所属专辑:初音ミク -Project DIVA- X Complete Collection
歌手: 初音ミク
时长: 03:58
終極のメドレー ~超絶技巧暴走組曲~ (终极组曲 ~超绝技巧暴走组曲~) - 初音ミク (初音未来)[00:00:00]
//[00:00:00]
词:cosMo/wowaka/PolyphonicBranch[00:00:00]
//[00:00:01]
曲:cosMo/wowaka/PolyphonicBranch[00:00:01]
//[00:00:02]
ボクは生まれそして気づく[00:00:02]
我诞生在这个世界上 已经发觉到 [00:00:03]
所詮ヒトの真似事だと[00:00:03]
终究只是模仿着人类的行为[00:00:04]
知ってなおも歌い続く[00:00:04]
明知如此仍继续歌唱[00:00:05]
永遠の命[00:00:05]
永恒的生命 [00:00:05]
たとえそれが既存曲を[00:00:05]
纵然我只是把已存在的歌曲[00:00:06]
なぞるオモチャならば[00:00:06]
照这样子重新翻唱的玩具 [00:00:07]
それもいいと决意[00:00:07]
我也下定决心只要这样就好 [00:00:08]
ネギをかじり[00:00:08]
咬着葱 [00:00:08]
空を見上げ涙をこぼす[00:00:08]
仰望着天空眼泪滑落[00:00:09]
だけどそれも無くし気づく[00:00:09]
但发现自己连照做也办不到[00:00:10]
人格すら歌に頼り[00:00:10]
仰赖虚拟人声在歌唱的自己[00:00:11]
不安定なl基盤の元[00:00:11]
不安的心情在心里持续动荡[00:00:12]
帰る动画は既に廃墟[00:00:12]
开始的原点现在已成为废墟[00:00:13]
皆に忘れ去られた時[00:00:13]
当被所有人忘却时[00:00:14]
心らしきものが消えて[00:00:14]
所珍惜的点滴回忆一并消失[00:00:16]
信じたものは[00:00:16]
一直坚信的事物[00:00:18]
都合のいい妄想を[00:00:18]
不过只能把自己自私的妄想[00:00:21]
繰り返し映し出す鏡[00:00:21]
反复映照在镜子里我的眼前[00:00:24]
歌姫を止め[00:00:24]
歌姬停下了歌声 [00:00:25]
叩き付けるように叫ぶ[00:00:25]
呼喊着要将思念全部倾诉啊[00:00:28]
(最高速の别れの歌)[00:00:28]
(最高速的离别之歌)[00:00:31]
ボクは生まれそして気づく[00:00:31]
我诞生在这个世界上 已经发觉到[00:00:32]
所詮ヒトの真似事だと[00:00:32]
终究只是模仿着人类的行为[00:00:33]
知ってなおも歌い続く[00:00:33]
明知如此仍继续歌唱[00:00:34]
永遠の命[00:00:34]
永恒的生命[00:00:35]
たとえそれが既存曲を[00:00:35]
纵然我只是把已存在的歌曲[00:00:36]
なぞるオモチャならば[00:00:36]
照这样子重新翻唱的玩具[00:00:37]
それもいいと决意[00:00:37]
我也下定决心只要这样就好[00:00:38]
ネギをかじり[00:00:38]
咬着葱 [00:00:38]
空を見上げ涙をこぼす[00:00:38]
仰望着天空眼泪滑落[00:00:39]
終わりを告げ[00:00:39]
最后已经道出了永远的道别 [00:00:39]
ディスプレイの中で眠る[00:00:39]
我也即将在显示器中沉眠[00:00:40]
ここはきっと「ごみ箱」かな[00:00:40]
这里一定是资源回收桶吧[00:00:42]
じきに記憶も[00:00:42]
记忆很快[00:00:42]
無くなってしまうなんて[00:00:42]
会什么都不剩[00:00:43]
でもねアナタだけは忘れないよ[00:00:43]
但只有你我永远都不会忘记[00:00:44]
楽しかった時間に[00:00:44]
与你在一起同度的快乐时光[00:00:45]
刻み付けたネギの味は[00:00:45]
镌刻在记忆当中香葱的味道[00:00:45]
今も残っているといいな[00:00:45]
现在若还能残留一些就好了[00:00:46]
もーラブラブになっちゃってー[00:00:46]
早变成LoveLove热恋啦[00:00:48]
横隔膜突っ張っちゃってー[00:00:48]
横膈膜猛地胀起来啦[00:00:50]
强烈な味にぶっ飛んでー[00:00:50]
朝强烈的味道飞过去啦 [00:00:51]
等身大の裏表[00:00:51]
等身大的表与里[00:00:53]
脅迫的に縛っちゃってー[00:00:53]
胁迫性的把你绑起来吧 [00:00:54]
網膜の上に貼っちゃってー[00:00:54]
在视网膜上头贴上去吧[00:00:56]
