所属专辑:Spirit Of Man
歌手: Bob Catley
时长: 07:45
End of the Story - Bob Catley[00:00:00]
以下歌词翻译由微信翻译提供[00:00:44]
I think I saw a light[00:00:44]
我好像看到了一丝光芒[00:00:48]
At the end of the road[00:00:48]
在路的尽头[00:00:51]
I didn't believe we'd get this far[00:00:51]
我没想到我们会走到今天[00:00:59]
I think I heard the sound[00:00:59]
我好像听到了声音[00:01:02]
Of a forgotten song[00:01:02]
一首被遗忘的歌[00:01:06]
Making me feel like we belong[00:01:06]
让我感觉我们有归属感[00:01:12]
Then I see that it's fine[00:01:12]
我发现一切安好[00:01:17]
For it's the end of the story now[00:01:17]
因为这是故事的结局[00:01:20]
Look at me [00:01:20]
看着我[00:01:22]
We survived[00:01:22]
我们幸免于难[00:01:24]
Today some way [00:01:24]
今天不知何故[00:01:26]
Somehow[00:01:26]
以某种方式[00:01:28]
Then you'll see[00:01:28]
到时候你就会明白[00:01:31]
You can leave your fear behind[00:01:31]
你可以把恐惧抛诸脑后[00:01:35]
You and me[00:01:35]
你和我[00:01:36]
Forever free[00:01:36]
永远自由[00:01:57]
At our journey's end[00:01:57]
在我们旅程的终点[00:02:00]
Having rode the storm[00:02:00]
经历过狂风暴雨[00:02:03]
Tear-stained memories[00:02:03]
斑驳的回忆[00:02:05]
Keep us warm[00:02:05]
给我们温暖[00:02:11]
Our forgotten youth[00:02:11]
我们被遗忘的青春[00:02:15]
Only hides the truth[00:02:15]
只会掩盖真相[00:02:18]
I'll hold you close [00:02:18]
我会紧紧抱着你[00:02:19]
Away from harm[00:02:19]
远离伤害[00:02:24]
Then I see that it's fine[00:02:24]
我发现一切安好[00:02:29]
For it's the end of the story now[00:02:29]
因为这是故事的结局[00:02:33]
Look at me [00:02:33]
看着我[00:02:34]
We survived[00:02:34]
我们幸免于难[00:02:37]
Today some way [00:02:37]
今天不知何故[00:02:38]
Somehow[00:02:38]
以某种方式[00:02:40]
Then you'll see[00:02:40]
到时候你就会明白[00:02:44]
You can leave your fear behind[00:02:44]
你可以把恐惧抛诸脑后[00:02:47]
You and me[00:02:47]
你和我[00:02:49]
Forever free[00:02:49]
永远自由[00:02:51]
Free[00:02:51]
自由的[00:03:22]
Even at our darkest time[00:03:22]
即使在我们最黑暗的时刻[00:03:25]
From a ray of light [00:03:25]
一丝光芒[00:03:26]
A bell that chimes[00:03:26]
钟声响起[00:03:29]
It sends a message[00:03:29]
它传递一个信息[00:03:30]
Through the air[00:03:30]
穿越天空[00:03:35]
Hold strong and never fear[00:03:35]
坚持不懈永不畏惧[00:03:38]
Right the wrongs [00:03:38]
纠正错误[00:03:40]
You're so near[00:03:40]
你近在咫尺[00:03:43]
Only then will it be clear[00:03:43]
只有那时一切才会明了[00:03:48]
Then I see that it's fine[00:03:48]
我发现一切安好[00:03:53]
For it's the end of the story now[00:03:53]
因为这是故事的结局[00:03:56]
Look at me we survived[00:03:56]
看看我我们幸免于难[00:04:00]
Today some way [00:04:00]
今天不知何故[00:04:01]
Somehow[00:04:01]
以某种方式[00:04:03]
Then you'll see[00:04:03]
到时候你就会明白[00:04:07]
You can leave your fear behind[00:04:07]
你可以把恐惧抛诸脑后[00:04:10]
You and me[00:04:10]
你和我[00:04:12]
Forever free[00:04:12]
永远自由[00:04:14]
Free[00:04:14]
自由的[00:04:31]
Now that our time is done[00:04:31]
现在我们的时代结束了[00:04:34]
In victory the battle won[00:04:34]
胜利了这场战斗大获全胜[00:04:38]
Freedom reigns for one and all[00:04:38]
自由支配着所有人[00:04:45]
So lest we forget[00:04:45]
以免我们忘记[00:04:48]
And history regret[00:04:48]
历史遗憾[00:04:51]
We nearly didn't[00:04:51]
我们差一点就失败了[00:04:52]
Make it here at all[00:04:52]
在这里出人头地[00:04:57]
Then I see that it's fine[00:04:57]
我发现一切安好[00:05:02]
For it's the end of the story now[00:05:02]
因为这是故事的结局[00:05:05]
Look at me we survived[00:05:05]
看看我我们幸免于难[00:05:09]
Today some way somehow[00:05:09]
今天无论如何[00:05:12]
Then you'll see[00:05:12]
到时候你就会明白[00:05:16]
You can leave your fear behind[00:05:16]
你可以把恐惧抛诸脑后[00:05:19]
You and me[00:05:19]
你和我[00:05:21]
Forever free[00:05:21]
永远自由[00:05:25]
Then I see that it's fine[00:05:25]
我发现一切安好[00:05:30]
For it's the end of the story now[00:05:30]
因为这是故事的结局[00:05:33]
Look at me we survived[00:05:33]
看看我我们幸免于难[00:05:37]
Today some way somehow[00:05:37]
今天无论如何[00:05:40]
Then you'll see[00:05:40]
到时候你就会明白[00:05:44]
You can leave your fear behind[00:05:44]
你可以把恐惧抛诸脑后[00:05:47]
You and me[00:05:47]
你和我[00:05:48]
Forever free[00:05:48]
永远自由[00:05:51]
Free[00:05:51]
自由的[00:06:05]
Free[00:06:05]
自由的[00:07:02]
It's the end of the story now[00:07:02]
故事已经结束[00:07:05]
You and me we survived[00:07:05]
你和我我们幸免于难[00:07:16]
It's the end of the story now[00:07:16]
故事已经结束[00:07:24]
End of the story[00:07:24]
故事结束[00:07:26]
End of the story[00:07:26]
故事结束[00:07:27]
End of the story[00:07:27]
故事结束[00:07:29]
End of the story[00:07:29]
故事结束[00:07:31]
End of the story[00:07:31]
故事结束[00:07:36]