歌手: やなぎなぎ
时长: 05:57
終わりの世界から-麻枝准&やなぎなぎ[00:00:00]
作詞:麻枝准 作曲:麻枝准[00:00:00]
笑い合えるってすごく幸せなこと[00:00:00]
能互相微笑是一件幸福的事[00:00:07]
それをきみから[00:00:07]
是你[00:00:10]
教えてもらったんだよ[00:00:10]
教懂我这件事的[00:00:28]
小さな時からなんでも知っていて[00:00:28]
从小时候已经什么都知晓[00:00:33]
きみの趣味[00:00:33]
配合你的趣味[00:00:34]
その理想に合わせようとした[00:00:34]
想办法为了你的理想[00:00:40]
そんなきみがこっそり教えてくれた[00:00:40]
而你悄悄地告诉我[00:00:46]
好きな人 年上の綺麗な女性[00:00:46]
喜欢的人是年长美丽的女性[00:00:52]
追いつけない だから能力使う[00:00:52]
来不及,所以用了我的能力[00:00:58]
過去へとリープ[00:00:58]
跳到过去[00:01:00]
そこでまたきみと出会い[00:01:00]
在那里再次与你相遇[00:01:04]
また恋をするんだ[00:01:04]
坠入爱河[00:01:12]
ぼろぼろに泣いてきみは探していた[00:01:12]
哭得可怜的你在找寻[00:01:19]
突然いなくなったあたしの面影を[00:01:19]
突然消失了的我的面影[00:01:26]
早く帰ろ でも能力は一方通行[00:01:26]
还是快回去吧,但是能力是单向通行的[00:01:34]
未来には飛べなかった[00:01:34]
跳不到去未来[00:01:51]
遠くからきたってことを伝えたい[00:01:51]
想告诉你是我从远方来[00:01:57]
でもそれは駄目だって[00:01:57]
不过我发觉[00:02:01]
どこかで気づいてた[00:02:01]
这是不可以的[00:02:03]
年上のあたしを見て訊くの[00:02:03]
看着年长的我,你向我问道[00:02:09]
「あなたに似た人を探してます[00:02:09]
我正在找跟你相似的人[00:02:14]
何か知りませんか」と[00:02:14]
你知不知道什么[00:02:24]
ぼろぼろになって[00:02:24]
变得一塌糊涂[00:02:26]
あの日を探していた[00:02:26]
寻找那一天[00:02:30]
ばらばらになったふたりを[00:02:30]
想再次连系起[00:02:34]
つなごうとした[00:02:34]
分开了的两人[00:02:37]
やめて あたし ここに居るよ[00:02:37]
不要,我在这里哦[00:02:43]
だからどこにも行かないで[00:02:43]
所以不要离开我[00:02:49]
また春が来て[00:02:49]
春天再次来临[00:02:52]
きみはここを発つと決めた[00:02:52]
你决定离开这里[00:02:59]
「もしあなたがあの人だったら[00:02:59]
留下如果你是那个人[00:03:06]
よかったのに」と残し[00:03:06]
便好了这句话[00:03:27]
恋をする 贅沢な感情[00:03:27]
恋爱,奢侈的感情[00:03:31]
それを思い出した[00:03:31]
我终于想起来了[00:03:35]
だから全力でその手を取る[00:03:35]
所以用尽全力抓住那只手[00:03:41]
ぼろぼろになってきみに[00:03:41]
哭得不像话[00:03:45]
ほんとを伝えた[00:03:45]
把事实告诉给你[00:03:48]
ばらばらになった時空に[00:03:48]
散碎的被卷[00:03:52]
吸い込まれていく[00:03:52]
进时空之内[00:03:55]
そして目覚めたらそこは[00:03:55]
醒来后在这里的是[00:04:01]
一面灰色の世界[00:04:01]
一片灰色的世界[00:04:07]
手に持ってたのは古びた一枚の写真[00:04:07]
手拿着的是一枚陈旧的照片[00:04:14]
こんな色をしてた時代もあったんだ[00:04:14]
有着这种颜色的时代呢[00:04:21]
そこで無邪気に笑ってる[00:04:21]
在照片里天真地笑着[00:04:27]
きみに会いにここから旅を始めた[00:04:27]
为了遇见你从这里开始我的旅程[00:04:49]
また笑えるかな あたしこの世界で[00:04:49]
能再次微笑吗,在这个世界中[00:04:56]
きみの写真は置いたままで歩き出す[00:04:56]
放下你的照片向前迈步[00:05:04]