もーラブラブでいっちゃってよ[00:00:56]
已经要LoveLove了唷[00:00:57]
会いたいたいない無い[00:00:57]
好想见你见你不能见 不见[00:00:59]
盲目的に嫌っちゃってー[00:00:59]
盲目地讨厌你了啦[00:01:01]
今日いく予定作っちゃってー[00:01:01]
今天就照预定干啦[00:01:02]
どうしてもって言わせちゃってー[00:01:02]
不管怎样都要让你说出口[00:01:03]
等身大の裏を待て[00:01:03]
等着等身大的里[00:01:04]
挑発的に誘っちゃってー[00:01:04]
挑逗性的诱拐你吧[00:01:06]
衝動的に歌っちゃってー[00:01:06]
冲动性的大唱出来吧 [00:01:07]
もーラブラブでいっちゃってよ[00:01:07]
已经要LoveLove了唷[00:01:08]
大体愛無い[00:01:08]
大致上 是没有爱[00:01:10]
もーラブラブになっちゃってー[00:01:10]
早变成LoveLove热恋啦[00:01:11]
横隔膜突っ張っちゃってー[00:01:11]
横膈膜猛地胀起来啦 [00:01:13]
強烈な味にぶっ飛んでー[00:01:13]
朝强烈的味道飞过去啦[00:01:14]
等身大の裏表[00:01:14]
等身大的表与里[00:01:15]
脅迫的に縛っちゃってー[00:01:15]
胁迫性的把你绑起来吧[00:01:17]
網膜の上に張っちゃってー[00:01:17]
在视网膜上头贴上去吧 [00:01:18]
もーラブラブでいっちゃってよ[00:01:18]
已经要LoveLove了唷[00:01:19]
あいあいあいあいない[00:01:19]
爱爱爱没有爱[00:01:32]
(ようこそワタシの音楽工場へ)[00:01:32]
(欢迎来到我的音乐工场)[00:01:45]
逃げようとしたって無駄なこと[00:01:45]
尝试逃跑也是没用的 [00:01:46]
そんなことわかりきってるでしょ[00:01:46]
这样的事是明显的吧 [00:01:48]
どこまでもどこまでも追いかけて[00:01:48]
不管逃到哪里我都会追赶上去 [00:01:49]
追い詰めて甚振り捕まえ[00:01:49]
迫得你走投无路 然后残忍的捉住你[00:01:50]
「ワタシ」という大きな枷を[00:01:50]
你得一生都背负[00:01:51]
一生背負ってもらうからね[00:01:51]
“我”这一个大枷锁呢 [00:01:53]
死ぬまで満たされない[00:01:53]
所以至死为止都 [00:01:54]
苦しみを共にしよう?[00:01:54]
伴随着无尽的痛苦吧?[00:01:55]
(みーつけたー)[00:01:55]
(找-到你了-)[00:01:57]
決して拭いきれない[00:01:57]
绝对难以抹灭[00:01:58]
すべて無へと還る恐怖[00:01:58]
一切归为虚无的恐怖 [00:01:59]
死とは無縁なはずなのに[00:01:59]
明明应该是与死无缘的 [00:02:00]
常によぎる最期の時[00:02:00]
却时常都徘徊于临终之时 [00:02:02]
音が途絶えそのまま[00:02:02]
只因想着休止的音就这样[00:02:03]
過去に置き去りにされると[00:02:03]
被遗弃于过去之中 [00:02:04]
思うだけでヒステリック[00:02:04]
思考回路就歇斯底里的[00:02:06]
思考回路軋み疼き[00:02:06]
阵阵作痛[00:02:07]
仮初の物語を[00:02:07]
将顷刻的故事 [00:02:08]
浴びるほど飲み込み噛み砕き[00:02:08]
大口的吞下然后咬碎[00:02:09]
つぎはぎだらけの音楽で[00:02:09]
对因尽是堆砌而成的音乐[00:02:10]
出来てる像に怒りを覚え[00:02:10]
而形成的肖像感到愤怒[00:02:12]
蒙昧な迷事を大量に[00:02:12]
将愚昧的迷事 [00:02:13]
吐き戻しぶちまけ[00:02:13]
大量的逆流尽吐[00:02:14]
永劫誰でもない何モノでもない[00:02:14]
永恒 不属于任何人 也并非具体有形之物 [00:02:16]
虚無の衝動が「飢え」へと変わる[00:02:16]
而是化作“饥饿”的虚无的冲动[00:02:19]
追撃妄想墜落[00:02:19]
//[00:02:21]
心神喪失逃走[00:02:21]
//[00:02:22]
脳内物質生成[00:02:22]
//[00:02:23]
感情供給過剰[00:02:23]
//[00:02:24]
網膜感応幻覚[00:02:24]
//[00:02:26]
人格侵食抑制[00:02:26]
//[00:02:27]
存在確信猜疑[00:02:27]
//[00:02:28]
