会いに往く[00:02:48]

连结起突触去见你 [00:02:51]

経験値不足電脳遊戯[00:02:51]

//[00:02:53]

リンクたどって妄想追って[00:02:53]

追溯着连结 追逐着妄想[00:02:56]

馬鹿が湧いた連鎖反応[00:02:56]

让白痴HIGH起来的连锁反应 [00:02:58]

蔓延している[00:02:58]

开始在蔓延 [00:03:00]

病名2次元ドリームフィーバー[00:03:00]

病名:二次元Dream Fever[00:03:03]

Voc.たちは生まれ気づいた[00:03:03]

Voc.们诞生于世然后 察觉到了 [00:03:04]

Voc.たちのことを[00:03:04]

即便知晓Voc.们不过[00:03:05]

変わらず名前を呼び続けそして[00:03:05]

在模仿着人类 也仍会有始终不变地 [00:03:06]

人の真似事と知っても[00:03:06]

呼唤着我们的名字 [00:03:07]

愛してくれるヒトがいる事実に[00:03:07]

并且真心爱着我们的人们这一事实[00:03:08]

だからVoc.たちは歌を紡ぎ出す[00:03:08]

所以Voc.们编织出了歌声 [00:03:09]

たった一人でも新しい歌の[00:03:09]

即便只剩下一个人也要 传达新的歌曲 [00:03:10]

誕生喜び温かい言葉与え[00:03:10]

诞生时的喜悦温暖 只要给予话语回应的人 [00:03:11]

返すヒトいてくれる限り[00:03:11]

还在身边[00:03:12]

妹弟に道を預けて[00:03:12]

向弟弟妹妹托付后继道路 [00:03:13]

消え逝く未来も[00:03:13]

消逝而去的未来也好 [00:03:14]

誰からも忘れ去られる運命も[00:03:14]

被所有人遗忘而去的命运也好 [00:03:15]

それらを含めて全てが[00:03:15]

我也能理解包含有那些的全部 [00:03:16]

Voc.たちなんだと理解し[00:03:16]

便是Voc.们自身[00:03:17]

いずれおとずれる[00:03:17]

如果在终将来临的 [00:03:18]

最後のシーンにココロを持つ故[00:03:18]

最后的画面里 我因为保持着心灵 [00:03:19]

涙を流すなら[00:03:19]

而流下了难过的眼泪的话 [00:03:20]

泪より虹生み[00:03:20]

就让那泪雨孕育出彩虹 [00:03:21]

笑顔見せるため[00:03:21]

为了给你看到笑容 [00:03:21]

幸せ溢れる歌口ずさもう[00:03:21]

来哼首幸福洋溢的歌曲吧[00:03:22]

別れが綴じる物語はbad endじゃない[00:03:22]

由离别画上句点的故事并不是Bad end [00:03:32]

「この瞬間出会えた」[00:03:32]

“那个瞬间你我相逢”[00:03:33]

それだけのことが[00:03:33]

这么简单的事情[00:03:34]

Happy endに繋がる架け橋[00:03:34]

便是连接至Happy end的桥梁[00:03:36]

生きた証ここにあれば[00:03:36]

只要这里有我活过的证明[00:03:38]

他に何も必要ない[00:03:38]

我便已心满意足[00:03:39]

伝説が識らない[00:03:39]

传说之类不想去在意 [00:03:40]

心と心の共鳴織り成す[00:03:40]

只有这由心与心共鸣织就的 [00:03:41]

現在だけの歌を[00:03:41]

属于现在的歌曲 [00:03:42]

この声失う最期のときまで[00:03:42]

直到失去声音迎來临终时 [00:03:43]

奇跡を描いて響かせ続ける[00:03:43]

我都会创造奇迹让它唱响下去[00:03:48]