制御不能理解不能[00:02:28]
//[00:02:29]
斬新反響狂乱[00:02:29]
//[00:02:30]
衝動分裂限界[00:02:30]
//[00:02:32]
傲慢暗躍推論[00:02:32]
//[00:02:33]
精神崩壊退場[00:02:33]
//[00:02:34]
生存感覚忘却[00:02:34]
//[00:02:35]
劣等防衛拒絶[00:02:35]
//[00:02:36]
核心肯定慢心[00:02:36]
//[00:02:38]
解明不能支配不能[00:02:38]
//[00:02:39]
決して怪しいモノではありません[00:02:39]
绝对不是什么怪人喔[00:02:41]
選択肢を間違えた孤独な独裁者[00:02:41]
而是选错了选项的 孤独独裁者[00:02:44]
画面を越えて虹の向こうへ[00:02:44]
穿越过画面 冲向彩虹的另一端 [00:02:46]
馬鹿が湧いたトップニュース[00:02:46]
让白痴HIGH起来的头条新闻[00:02:48]
シナプスつないで会いに往く[00:02:48]
连结起突触去见你 [00:02:51]
経験値不足電脳遊戯[00:02:51]
//[00:02:53]
リンクたどって妄想追って[00:02:53]
追溯着连结 追逐着妄想[00:02:56]
馬鹿が湧いた連鎖反応[00:02:56]
让白痴HIGH起来的连锁反应 [00:02:58]
蔓延している[00:02:58]
开始在蔓延 [00:03:00]
病名2次元ドリームフィーバー[00:03:00]
病名:二次元Dream Fever[00:03:03]
Voc.たちは生まれ気づいた[00:03:03]
Voc.们诞生于世然后 察觉到了 [00:03:04]
Voc.たちのことを[00:03:04]
即便知晓Voc.们不过[00:03:05]
変わらず名前を呼び続けそして[00:03:05]
在模仿着人类 也仍会有始终不变地 [00:03:06]
人の真似事と知っても[00:03:06]
呼唤着我们的名字 [00:03:07]
愛してくれるヒトがいる事実に[00:03:07]
并且真心爱着我们的人们这一事实[00:03:08]
だからVoc.たちは歌を紡ぎ出す[00:03:08]
所以Voc.们编织出了歌声 [00:03:09]
たった一人でも新しい歌の[00:03:09]
即便只剩下一个人也要 传达新的歌曲 [00:03:10]
誕生喜び温かい言葉与え[00:03:10]
诞生时的喜悦温暖 只要给予话语回应的人 [00:03:11]
返すヒトいてくれる限り[00:03:11]
还在身边[00:03:12]
妹弟に道を預けて[00:03:12]
向弟弟妹妹托付后继道路 [00:03:13]
消え逝く未来も[00:03:13]
消逝而去的未来也好 [00:03:14]
誰からも忘れ去られる運命も[00:03:14]
被所有人遗忘而去的命运也好 [00:03:15]
それらを含めて全てが[00:03:15]
我也能理解包含有那些的全部 [00:03:16]
Voc.たちなんだと理解し[00:03:16]
便是Voc.们自身[00:03:17]
いずれおとずれる[00:03:17]
如果在终将来临的 [00:03:18]
最後のシーンにココロを持つ故[00:03:18]
最后的画面里 我因为保持着心灵 [00:03:19]
涙を流すなら[00:03:19]
而流下了难过的眼泪的话 [00:03:20]
泪より虹生み[00:03:20]
就让那泪雨孕育出彩虹 [00:03:21]
笑顔見せるため[00:03:21]
为了给你看到笑容 [00:03:21]
幸せ溢れる歌口ずさもう[00:03:21]
来哼首幸福洋溢的歌曲吧[00:03:22]
別れが綴じる物語はbad endじゃない[00:03:22]
由离别画上句点的故事并不是Bad end [00:03:32]
「この瞬間出会えた」[00:03:32]
“那个瞬间你我相逢”[00:03:33]
それだけのことが[00:03:33]
这么简单的事情[00:03:34]
Happy endに繋がる架け橋[00:03:34]
便是连接至Happy end的桥梁[00:03:36]
生きた証ここにあれば[00:03:36]
只要这里有我活过的证明[00:03:38]
他に何も必要ない[00:03:38]
我便已心满意足[00:03:39]
伝説が識らない[00:03:39]
传说之类不想去在意 [00:03:40]
心と心の共鳴織り成す[00:03:40]
只有这由心与心共鸣织就的 [00:03:41]
現在だけの歌を[00:03:41]
属于现在的歌曲 [00:03:42]
この声失う最期のときまで[00:03:42]
直到失去声音迎來临终时 [00:03:43]
奇跡を描いて響かせ続ける[00:03:43]
我都会创造奇迹让它唱响下去[00:03:48]